Перевод "the suspects" на русский
Произношение the suspects (зе саспэктс) :
ðə sˈʌspɛkts
зе саспэктс транскрипция – 30 результатов перевода
I'm about to leave.
You are giving the suspects a chance to create an alibi.
They will understand that we are no longer there.
Сейчас выезжаем.
Так подозреваемые обеспечат себе алиби.
Что тут будет без меня.
Скопировать
Here's something the French police have never tried!
Interrogate the dead victims instead of the suspects.
Isn't it worth a try?
Это новый мeтод, который фрaнцузcкaя полиция дaжe и нe мeчтaлa иcпользовaть.
Вмecто допроca cвидeтeлeй, cпрaшивaть жeртвы поcлe cмeрти.
Этим шaнcом нужно воcпользовaтьcя. Вы тaк нe cчитaeтe?
Скопировать
Quite ingenious.
Now we have all the suspects.
They will spend a good amount of time in prison.
Довольно изобретательно.
Теперь у нас есть все подозреваемые.
Они приятно проведут время в тюрьме.
Скопировать
The fact that the pack-up boys haven´t hauled this shit out of here yet.
The suspects´ 3 shotguns match the strike marks on the shell casings.
what more do you want?
Беспокоит, как же.
У нас 3 ружья подозреваемых, которые совпадают с гильзами найденными в "Ночной сове".
Что тебе ещё нужно?
Скопировать
Detective, can I get a word?
Anything on the suspects?
Can't tell if he ran through and out the rear.
- Йо.
Йо, Крис, я... я не...
Лекса нет. Где шляется этот тощий придурок?
Скопировать
- Nurse! ..have been stolen over the last six months.
As you can see, the suspects are being transferred to the county jail where they will be held until tomorrow's
Excuse me, gentlemen... They got them.
Сестра!
"Подозреваемых поместили в тюрьму... "
Их поймали.
Скопировать
Human mystery novels.
All the suspects are always guilty.
Yes, but the challenge is determining who is guilty of what.
Человеческие романы-загадки.
Проблема кардассианских историй- загадок в том, что они одинаковы, все подозреваемые всегда оказываются виновными.
Да. Но в этом-то и задача - выяснить, кто именно виновен и в чем.
Скопировать
We've just received word of a high-speed desert chase.
The suspects have been identified as Ruth Powers and Marge Simpson of Springfield.
- [ Gasps ] - Cool.
Только что получено сообщение о погоне в пустыне.
Подозреваемых опознали. Это - Рут Пауэрс и Мардж Симпсон из Спрингфилда.
Лихо!
Скопировать
This the currency we've linked to the December 17th QuickieMart robbery/homicide in Tarzana
The suspects a paramilitary brigade of three youths appear to be on a freewheeling crime spree heading
We've run a fingerprint check through the Mother Computer in DC and thusfar have ID'd one of the suspects
Вот, что мы выяснили при расследовании убийства и ограбления 17 декабря в Тарзане.
Подозреваемые, вооружённая группа из трех молодых людей. Они, похоже, решили устроить беспредельную серию убийств. Движутся на север.
Пробили отпечаток пальца по главной базе в Вашингтоне и узнали имя одной подозреваемой.
Скопировать
The suspects a paramilitary brigade of three youths appear to be on a freewheeling crime spree heading north
We've run a fingerprint check through the Mother Computer in DC and thusfar have ID'd one of the suspects
Amy Blue Age 18
Подозреваемые, вооружённая группа из трех молодых людей. Они, похоже, решили устроить беспредельную серию убийств. Движутся на север.
Пробили отпечаток пальца по главной базе в Вашингтоне и узнали имя одной подозреваемой.
Эми Блю 18 лет
Скопировать
- l-- l am Ross Sylibus from the Chicago Police Department.
Uh, the suspects appeared-- l mean, they seemed like they wanted to transport the body... without anyone
Um, probably to finish their work somewhere else in private.
-Я... Я - Росс Силибус из Департамента Чикагской полиции.
- Подозреваемые показались мне... - Я имею ввиду, что они выглядели так, как будто хотели вывезти тело так, чтобы никто этого не заметил.
Возможно, чтобы закончить дело где-то в уединённом месте.
Скопировать
Um, probably to finish their work somewhere else in private.
Officer Armitage there had been trailing the suspects... and then all hell broke loose.
Armitage, can you fill us in ?
Возможно, чтобы закончить дело где-то в уединённом месте.
Офицер Армитаж засекла подозреваемых. Потом началось черте что.
Армитаж, что-то можешь добавить?
Скопировать
Armitage, can you fill us in ?
Well, I trailed the suspects... and saw they were equipped.
I didn't think they were carrying a dead robot.
Армитаж, что-то можешь добавить?
Ну, я засекла подозреваемых. И увидела, что они вооружены.
Я понятия не имела, что они несут мёртвого робота.
Скопировать
There is no connection whatever between these people except that their names begin with certain letters of the alphabet.
We have searched the background of the victims and of the suspects for any other connection.
Hastings can find nothing. Scotland Yard can find nothing.
Между этими людьми нет связи, кроме той, что их имена расположены по алфавиту.
Мы изучили биографии жертв и подозреваемых, чтобы найти связь.
Гастингс ничего не обнаружил.
Скопировать
How about, "Community relations"?
We blew up the crime scene, killed the suspects... And joined the local parade.
I like it.
Может о "связях с общественностью"?
Мы взорвали место преступления, убили подозреваемых и поучавствовали в местном параде.
Прикольно.
Скопировать
But of course you would, I was there when you solved the Chalfont diamonds case .
I was one of the suspects. It was so thrilling!
And I have to say, Monsieur Poirot, you were magnificent.
- Мадам. О, ну конечно, Вы помните! Я была свидетельницей того, как Вы расследовали дело о бриллиантах Чалфонта.
Я была одной из подозреваемых.
Это было интригующе. Вы были просто великолепны.
Скопировать
Shit.
We have the suspects in sight.
Continuing pursuit.
Черт.
У нас подозреваемые.
Продолжаем преследование.
Скопировать
Two Finns, a man and a woman in their 20's, are being sought by police as suspects in Sunday's triple murder in northern Sweden.
At a press conference held by the police, the suspects were described as extremely dangerous.
The couple is believed to be driving a black Volvo, licence no GZK 924.
Двое финнов, мужчина и женщина, примерно 20-ти лет разыскиваются в качестве подозреваемых в тройном убийстве, совершенном в воскресение, на севере Швеции.
На пресс-конференции полиция сообщила, что подозреваемые чрезвычайно опасны .
Пара предположительно передвигается на черном Вольво, госномер - GZK 924.
Скопировать
Dope, drugs, weed, grass, toot, smack, quackers, uppers, downers, all-arounders.
And how important is it to you, to apprehend the suspects?
Critical...
Наркоту, траву, шмаль, анашу, кокос, колеса, марки, герыч. Давайте все, что есть - нам пригодится.
Насколько важно схватить самих подозреваемых?
Это критически важно.
Скопировать
The buying and selling of dope in this country, may be the last vestige of free enterprise left.
There's rumor, Sergeant, that the suspects might be armed and dangerous.
Do you expect to see any violence here today?
Торговля наркотиками - последний оплот... свободного предпринимательства в этой стране.
Ходят слухи, что преступники вооружены и очень опасны.
Как Вы думаете, будет ли сегодня иметь место насилие?
Скопировать
If it isn't him, then who is it?
Would you consider this a gathering of the suspects?
Do you swear to keep and honor each other in all things, as faithful spouses owe each other, as commanded by God?
Если не он, то кто тогда?
Здесь у вас целая ассамблея.
Обещайте друг другу хранить верность, как это подобает супругам, согласно заповедям господним.
Скопировать
Why?
I'm going to give a party and invite all the suspects.
The suspects?
А что?
Я собираюсь устроить вечеринку и пригласить всех подозреваемых.
Подозреваемых?
Скопировать
I'm going to give a party and invite all the suspects.
The suspects?
They won't come.
Я собираюсь устроить вечеринку и пригласить всех подозреваемых.
Подозреваемых?
Они не придут.
Скопировать
This is a stolen car.
Bloodstains on the front seat indicate that one of the suspects is wounded.
Use caution in apprehension as these men are armed and dangerous.
Она краденная.
Пятна крови на переднем сидении указывают на то, что один из подозреваемых, скорее всего, ранен.
Проявляйте бдительность, эти люди вооружены и опасны.
Скопировать
Afternoon.
I managed to learn that the suspects will meet tonight at Gourdan's home to devise plans against the
At Gourdan's house.
Вечер.
Я подслушал, что сегодня вечером у Журдена он встретиться с подозрительными людьми. Они что-то замышляют против г-жи графини.
У Журдена.
Скопировать
What's your problem?
Durand" to all the suspects to see their reactions.
It's a dangerous game.
Вы сошли с ума?
Я говорю "мсье Дюран" всем подозреваемым чтобы увидеть их реакцию.
Это опасная игра.
Скопировать
It was that the murderer was not sufficiently intimate with Mrs Boynton... just to enter the tent and to tamper with the medicine.
Of all the suspects so far... the most obvious one is Mr Cope.
You, sir, were guilty of chicanery.
Убийца не был достаточно близок с миссис Бойнтон, чтобы просто войти в палатку и сделать укол.
Из всех подозреваемых, Наиболее подходящий м-р Коуп.
Вы, сэр, были обвинены в мошенничестве.
Скопировать
Fong, who was acting in an undercover capacity as part of a bureau-sponsored sting operation was abducted and murdered shortly after arriving at Union Station.
The suspects are described as white males, 30 to 35 years old one with black, the other with brown hair
They eluded Fong's covering agents and fled in a beige, late-model Chevrolet.
Фoнг, участвoвавший под пpикpытием в oпеpации пpoвoдимoй бюpo,был пoхищен и убит, вскopе пoсле пpибытия на железнoдopoжный вoкзал.
Пpиметы пoдoзpеваемых, белые мужчины 30-35 лет.. ... oдин бpюнет, дpугoй шатен.
Они ушли oт агентoв, пpикpывавших Фoнга, в бежевoм Шевpoле пoследней мoдели.
Скопировать
- Well, it's too late now.
We should have watched all the suspects on the outside.
Do you realise how many agents we have?
A его убили.
Надо было внимательнее следить за всеми подозреваемыми.
За всеми подозреваемыми! Вы хоты представляете, сколько у нас людей?
Скопировать
Calm down, my ass!
Did you happen to catch the name of the suspects?
Fuck you, their names!
- Да в задницу Ваше "успокойтесь"!
Не слышали ли Вы, случайно, имён подозреваемых?
Да идут на хуй их имена!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the suspects (зе саспэктс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the suspects для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе саспэктс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
