Перевод "the suicide squad" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the suicide squad (зе суисайд скyод) :
ðə sˈuːɪsˌaɪd skwˈɒd

зе суисайд скyод транскрипция – 14 результатов перевода

You'll just write them off.
The Suicide Squad.
Yeah, like he would ever make the sacrifice.
Вы их просто спишете.
Отряд Самоубийц.
Ага, как будто он когда-нибудь принесёт себя в жертву.
Скопировать
Let's call it like it is--
Welcome to the Suicide Squad.
"It's not only prisoners who grow coarse and hardened "from corporal punishment, but those as well who perpetrate the act or who are present to witness it."
Давайте называть так, как есть.
Добро пожаловать в Отряд Самоубийц.
"Не только пленные, следующие по установленному курсу и ожесточившиеся от телесных наказаний, но также и те, кто творит действия, или кто призван быть свидетелями их."
Скопировать
A week ago, while in my employ, a lowlife calling himself the Riddler... managed to gain access to my computer system.
downloaded a file containing the identities and histories... of every current, past and potential member of the
Including ours.
Неделю назад, мой работник, жалкое существо по имени Загадочник смог найти доступ к моей компьютерной системе.
Он загрузил файл содержащий имена и истории всех настоящих, прошлых и потенциальных членов отряда самоубийц.
Включая наш.
Скопировать
It's just a question of who.
Welcome to the suicide squad.
You could use some conflict resolution.
В том-то и вопрос - кто?
Добро пожаловать в эскадрон самоубийц.
Тебе бы не повредила консультация специалиста по семейным отношениям.
Скопировать
As soon as we spring Wyatt Earp over here, we can track their every move.
Let's give these boys a taste of what it's like to mess with the Suicide Squad.
Carter:
Как только этот Уайет Эрп начистит свою пушку, мы сможем отследить каждое их движение.
Что ж, давайте покажем этим ребятишкам каково оно иметь дело с эскадроном смертников.
Лоис?
Скопировать
Oliver, I've seen this before.
This is the signal for the Suicide Squad.
The Suicide Squad, huh?
Оливер, я это раньше видела.
Это метка для "Отряда Смертников".
Отряд Смертников,угх?
Скопировать
This is the signal for the Suicide Squad.
The Suicide Squad, huh?
That's a hell of a name.
Это метка для "Отряда Смертников".
Отряд Смертников,угх?
Что за дерьмовое имя.
Скопировать
As soon as you're threatened, everyone else's rights go out the window?
This is the signal for the Suicide Squad, led by Rick Flag.
To him, you're all freedom fighters.
Когда вам грозит опасность, о правах остальных можно забыть?
Это работа Эскадрона самоубийц под предводительством Рика Флэга.
Для него вы все - борцы за свободу.
Скопировать
I mean, it warned me something bad was gonna happen to our group, so...
The Suicide Squad? Chloe...
Clark...
В смысле, это он предупредил меня, что случится что-то плохое с нашей группой, вот я и..
Но Эскадрон самоубийц?
Хлоя.. Кларк..
Скопировать
Lyla said cutter's even nuttier
Than the last woman they had in the suicide squad.
You sure this was a good idea,
Лайла сказала, что Катер еще более сумасшедша.
Чем любая женщина, что у них была в Отряде Самоубийц.
Ты уверен, что это была хорошая идея
Скопировать
Harkness' skills made him an ideal recruit for Task Force X.
You mean the Suicide Squad.
They had an Op in Tanzania.
Навыки Харкнесса сделали его идеальным рекрутом для оперативной группы икс.
То есть, для Отряда самоубийц.
У них было задание в Танзании.
Скопировать
[Body thuds]
Caught a little grief from the suicide squad, so I had to give it right back.
Killed most of them.
-
Поймала небольшую печаль от команды самоубийц, пришлось отправить её обратно.
Убила почти всех.
Скопировать
Dying a hero is as good a consolation prize as any.
The Suicide Squad.
Well, you are true to your name if you think that the three of you can just shoot your way in here...
Умереть героем не худший утешительный приз.
Отряд Самоубийц.
Вы верны своему названию если думаете что втроем можете пробить себе путь.
Скопировать
Oh, no.
Here comes the Suicide Squad, yo.
We came to try to talk some sense back into you.
О, нет.
Глядите "Отряд самоубийств" пожаловал.
Мы пришли, чтобы попытаться переубедить тебя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the suicide squad (зе суисайд скyод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the suicide squad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе суисайд скyод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение