Перевод "the movies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the movies (зе мувиз) :
ðə mˈuːvɪz

зе мувиз транскрипция – 30 результатов перевода

I'm not hungry.
Let's go to the movies next Sunday.
What's playing?
Я не голодна.
Пойдем в кино в следующее воскресенье.
Что показывают?
Скопировать
We'll finish tomorrow.
I'll take you to the movies, then we'll have dinner on that boat-restaurant.
We're almost done. Let's get it over with.
Завтра закончим.
Я поведу вас в кино. А потом пообедаем на Сене, на барже.
Нет, нет, надо закончить.
Скопировать
!
Let's go to the movies!
Will you go?
- Пойдем в кино?
Пойдешь?
- Пойду.
Скопировать
Rome.
I had been to the movies.
I was walking back, and the sun was still out.
Из Рима.
Я был в кино.
Когда я потихоньку пошел назад, было еще светло.
Скопировать
- He's right, Claude.
- Okay, let's go to the movies.
- Where did he go?
- Он прав, Клод.
- Ладно, пойдем в кино.
- Куда он делся?
Скопировать
What a pretty picture.
Just like the movies.
May I? - Thanks!
Какая прекрасная картина!
Прямо как в кино. Позвольте...
-Спасибо.
Скопировать
- And should be.
If they go to the movies.
And what of it?
- А должно бы.
Фильмы, которые ты снимаешь, годятся только для 8-летних детей... если они и ходят в кино.
И что из этого?
Скопировать
In my house, with my mother's picture on the mantel and my sister helping me broil a big steak for three.
And after the steak, do we send sister to the movies, turn Mama's picture to the wall?
Sam!
У меня дома с маминым портретом над плитой. Сестра поможет сделать стейк на троих.
А после стейка мы отправим сестру в кино и повернем портрет к стене.
Сэм!
Скопировать
- Wait a minute!
- I've never even seen a pump, except in the movies.
- Now, really, Dad.
- Погодите минутку!
- Я насос даже не видел никогда, только в кино.
- Ну ты, пап, вообще...
Скопировать
I see what you're getting at. Phyllis and Bess laughing together.
She's taking that kid to the movies again tonight. So?
That's great.
Прощай, Говард.
- Он ушёл?
- Ушёл.
Скопировать
- I know of a cute little place...
You know, usually a date means dinner or the movies or something.
- But, tonight was really different. - How different?
Мы с мужем энтузиасты "крионики".
Конечно, потом, когда будет создано лекарство... от той болезни, из-за которой мы уйдём из жизни,..
нас разморозят.
Скопировать
I know now why we chose... a proceeding:
it's because we're involved in a process. a revolutionary process and in the movies
you come up against balls... sugar-coated bullets, but deadly all the same... which explains all our difficulties... it's the reason why we can't even talk... contradiction... between theory and practice.
- Теперь я знаю, почему мы выбрали судебное разбирательство -
...это потому, что мы вовлечены в про-про-процесс в ре-ре-революционный процесс.
...и в фи-фильмах в таком случае прешь против пушек засахаренных пуль, и все это смертельно од-однообразно. - Это объясняет все наши трудности вот причина, по которой мы даже раз-разговаривать не можем противоречие между те-теорией и пра-пра-практикой.
Скопировать
"Ann Mary Deacon, buried alive."
The poor kid went to the movies last night and she never came home.
"Double-crossing San Francisco police made me do this.
Там внутри письмо. "Энн Мэри Дикон, погребена заживо".
Бедняжка пошла вчера вечером в кино.
"Не честная игра полиции Сан-Франциско вынудила меня сделать это.
Скопировать
- Bye.
- Want to go to the movies?
- To see what?
-До свидания.
-Не хочешь сходить в кино?
-На что?
Скопировать
Lena, please forgive the mess... but I had no idea that Jan was bringing home his girl today.
Did you go to the movies,Jan?
I suggested to Jan that you go to the movies and then swing by for coffee afterwards.
Лена, пожалуйста, прости за беспорядок... но я не думала, что Ян приведёт сегодня домой девушку.
Вы ходили в кино, Ян?
Я предложила Яну сходить с тобой в кино, а затем заглянуть на чашечку кофе.
Скопировать
Did you go to the movies,Jan?
I suggested to Jan that you go to the movies and then swing by for coffee afterwards.
This is lovely.
Вы ходили в кино, Ян?
Я предложила Яну сходить с тобой в кино, а затем заглянуть на чашечку кофе.
Красиво.
Скопировать
Wow, what can I tell you?
The moment I saw you at the movies,
I saw the two stripes right here.
Что я скажу тебе?
В тот момент, что я увидел тебя в кино, увидел две лычки здесь.
И я обычно не ошибаюсь.
Скопировать
Uh-huh. Where've you been?
We were at the movies, sir.
Milner, you didn't happen to be around the corner of 12th and G about 8:30 tonight, did you?
Где ты был?
Мы были в кино, сэр.
Милнер, а ты случайно не находился на углу 12-й и Джи-стрит сегодня, примерно в половине девятого?
Скопировать
Suggest something.
We could go to the movies.
If you like.
- Предложи что-нибудь.
- Мы могли бы пойти в кино.
- Если хочешь.
Скопировать
How do you know they didn't die?
Everything in the movies is fake.
It's all a trick.
Откуда ты знаешь, что они не умерли?
Потому что в фильмах все неправда.
Это просто трюк.
Скопировать
Isn't that something?
He take us to the movies, both of us.
That's when I found out, he...
Что-нибудь еще?
Он берет нас в кино, нас обоих.
Тогда я узнала в нем...
Скопировать
You can only hear the cock dove in the morning and in the evening.
- When people watch TV or go to the movies. - The movies!
Rudi, you reminded me of something.
По-моему, голуби воркуют только по утрам и вечерам.
А никто не хочет в кино сходить?
- Руди - ты гений! Точно. Я же забыла.
Скопировать
Where`s the love fit in?
Go to the movies to see love!
Oh, by God... this is the end of our love affair, darling.
Какая еще здесь любовь? !
Идите в кино смотреть на любовь!
Ох, да ради Бога... Это конец нашей любви, дорогая.
Скопировать
And then straight to Hollywood.
I want to be in the movies.
If someone would introduce me to Mack Sennet.
А потом прямо в Голливуд.
Я хочу сниматься в кино.
Если б кто нибуть познакомил меня с Марком Сенатом.
Скопировать
Comes up here to play the jealous husband!
Clara, you coming to the movies later?
Come on.
Приехал сюда, чтобы устроить сцену ревности!
Клара, ты пойдёшь потом в кино?
Идём.
Скопировать
- So, what about tonight? - Probably.
- The movies?
- But not too late.
Пойдём куда-нибудь вечером?
- Давай. В кино?
- Да, только не поздно.
Скопировать
What are you laughin' about?
Let's go to the movies.
-That's right and you pay.
А ты че ржешь? 20 долларов?
Поехали в кино.
- Вот именно, и платишь ты.
Скопировать
No. No, sir.
We were at the movies, like I said.
Uh-huh.
Нет, сэр.
Мы смотрели кино. Я уже сказал.
Так-так.
Скопировать
David Lean, Minelli Chaplin.
I promise to go to the movies now.
- Open this after I leave.
- Дэвид Линн, Минелли, Чаплин.
- Обещаю, что теперь буду ходить в кино. Вот.
- Откройте её после моего отъезда.
Скопировать
It somehow happened, that "Spring" is evergreen.
The movies done in late 60s,
"Madness", "The Relic", "Spring", they will remain classics.
И ПОЛУЧИЛОСЬ ТЗК, что "Весна" - это постоянная величина.
Фильмы конца 60-х -
"Безумие", "Реликвия", "Весна" - ПОСТОЯННЫЕ величины. ИХ МОЖНО смотреть И СЭГОДНЯ.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the movies (зе мувиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the movies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе мувиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение