Перевод "the office" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the office (зи офис) :
ðɪ ˈɒfɪs

зи офис транскрипция – 30 результатов перевода

I know the way.
We were in the office when the lights blew.
We heard the explosion and found the operator.
Я знаю эту дорогу.
Мы находились в своей комнате, когда это взорвалось.
Услышав взрыв, мы нашли здесь раненного нашего радиста.
Скопировать
I put the photo in my wallet...
I left it at the office.
But still...
Я положила фото в кошелек...
Я оставила его на работе.
Но все же ...
Скопировать
Excuse me.
It's from London, the office.
There's less noise in there.
Извините.
- Это из Лондона, из офиса.
Там меньше шума. - Спасибо.
Скопировать
I would like to explain the reasons...
You will explain at the office!
So your answer is unfavourable?
Да вас просто следует вышвырнуть за дверь. Если бы вы мне позволили объяснить, что меня к вам привело.
Послушайте, все это вы мне объясните в конторе.
Насколько я понимаю, ваш ответ можно считать неблагоприятным?
Скопировать
I'll see you folks later.
You know I really didn't expect to reach you at the office. I was waiting for Charles.
Where is Charles.
Нет, я должен вернуться обратно.
Знаешь, я не думал, что ты окажешься в офисе.
Я ждала Чарльза.
Скопировать
Terry...
You said you were waiting at the office for Charles?
Yes.
Наверное, он ушел домой.
Терри...
Ты сказала, что ждала Чарльза в офисе?
Скопировать
Sure... Thank you.
When the office girls go home, we start to work.
What do you think? Do you think it's vulgar?
Спасибо.
Когда девушки из офисов уходят домой, наша работа только начинается.
Как считаешь, это не слишком вульгарно?
Скопировать
I beg your pardon.
Doctor, there's someone in the office to see you.
That's all right, Sally.
Ой, прости меня.
Доктор, я не знала, что вы кого-то принимаете.
Все в порядке, Салли.
Скопировать
You never did eat your lunch, did you?
I better get back to the office.
These extended lunch hours give my boss excess acid.
Ты даже не притронулась к ланчу?
Мне лучше вернуться в офис.
Такой долгий обед вызовет у шефа изжогу.
Скопировать
Cabin One. It's closer in case you want anything.
Right next to the office.
I want sleep more than anything else, except maybe food.
Первый номер, это поближе, в случае, если что-то понадобится.
Сразу направо за приемной.
Больше всего я хочу спать, за исключением, может быть, только еды.
Скопировать
But as long as you've fixed a supper, we may as well eat it.
It might be nicer and warmer in the office.
Well, it stopped raining.
Но раз вы принесли ужин, мы могли бы поесть.
Может, лучше и теплее в приемной?
Вот и дождь прекратился.
Скопировать
No.
Well, I run the office and tend the cabins and grounds and do little errands for my mother.
The ones she allows I might be capable of doing.
Нет.
Ну, я руковожу мотелем... Слежу за номерами и территорией... И немного забочусь о матери...
Насколько, конечно я могу.
Скопировать
You know where this fellow was then? He's a patient of Dr. Janz.
He was in the office every night at 7:00 the last, I saw him myself.
I talked to the girl at the rooming house.
Человек, которого мы ищем, был занят в семь часов вчерашней и позавчерашней ночью.
Вы знаете, где был этот приятель? Он пациент доктора Джэнца. Он был в офисе каждый вечер в 19:00.
В последний раз, когда я его видел...
Скопировать
I don't like to keep harping about this.
The other night when he came to the office, you didn't have a watch.
He told you it was 7:00
- Спасибо, доктор! - Терри.
Я не хотел бы постоянно твердить об этом, но понимаешь, Чарльз...
Когда он пришел тем вечером, у тебя ведь не было с собой часов.
Скопировать
Remember last June, Peggy?
I called you from the office that it was all set for a month's vacation?
Well, what I had in mind, darn it... was a month off just for you and me.
Помнишь прошлый июнь, Пегги?
Я позвонил тебе из офиса и сообщил, что с месячным отпуском всё утряслось.
Чёрт возьми, я рассчитывал провести этот месяц вдвоём, только ты и я.
Скопировать
Charlie?
He's that guy that you met in the office.
You mean that boy?
Чарли?
Он - тот, кого ты видел в офисе.
Ты имеешь в виду того мальчика?
Скопировать
Could you tell where I can find out what is required of Germans who want to obtain a work permit?
Go to the Office of Alien Affairs at San Lorenzo.
It's not far.
Не подскажите, что требуется от немцев, желающих получить разрешение на работу?
Вам нужно в бюро по вопросам иностранных трудящихся в Сан-Лоренцо.
Это недалеко.
Скопировать
- Switch the call here?
- No, I will speak of the office.
- Today's post, madam.
- Переключить звонок сюда?
- Нет, я поговорю из кабинета.
- Сегодняшняя почта, мадам.
Скопировать
- A question first.
- Call me at the office later.
- I'd rather talk now.
"олько после того, как ответите мне на пару вопросов. я ужасно спешу.
ѕочему бы ¬ам не позвонить мне в офис, сэр?
- я предпочЄл бы поговорить здесь.
Скопировать
Ah, there's the little portable devil!
You know, there's a whole slew of typewriters down at the office.
Oh, yeah.
Вот она, маленькая портативная чертовка.
Вы знаете, в офисе полно пишущих машинок.
О, да.
Скопировать
Thank you. Yes, can you tell me where the riot is today? Oh.
Well, as you were taking over the office, did you happen to notice a W.J.M. TV crew...
Hello?
Для того, чтобы руководить, нужно уметь... заставлять людей, а у меня это никогда не получалось.
- Ты можешь это делать. - Нет, не могу. Вот вы... можете.
"Мари, у нас сейчас безвыходное положение и..." Я не хочу это обсуждать.
Скопировать
Everything fell apart on me - my job, my family, everything.
I had this job as a television producer, and I walked into the office -
I don't wanna hear about it.
У меня просто весь мир развалился - работа, семья, всё на свете.
Я работал телевизионным продюсером, и я вошёл в кабинет, когда...
Меня это не интересует
Скопировать
But other than that, I'm perfectly happy doing what I'm doing.
Then you're the only one in the office, perhaps the whole building, maybe even the world.
Everybody wants to do something else.
приемлема в качестве ответа на вопрос: "Причина госпитализации".
- Я вам скажу. - Я занят.
Никаких звонков.
Скопировать
I've come to do my bills.
Don't you do that in the office?
It's too noisy.
Я пришёл разобраться со счетами.
Для этого есть служебное помещение.
Там слишком шумно.
Скопировать
Let's not waste time.
I'll be in the office.
I've got things to do.
Не тратьте время впустую.
Я пойду работать.
У меня ещё много дел.
Скопировать
- And you think it'll sell? - No question.
If we can get it in the office, we can get it in the armed forces.
You'll do business with the US government.
- Полагаете, они будут продаваться?
- Несомненно. Поставите их в кадровые агентства, и они окажутся в вооруженных силах.
- Это мне нравится.
Скопировать
My God, you're so new.
I only have one appointment at the office this morning.
When that's finished, I could come back.
Боже мой, ты такая юная...
У меня только одна встреча в офисе утром
Как только закончу, вернусь
Скопировать
Ah, do you good.
Make you relaxed when you get back to the office.
Relaxed? Are you kiddin'?
Полезно.
Вернёшься в офис расслабленным.
Расслабленным?
Скопировать
Relaxed? Are you kiddin'?
I'll go back to the office and faint.
You've been walking about two feet off the ground ever since we got here.
Расслабленным?
Вернусь в офис и свалюсь в обморок.
С тех пор, как мы сюда приехали ты всё над землей паришь.
Скопировать
I'm not going.
I want no trouble from the office.
My responsibility.
Я не поеду!
Я не хочу проблем в офисе! Не вопи!
Это под мою ответственность!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the office (зи офис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the office для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи офис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение