Перевод "the long and winding road" на русский
Произношение the long and winding road (зе лон анд yайнден роуд) :
ðə lˈɒŋ and wˈaɪndɪŋ ɹˈəʊd
зе лон анд yайнден роуд транскрипция – 31 результат перевода
Exciting.
I'm going for the long and winding road through a canopy of trees to a Georgian mansion.
Dream on.
- Вдохновляюще.
Я проезжаю по длинной и извилистой дороге под сенью дерев к особняку эпохи короля Георга.
Сон наяву.
Скопировать
While we are apart
The road is long and winding,
The day we meet again is far
И каждый из нас у самого края небес.
Дорога твоя опасна, да и далека.
Увидеться вновь, кто знает, придется ли нам?
Скопировать
Your journey to get here hasn't been easy.
The road has been long and winding... the path, hard to see at times, impossible, even.
But now you stand here before me, ready to make an everlasting commitment... to yourselves and to each other.
Ваш путь не был легким.
Дорога была долгой и извилистой... и тропинку трудно было разглядеть, а порой даже невозможно.
Но сейчас вы стоите передо мной, готовые дать вечную клятву самим себе и друг другу.
Скопировать
Okay, then.
The cones are lined up to mark out a long and winding road.
And they're ready to rumble.
Хорошо.
Конусы выставлены, отмечая длинную и извилистую дорогу.
И участники готовы к битве.
Скопировать
I'm more than willing to pay for your time.
They say the road of life is long and winding, so it's important to mark the milestones along your way
So many minions.
Я более чем готов заплатить за ваше время.
Говорят, что жизненный путь длинный и извилистый, это важно делать оценку каждому этапу твоей жизни с выбора ваших подружек невесты...
Так много фавориток.
Скопировать
Exciting.
I'm going for the long and winding road through a canopy of trees to a Georgian mansion.
Dream on.
- Вдохновляюще.
Я проезжаю по длинной и извилистой дороге под сенью дерев к особняку эпохи короля Георга.
Сон наяву.
Скопировать
It's a rough road.
It's a long way and the road is bad.
We can't leave him here.
- Почему? - Дорога очень плохая
Очень далеко, и Дорога очень плохая
- Но... - Нет, нет, нет
Скопировать
What do you want?
The night is cold and the road is long
Where are you from?
Что вам нужно?
Ночь холодная, а дорога длинная.
Откуда вы?
Скопировать
I recalled a place that, when I was a child, I held dear.
Won't you dance with me, on the Winding Road of light and shadow?
Even now, are you lost in thought over him? There are times when I get so that I want to look back, just a little bit, but holding on to love, courage and pride, I fight on! DAN DAN, little by little, I'm being charmed, this planet's last remnant of hope.
I held dear.
on the Winding Road of light and shadow?
are you lost in thought over him? I fight on! this planet's last remnant of hope.
Скопировать
Oh, Elaine.
The toll road of denial is a long and dangerous one.
The price?
О, Элейн.
Платная дорога отрицания длинна и опасна.
Цена?
Скопировать
You have your whole life ahead of you.
Life is like a long road-trip and it can be a lonely one at times.
Parents mean well but this was serious.
У тебя вся жизнь впереди.
Важно иметь друга, который будет с тобой в тяжелые времена, будет утешать и радовать тебя.
Да, предки, конечно, загнули.
Скопировать
Thank you. Thank you.
From me and Tess and everybody here, may your life together be long and happy, and may the road always
When are we gonna toast the two of you, Mick?
Спасибо, спасибо.
Хорошо, от меня и от Тэсс, от всех присутствующих. Пусть ваша совместная жизнь будет долгой и счастливой, пусть вам все легко дается.
Эй, а когда мы за вас будем произносить тосты? А, Мик?
Скопировать
I called the hospital and I talked to the head orthopedic surgeon and I told him who you were and what had happened.
He said as long as there's no infection you're not in any danger, and as soon as the road to the hospital
The phone's working?
Я звонила в госпиталь, разговаривала с хирургом. Рассказала о вас и о том, что с вами случилось.
И он сказал, что если нет инфекции, то вы в безопасности. И как только расчистят дорогу в госпиталь, за вами пришлют скорую.
Телефон работает?
Скопировать
With the baby to take care of, I'll be too busy to miss school.
Sometimes I long to throw open all those gates... and race down the road and never stop.
Father de Bricassart, how very nice to see you again. Why did you do it, Mary?
Да знаю я, знаю, святой отец. Не проверяйте мои знания по арифметике.
Иногда мне хочется раскрыть все ворота ...и ехать по дороге, не останавливаясь, и никогда не возвращаться, ...и оставить все двадцать семь ворот, ...как раскрытые рты, позади меня.
Отец де Брикассар, как я рада снова видеть вас.
Скопировать
The Bank Holiday started in earnest last night, with motorists taking advantage of the fine weather, heading towards the South Coast resorts.
Traffic was reported heavy on the A127, the Southend road, and there were jams southbound on the M1,
Shopkeepers in the Brighton area, fearing a reoccurrence of disturbances by groups of rival youths in other resorts, were putting up shutters last night.
Банковские каникулы, начавшиеся прошлым вечером и кемпинги, пользующиеся преимуществами отличной погоды вызвали сильное движение к курортам Южного Побережья.
Затруднено движение на А127 и Южной трассе, отмечаются большие пробки на М1 в южном направлении.
Владельцы магазинов в Брайтоне боятся повторений беспорядков, вызванных противоборствующими молодёжными группировками, которые стали прибывать со вчерашнего вечера.
Скопировать
You needn't pick me up at the airport.
I'll just take the Long Island Rail Road and you can meet me at the train - the 4:15.
If you should have any difficulty recognising your daughter, I shall be the most sophisticated woman at the Glen Cove station.
Встречать меня в аэропорту не нужно.
Я сяду на поезд до Лонг-Айленда, а ты можешь встретить меня на станции в 4.15.
Если ты боишься не узнать свою дочь, я буду самой изысканной дамой на станции Глен-коув.
Скопировать
After the miracle of the cobra, there grew in the boy's heart... a real love for the old priest.
Kim and the lama journeyed on, and there were long, dusty days... on the Grand Trunk Road.
But Kim, inspired by his new faith... found joy in serving his holy man.
После чуда со змеёй в сердце мальчика зародилась... настоящая любовь к старому священнику.
Долгие-долгие дни шли Ким и лама... по Великому Колёсному Пути.
Ким, вдохновлённый новой верой... находил радость в служении Божьему человеку.
Скопировать
Oh, Jeff, take me away now.
Now can be a long time, Dr. Cameron but time passes and then there's the end of the road.
- We're leaving.
Джефф, уведи меня отсюда.
Это может растянуться надолго, Доктор Камерон но пройдет время и наступит конец дороги.
- Мы уходим.
Скопировать
As for the police, they haven't shown up yet.
They've certainly taken the long winding road.
They left 18 km north of our village and they are now 17 km to the south.
А что касается полиции, они так и не объявились.
Они определенно поехали длинной извилистой дорогой.
Они проехали 18 км на север от нашей деревни, и сейчас они 17 км к югу.
Скопировать
We're fighting for something that has to be, that can't help coming.
The road may be long and hard, but we'll get there, and we'll see a better world.
And our children especially will see it -
А главное - его увидят наши дети. Марчелло и малыш, которого мы ждём.
Вот почему мы никогда не должны бояться, Пина. Что бы ни произошло.
Ты поняла? Да, Франческо.
Скопировать
And he can do what he wants with the land?
Unless the governor steps in, and that's a long wiggle down the road.
- How's business, Elmo?
То есть у него развязаны руки?
Пока не вмешается губернатор, а он от нас далеко.
- Как идут дела, Элмо?
Скопировать
They'll march here.
You expect the French, but they're a long way off, and the road is long.
If there is to be a war, it won't be until spring. Now, pray disperse! Speak not aloud of what happened!
... поддерживаячестьиславутрибунала!
Граф добивается до сей поры декрета.
Никто из вас помочь не хочет сиротине.
Скопировать
Stop!
Yes, the road seems long when one journeys all alone for... yes... yes, six hours, that's right,.. ..
Coat!
Стоять!
Да, дорога кажется долгой, когда идешь один в течение да да, точно, шести часов шести часов без передышки и ни одной живой души вокруг.
Пальто!
Скопировать
- Armed with warnings and doubts,
Noah and Allie gave a remarkably convincing portrayal of a boy and a girl traveling down a very long
They fell in love, didn't they?
"Ной и Элли являли собой яркий дуэт влюблённых".
"Вооружившись сомнениями и предостережениями," "...они пустились в дальний путь, не заботясь о последствиях".
- Они полюбили друг друга?
Скопировать
And in honor of them, those of you who set out with us seven long years ago I pronounce all your debts paid forthwith from the royal treasury.
And in honor of my bride my beautiful bride we recognize the many women who've shared the long road with
And what about our boys?
В знак моего уважения к тем, кто отправился со мной в поход 7 долгих лет назад, я объявляю, что все ваши долги будут немедленно погашены за счет царской казны.
В честь моей невесты, моей прекрасной невесты, мы признаем всех женщин, проделавших вместе с нами этот длинный и трудный путь, и жалуем им приданное, с которым они смогут достойно выйти замуж!
А как же наши юноши? !
Скопировать
Then you're with Shepherd, Derek Shepherd, today.
The road is long with many a winding turn.
He asked for you.
Хорошо, тогда тебе остается Шепард, Дерек Шепард.
Ну, знаешь, новый поворот, что он нам несет, омут или брод...
и так далее. Он просил тебя.
Скопировать
Images that tell us more about ourselves than we realise.
They remind us of the long journey we've taken, the loved ones who travelled alongside us, those we lost
OK, how am I supposed to eat with a uterus staring me in the face?
Снимки говорят о нас больше, чем мы думаем.
Напоминают о путешествиях, о любимых, что были с нами, и которых мы потеряли по пути о тех, кто ждет нас впереди. ПАЦИЕНТ ГАБРИЭЛЬ СОЛИС
Как я должна есть, если перед носом маячит матка?
Скопировать
Weights? Treadmill?
More like, some stretching, short walks, you have to understand Dan, you're looking at a long road back
The hospital gave me the name of their best physical therapist and there's also a nurse who can move in with you at the beach house...
Работа за компьютером?
Не совсем, небольшие прогулки, короткие пробежки, вы должны понять, Дэн, что вы находитесь на длинной дороге назад и эта дорога называется остаток вашей жизни.
В больнице мне дали имя из лучшего физиотерапевта и также медсестры, которая может поехать с тобой в пляжный дом...
Скопировать
This is god's holy word.
And if you are here tonight, guilty of the sin of homosexuality, then you are on that broad and winding
Amen!
Это святое Господне слово.
И если вы сегодня здесь, виновные в грехе гомосексуальности, то вы стоите на широком и извилистом пути к вечному проклятию.
Аминь.
Скопировать
You'd better have a good sleep too, you are to drive.
It is a long way, and you say the road is bad.
Don't you worry for me.
Ты бы тоже выспался, тебе машину вести.
Ехать долго, а дорога, ты говорил, плохая.
Ты за меня не бойся.
Скопировать
Weave her a dance scarf, as wide as a bedstead..,..
And as long as the road of life..,..
As pure as her heart..,..
Сотки ей танцевальную шаль, шириною со спальное ложе...
Длиною в жизненный путь...
И чистую, как ее сердце...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the long and winding road (зе лон анд yайнден роуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the long and winding road для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе лон анд yайнден роуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
