Перевод "third degree" на русский
Произношение third degree (сорд дегри) :
θˈɜːd dɪɡɹˈiː
сорд дегри транскрипция – 30 результатов перевода
That's all he said.
Also, he told me he thinks he's in for some sort of third degree.
I assured him he had nothing to worry about.
Это все.
Ему кажется, что его держат за человека 2 сорта.
Я сказал, чтобы не беспокоился.
Скопировать
Am I in charge of the National Guard?
Do I use the third degree?
No!
Я что, руковожу национальной гвардией?
Использую допросы с применением пыток?
Нет.
Скопировать
Did you get your Social Security card?
What is this, the third degree?
What are you gettin' at?
Ты получила свою соцстраховку?
Это что - допрос?
- На что ты намекаешь?
Скопировать
You know you should not come to a party .. with clothes made shit.
The third degree was a better time.
Might be a great surgeon.
Мог бы и догадаться, что не стоит приходить сюда в дырявых шмотках.
В третьем классе у тебя был вкус получше.
Я думал, ты станешь славным хирургом.
Скопировать
Scared the shit out of me.
I had a third-degree burn on my leg this close to my dick.
That was a brand-new pair of jeans too.
Я очень испугался.
У меня был ожог третьей степени на ноге настолько близко к члену.
Это была новая пара джинс к тому же.
Скопировать
-What?
-Okay, enough with the third degree!
I don't live here anymore.
- Что?
- Ну хватит уже с уровнями!
Я здесь больше не живу
Скопировать
"Boy, howdy, that's great. Good to have you back."
Meanwhile, I get the third degree and: "Are you okay?" every time I sneeze.
Does this make any sense to you?
"Мужик, как дела, как классно, что ты вернулся".
А меня тем временем достают вопросами "как дела" каждый раз, стоит мне чихнуть.
Что это может означать?
Скопировать
- Good.
Patient has third-degree burns to over 80% of his body. So far, no sign of infection.
Incredible.
- Хорошо.
У пациента ожоги 3-ей степени, покрывают более 80% тела... пока никаких признаков инфекции.
Невероятно.
Скопировать
It's because of the accident.
Richie had third-degree burns from trying to grill that trout with a downed power line.
But at the same time, being electrocuted turned his life around.
- Это из-за несчастного случая.
Ричи получил ожоги третьей степени, когда пытался поджарить крысу оголенным проводом.
Но зато... электрошок перевернул его жизнь.
Скопировать
Medical emergency.
I intend to suffer third-degree plasma burns during our encounter with the mines.
That's where l come in.
Медицинская тревога.
Я буду поражена плазменными ожогами третьей степени во время нашей встречи с минами.
И это причина, по которой я здесь.
Скопировать
Then treat her injuries and send her back to her post.
She has third-degree plasma burns.
She needs to go to Sick Bay to be treated.
Тогда вылечите ее раны и отправьте обратно на пост.
У нее плазменные ожоги третьей степени.
Ее нужно доставить в медотсек для лечения.
Скопировать
Okay.
Look, Donna, can't a man have a conversation... with an attentive woman without getting the third degree
Sure, Dad.
Okay.
Слушай, Донна, разве мужчина не может пообщаться... с заботливой женщиной без допросов?
Конечно, пап.
Скопировать
I'm ashamed of you.
You'd embarrass me by giving him the third degree.
He could give me the third degree anytime.
Потому что мне не удобно за тебя.
Не говоря о том, как бы ты смутил меня, устроив ему допрос с пристрастием.
Твой босс мог бы устроить мне допрос с пристрастием в любое время.
Скопировать
You'd embarrass me by giving him the third degree.
He could give me the third degree anytime.
You're a sucker for....
Не говоря о том, как бы ты смутил меня, устроив ему допрос с пристрастием.
Твой босс мог бы устроить мне допрос с пристрастием в любое время.
Замолчи...
Скопировать
Me?
I'm on the third degree.
There are seven.
Я?
Я достигла третьей ступени.
Всего их семь.
Скопировать
Do you understand?
The body is badly marked... there are signs of torture in the second and third degree.
Maitre, I flew on beams and kissed the devil's ass...
И принеси ей одежду.
Я кормила грудью Люцифера.
Но потом попробовала крови из пяти ран Христа.
Скопировать
How did he die?
He has second and third degree burns over most of his body, but I don't think they were the cause of
I'd like to take him back to do an autopsy.
Причина смерти?
У него ожоги второй и третьей степени практически по всему телу, но я не думаю, что они могли послужить причиной его смерти.
Я бы предпочла забрать его на борт для аутопсии.
Скопировать
As you said.
Only third degree obedience is perfect.
When one not only wills but thinks as the superior.
Как скажете.
Совершенная степень послушания - это третья.
Когда не только воля, но и помыслы младшего совпадают со старшим.
Скопировать
What's the charge?
, third degree.
A dissident!
Химик.
За что? Строптивость.
Третьей степени.
Скопировать
Lay off the boy, Marge.
Quit giving him the third degree.
Homer, did you have something to do with this?
Мардж, оставь его в покое.
Он послушный ребенок.
Гомер, что ты собираешься делать с этим?
Скопировать
- Just like your defendant.
- Rape third degree, menacing, with a leniency recommendation.
- That could still mean prison.
- Как и ваш обвиняемый.
- Изнасилование третьей, угроза с рекомендацией по сроку.
- Это всё ещё может значить тюрьму.
Скопировать
A single-megaton nuclear missile overshoots Manston airfield in Kent and airbursts six miles from this position.
At this distance, the heatwave is sufficient to cause melting of the upturned eyeball, third-degree burning
Twelve seconds later, the shock front arrives.
Ракета с мегатонной ядерной боеголовкой не попала по аэродрому Мэнстон в Кенте и взорвалась в воздухе в шести милях от этого места.
На этом расстоянии световое излучение обладает достаточной мощностью, чтобы выжечь глазные яблоки, вызвать ожог кожи третьей степени и поджечь мебель.
Двенадцать секунд спустя, места достигает ударная волна.
Скопировать
These are the inhabitants of what was once a housing estate near Rochester in Kent.
surviving doctor would be faced by at least 350 casualties, many suffering from severe second- and third-degree
I had a little boy with me.
Это жители когда-то существовавшего жилого района около Рочестера в Кенте.
После взрыва трех мегатонных боеголовок в пределах этого графства, на каждого выжившего врача приходится 350 раненных, многие из которых страдают от ожогов второй-третьей степени.
Со мной был маленький мальчик.
Скопировать
To get some or to bring some ?
Are you giving me the third degree ?
What if I am ?
А может,ты ходил сообщить им последние новости?
Ну что ты говоришь? - Ты меня допрашиваешь?
- А если и так?
Скопировать
Isn't there anything else you want to tell me?
What is this, a third degree?
Burt, what about the past?
Ты не хочешь еще о чем-то мне рассказать?
Что это, третий раунд? Викторина?
Берт, расскажи о прошлом.
Скопировать
Oh, it's one of the latest wrinkles in psychiatry... wiretapping the subconscious.
babblings of an elderly siren being treated for mental disorders... are hardly evidence... even for a third
That's why you're here.
Это одна из последних новых идей в психиатрии, перехватывать подсознание.
Болтовня пожилой сирены, лечившейся от расстройства психики, едва ли является свидетельством, даже для третьей степени, лейтенант.
Поэтому вы здесь.
Скопировать
Keep that door closed and don't let anybody in or out. -We'll see about this.
-Pinky, give him the third degree.
-Get 'em talkin', you got Williams,
Так, никого не выпускайте, давайте разберёмся.
- Допросим их.
- Выведем на чистую воду. Да.
Скопировать
- Did your group plan anything else? - No.
You're third degree in kendo, I hear.
Too bad you got involved in this business. Otherwise we might be having a pleasant match.
Что еще планировала ваша группа?
Слышал, у вас третий дан по кендо.
Жаль, что вас втянули в эту грязную историю у нас могли бы быть интересные состязания.
Скопировать
- Yeah, I know.
Foil the kidnapping, catch Fletcher, and give him the third degree.
Right.
Да, верно.
Сорвем похищение, схватим Флетчера и заставим рассказать всё, что он знает.
Бесподобно.
Скопировать
Don't make threats to me
I'm a third degree black belt in Karate.
I know a hundred different ways to bust you up in seconds.
Не надо мне угрожать
У меня черный пояс по карате
И я могу надрать тебе задницу за пару секунд
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов third degree (сорд дегри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы third degree для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорд дегри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
