Перевод "the morning shows" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the morning shows (зе монин шоуз) :
ðə mˈɔːnɪŋ ʃˈəʊz

зе монин шоуз транскрипция – 18 результатов перевода

-Why?
We said you'd do the morning shows at 7.
That's not a good--
- Зачем?
Мы сказали, что ты, возможно, согласишься прийти на утреннее шоу, когда они выйдут в эфир в 7:00.
- Это плохая-- - Они просто хотят--
Скопировать
-We've got separation of powers checks and balances, and Margaret, vetoing things and sending them back.
Who wanted me to do the morning shows?
-I did.
- У нас принцип разделения властей система сдержек и противовесов; а также Маргарет, которая может наложить вето на что угодно и отослать обратно в Конгресс.
Лео, кто хотел, чтобы я выступила на утреннем шоу?
- Я.
Скопировать
I'm gonna head to the hospital.
-You did well on the morning shows.
-Thanks.
- Я хочу отправиться в больницу.
- Ты был хорош в утренних шоу.
- Спасибо.
Скопировать
Listen, C.J.?
The real reason I couldn't go on the morning shows and give an account of what happened is, I couldn't
I remember leaving the building.
Послушай, Си Джей.
Настоящей причиной, по которой я не хотела идти на утренние шоу и давать первые объяснения, тому что произошло, было то, что я не помню, что случилось.
Я помню, как мы выходили из здания.
Скопировать
-I'm gonna send you back.
-lf I could know-- -ls he doing the morning shows?
I wouldn't know that, ma'am.
- А я отсылаю вас обратно.
- Если бы я мог узнать, что именно-- - Он собирается идти на утренние шоу?
Я не могу этого знать, мэм. Обычно этим занимается--
Скопировать
-Okay.
She doesn't want to do the morning shows.
She's been getting questions about why the president exited in open air.
- Хорошо.
Она не хочет выступать в утреннем шоу.
Она говорит, что ёё спрашивают, почему президент выходил не под прикрытием тента.
Скопировать
I've been doing briefings using notes from other people's accounts.
But it's morning now and I listened to you on the morning shows and I know what happened.
-C.J.--
Всю ночь я занималась брифингами и использовала воспоминания других людей.
Но сейчас утро и я слушала тебя в утренних шоу и я знаю, что произошло.
- Си Джей.
Скопировать
Let me help.
But first, Do you want to shut it down or do a tour Of the morning shows and turn this into a book deal
Dad, I want to shut it down.
Позволь мне помочь - Хорошо.
- Но сперва ты хочешь прекратить это или сделать так,чтобы тебя звали на утренние шоу и ты превратила это в книгу?
Папа,я хочу прекратить это.
Скопировать
One final item...
President appreciates your offer of stale pastries and pleasant conversation, she will not be doing the
Is she deserting a sinking ship, Mike? (CHUCKLING)
И последнее...
Хотя вице-президент ценит ваши подношения в виде чёрствых печений и приятной беседы, она не появится в завтрашних утренних передачах.
Она покидает тонущий корабль, Майк?
Скопировать
How's this for a funny noise, ma'am?
POTUS wants you to do the morning shows.
- What?
А как вам такой забавный звук, мэм?
Президент хочет, чтобы вы посетили утренние шоу.
- Что?
Скопировать
- MIKE: Could you get it, please?
It's the morning shows.
She's not doing them.
- Не можешь ответить?
Это утренние передачи.
Она туда не идёт.
Скопировать
Have Neal write this story including this phone call and post it on our website tonight.
Cut off the air supply to the morning shows.
I think I'm done in here.
Скажи Нилу написать об этой истории, включая этот телефонный разговор и запостить статью на нашем сайте сегодня вечером.
Так ты перекроешь кислород этой фигне и утренние шоу ее не подхватят.
Думаю, я тут насиделась.
Скопировать
- But we won't.
Because the morning shows don't do news.
Pompous. That's really interesting.
- Такого сюжета не будет.
В утренних шоу нет новостей.
Слушай, как интересно.
Скопировать
I couldn't agree more, ma'am.
Are you hoping he jumps in time for the morning shows?
- No! - I give him an hour.
Я полностью с вами согласна, мэм.
Как думаешь, прыгнет до утреннего выпуска?
- Да ладно.
Скопировать
Nobody called.
The whole world's watching Jeffrey Bloom take his victory lap on all the morning shows.
The acquittal will allow Bloom to claim his inheritance from the Rockwell estate.
Никто не звонил.
Весь мир наблюдает за тем, как Джефри Блум берёт круг почёта на утренних шоу.
Оправдательный приговор позволит Блуму требовать наследство недвижимости Роквеллов.
Скопировать
- Mm. - Yeah.
I could do all the morning shows.
And you will.
Да.
Я могла бы выступать на всех утренних шоу.
Обязательно будешь.
Скопировать
Yes. And in every other newspaper in the world.
The morning shows?
Morning, when people's kids are in the room.
Как и в любой другой газете в мире.
Утренних шоу.
Утром, даже при детях.
Скопировать
There's a risk of kicking him while he's down.
Who's doing the morning shows?
Friends.
непорядочно бить лежачего.
Кто делает утренние шоу?
Друзья.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the morning shows (зе монин шоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the morning shows для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе монин шоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение