Перевод "this man" на русский
Произношение this man (зис ман) :
ðɪs mˈan
зис ман транскрипция – 30 результатов перевода
Outrageous!
I accuse this man,bishop fisher, of arrogance, temerity and disloyalty!
I demand that you disregard every vile word.
Возмутительно!
Ваша честь, я обвиняю этого человека, епископа Фишера, в заносчивости, безрассудстве и измене!
Я требую, чтобы вы не принимали во внимание все его мерзкие слова.
Скопировать
Ugh.
Hanaoka... do you know what this man is being tried for?
Manslaughter.
Суэцугу-сан...
Ханаока-сан, вы знаете в чем обвиняется этот мужчина?
Непредумышленное убийство.
Скопировать
But you saw this man in Minato Ward on that day at the time of the crime.
If that is true, then this man is innocent.
If I can help save a man being tried for a crime he did not commit... I am only too glad to do so.
Но вы видели этого человека в районе Минато во время совершения преступления
Если это правда, то этот человек не виновен.
Если с моей помощью он избежит ложного обвинения, я буду рад сделать это.
Скопировать
And accidentally stepped on the man's dropped cigarettes.
Now this man showed no traces of alcohol or drugs.
But the man suddenly struck Mr. Satoyama with his fist.
В результате столкновения мужчина уронил сигареты.
Сейчас в его крови нет следов алкоголя или наркотиков.
Но мужчина неожиданно ударил Сатояму-сан кулаком.
Скопировать
Looks like "Soldier of misfortune" Won't be coming to a theater near you.
This man who claims to be my father Olympia convinced me. I want to meet him.
I'll take the blood test.
Видимо, "Солдат несчастья" не будут показывать в вашем кинотеатре.
Я хочу встретиться с человеком, который утверждает, что он мой отец.
Я сделаю анализ крови.
Скопировать
My office will drop all charges effective immediately.
But, Your Honor, I would like to devote my time and attention in prosecuting this man, Mr.
I literally don't even know what to say to you.
Мoе ведoмствo, немедленнo снимет все oбвинения.
Но ваша честь, я хoчу пoсвятить вpемя и внимaние судебнoму пpеследoвaнию мистеpа Кэлермана Пpистaв?
Честнo гoвopя, я дaже не знaю, чтo тебе скaзaть.
Скопировать
Brother Desmond, Brother Desmond.
I met this man waiting at the gates.
He says he needs to have a word with you.
Брат Десмонд!
Брат Десмонд, этот человек стоял у ворот.
Он говорит, что хочет увидеть тебя
Скопировать
Like God did, when he made Rosie O'Donnell.
- You can't put a vagina on this man.
Well, what do you want to do about the breasts?
Ты подозреваешься в убийстве Лоис, вот что за дела!
Не заставляй нас играть в "Хороший мент - Умственно отсталый мент"
Мы знаем, что... М-м-м...
Скопировать
Let us finish the job.
Look, whatever you think you're getting from this man, he's gonna take back 10 times more from you.
And he ain't never gonna stop until everything you care about is gone.
Позволь нам довести дело до конца.
Сколько бы он тебе не дал, спросит он в десять раз больше.
И не остановится, пока всё, что тебе дорого, не исчезнет.
Скопировать
Okay.
friends, we're gathered here... to... to share in the declaration of a lifelong commitment... between this
Deandra, do you take this man to be your lawfully wedded husband?
- Ладно.
Семья и друзья, мы собрались здесь... дабы поучаствовать в создании союза, длиною в жизнь... между этим мужчиной и этой женщиной.
Диандра, берёшь ли ты этого мужчину в свои законные мужья?
Скопировать
Family and friends, we're gathered here... to... to share in the declaration of a lifelong commitment... between this man and this woman.
Deandra, do you take this man to be your lawfully wedded husband?
I do.
Семья и друзья, мы собрались здесь... дабы поучаствовать в создании союза, длиною в жизнь... между этим мужчиной и этой женщиной.
Диандра, берёшь ли ты этого мужчину в свои законные мужья?
- Беру.
Скопировать
What? Which one?
This man should not work here.
Why are you attacking us?
Который из?
- Этот человек не должен здесь работать.
- Почему ты нападаешь на нас?
Скопировать
Can you tell us what happened?
I was walking to the building and this man asked me for directions.
And he was holding a map.
Не расскажешь что случилось.
Я шла к зданию ... и этот человек спросил у меня дорогу.
И он держал карту.
Скопировать
This man, Danny Brogan...
This man is innocent.
And here's another fact.
Этот человек, Дэнни Броган...
Этот человек... невиновен.
И вот другой факт.
Скопировать
It occurred in Setagaya Ward.
But you saw this man in Minato Ward on that day at the time of the crime.
If that is true, then this man is innocent.
Это произошло в районе Сэтагая.
Но вы видели этого человека в районе Минато во время совершения преступления
Если это правда, то этот человек не виновен.
Скопировать
That's not fair.
This man was a cw toy for a grizzly bear.
There'll be enough to go around.
Так нечестно.
Этот мужчина был игрушкой в лапах медведя-гризли.
Здесь на всех хватит.
Скопировать
- what?
Look me in the eyes and tell me you are not putting this man through painful and unnecessary procedures
I'm doing this because my patient had dyspnea on exertion, headaches,fever,myalgia,a confluent rash intermittently over his entire body.
- Что?
Посмотри на меня, и скажи, что не заставляешь этого человека проходить через болезненные и ненужные процедуры, потому что пытаешься выиграть соревнование.
Я делаю это, потому что у моего пациента отдышка при физической нагрузке, головные боли, жар, боль в мышцах, и высыпание сыпи по всему телу.
Скопировать
You're doing great.
Uh, this man is a whore, has always been a whore, will probably always be a whore.
But, I mean, that's not a secret.
Ты молодец.
Этот мужчина - проститутка, всегда был ей и, вероятно, всегда ей останется.
Но это же не секрет.
Скопировать
I'll talk to somebody.
So this boy you're dating, this man, who is he?
You promise not to start with an inquisition?
Я побеседую, с кем надо.
Так кто это парень, мужчина, с которым ты встречаешься?
Обещаешь не устраивать допрос с пристрастием?
Скопировать
Please.
I know this man.
He speaks for the Eastern Empire.
Пожалуйста.
Аврелий, я знаю этого человека.
Он представляет восточную империю.
Скопировать
I felt as if I were being made sport of.
This man sounds interesting.
But sometimes good nature itself can hurt people's feelings.
Мне казалось, надо мою издевались.
Похоже, это интересный человек.
Иногда даже доброта может ранить чувства.
Скопировать
And when I woke up, I was lying on my back in the street, and I don't know how I got there.
and there was this man standing over me, Ruth... and he reached out his hand and he said to me,
"Can I help you, brother?"
И когда я очнулся я лежал на улице и не мог вспомнить, как я там оказался
И там был человек, который стоял надо мной, Рут.. он протянул руку и спросил
"Могу ли я тебе помочь, брат?"
Скопировать
We have read about these two dangerous individuals
The most important one is this man
His name is Suchin
Мы прочитали об этих двух опасных людях
Наиболее важным является этот человек
Его имя Сучин
Скопировать
Molly?
You know this man?
I told you he was coming.
Молли?
Ты его знаешь?
Я же сказала, что он придёт.
Скопировать
Attention, comic book aficionados!
This man is not one of us!
He has a girlfriend!
Внимание, поклонники комиксов!
Этот человек не один из нас!
У него есть девушка!
Скопировать
And what I have to tell you is a fact that I know to be real and true.
This man, Danny Brogan...
This man is innocent.
И то, что я должен сообщить вам, это факт, настоящий и правдивый.
Этот человек, Дэнни Броган...
Этот человек... невиновен.
Скопировать
Turk, we can't make them kiss until Sam can hold his head up for real.
I missed this man.
If I'm not at work I'm taking care of Izzie.
Терк, мы не сможем их поцеловать, пока Сэм не начнет держать голову.
Я что-то не подумал.
Просто если я не на работе, то я занимаюсь с Иззи.
Скопировать
One minute you plead for your friend's life, and the next minute you nt to take it.
This man... this man is no friend of mine!
What happened to your girlfriend has nothing...
То ты борешься за жизнь своего друга... то готов забрать ее.
Этот человек... никакой мне не друг!
Случившееся с твоей девушкой никак...
Скопировать
Instead he did nothing. Days have gone by and nothing happened!
They say they know God will forgive, But I want to see this man dead.
In the name of the Father, Son and Holy Spirit, amen.
Но Он ничего не сделал, дни идут, но ничего не происходит, убийца гуляет среди нас.
Говорят, что Бог прощает грешников... а я хочу видеть мертвым этого человека.
Во имя Отца, Сына, и Святаго Духа. Аминь!
Скопировать
- Yeah, okay.
If this man dies under my knife, richard, so help me, I will tell every reporter in the land that you
You will look like an idiot.
- Да, хорошо.
Если этот человек умрет под моим ножом, Ричард, боже упаси, я скажу всем репортерам в стране, что ты заставил меня сделать это.
Ты будешь выглядеть идиотом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов this man (зис ман)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы this man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зис ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение