Перевод "three quarters" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение three quarters (сри кyотез) :
θɹˈiː kwˈɔːtəz

сри кyотез транскрипция – 30 результатов перевода

520 meters.
Three-quarters of it are cut off.
Of the remainder, we cut off four-fifths.
520 метров.
Три четверти её отрезают...
От остатка отрезают... Четыре пятых.
Скопировать
What have you been doing?
Well, for the past three-quarters of an hour, I've been sitting on my ass waiting on you.
Damn it all, Harry.
А что вы делали?
Последние 3 - 4 часа, Отсиживал задницу в вашей приёмной.
Потише, Гарри.
Скопировать
My God I saw him
He looked three-quarters dead and he was so bad I had to turn my head
You beat him so hard that he was bent and lame
Бог мой!
Я видел его - он был на три четверти мертв. И он был так плох - я не мог смотреть на него.
Вы били его так жестоко: вы его согнули и искалечили.
Скопировать
You have fourth cross on your neck.
Three-quarters of life behind you and doing shit.
- How can you waste time like that?
Тебе же скоро 40.
Половина века позади, а ты занимаешься чепухой.
- Как ты можешь так губить?
Скопировать
Most people's work today is useless.
Three quarters of all activity is parasitic.
I'm not the parasite. It's the bureaucrats and experts.
Большая часть людей сегодня делает ненужную работу.
Три четверти работы это - паразитизм.
Но я не паразит, этим занимаются бюрократы и даже техники.
Скопировать
At the half-hour they will say, "Be brave, go on."
At the three-quarters they will say, "I am thy help."
When is it the hour.
Отбивая полчаса, они скажут, "Будь смел, вперёд."
Отбивая три четверти, они скажут: "Я помогу тебе."
А когда они бьют час.
Скопировать
But you ...
Well, three-quarters of an hour of sleep.
This corresponds to 8 hours.
Но Вы же...
Ну, так, три четверти часа сна.
Это соответствует 8 часам.
Скопировать
Look, this is the food I buy each week for ourselves and the kids:
Seven loaves of bread, 20 pounds of potatoes three quarters of a pound of tea, a packet of porridge two
One pack of Co-op soap powder, three or four pounds of cabbage two swedes, custard powder baked beans, sometimes, tinned tomatoes, sometimes tinned spaghetti, sometimes, lettuce, when cheap.
Смотрите, вот та еда, которую я каждую неделю покупаю нам и детям:
семь буханок хлеба, 20 фунтов картошки, три четвертых фунта чая, упаковку овсянки, две коробки кукурузных хлопьев.
Одна пачка кооперативного стирального порошка, три или четыре фунта капусты, две брюквы, сухой крем, иногда бобы в соусе, иногда консервированные помидоры, иногда консервированные спагетти, пучок салата, если задешево.
Скопировать
Adams has flirted with abolitionists for 15 years, but has yet to take one home. - How old is he? - Too old to take anyone home!
He sleeps through three quarters of the sessions on the Hill.
Let's see.
Адамс лет пятнадцать флиртовал с аболиционистами, но так и не заманил в свои сети ни одного из них.
Кстати, сколько ему лет? Ровно столько, чтоб перестать флиртовать.
Он то и дело клюет носом на сессиях Палаты Представителей.
Скопировать
- How much gas we got?
- Three quarters of a tank.
Better than we estimated.
- Сколько у нас бензина?
- Три четверти бака.
Это лучше, чем мы ожидали.
Скопировать
What's wrong?
Well, it's three-quarters empty when it should be full.
He's had no need of it.
Что не так?
Ну, она на три четверти пуста, а должна быть полной
Ему не было в ней надобности
Скопировать
[Viesturs On Radio] Yeah, hi, Roger.
[Viesturs] At High Camp, we're already three-quarters of the way to the top.
Finally, the wind on the summit had calmed down.
Да, привет!
В Высотном Лагере мы уже на трех четвертях пути к вершине.
Наконец ветер на вершине успокоился.
Скопировать
We've got great stuff on President Clark.
Did you know that three-quarters of his cabinet resigned in protest over his martial-law decree?
You don't hear that on ISN.
У нас есть великолепный материал по президенту Кларку.
Вы знали, что три четверти его кабинета министров подали в отставку, протестуя против его закона о чрезвычайном положении?
Вы не услышите этого по ISN.
Скопировать
-Two-and-a-half.
-Two-and-three-quarters.
-Let me tell you something, Ally.
Два с половиной.
Два и три четверти.
Дай я тебе скажу кое-что, Элли.
Скопировать
That's the place.
Main building's about three quarters of a mile up that drive.
I hope you can shut these guys down.
Это здесь.
Главное здание в 1.2 км в том направлении.
Надеюсь, вы сможете прикрыть эту банду.
Скопировать
Our course is still clear.
Captain, I recommend we go to three-quarters impulse.
lncreasing power to the engines could affect chaotic space.
Наш курс чист.
Капитан, рекомендую пойти на трех четвертях импульса.
Увеличение мощности в двигателях может затронуть хаосмос.
Скопировать
(sing) My God, I saw Him (sing)
(sing) He looked three-quarters dead (sing)
(sing) And He was so bad I had to turn my head (sing)
Мой Бог!
Я видел его он на три четверти уже умер!
Он был так плох, что мне пришлось отвернуться.
Скопировать
Your captain takes double share, four crewmen get a share each.
And a rookie like you, three-quarters share.
That comes to $2221 .
Капитану - двойная плата, в команде 4 - каждому по доле.
Ты - новичок, так что твоя доля три четверти.
Вот и получается $2221.
Скопировать
"I wouldn't touch you with a "thirty-nine-and-a-half foot pole"
I asked for three-quarters, not five-eighths.
Stay focused!
Я бьы не рискнул подойти к тебе ближе, чем на километр
Я же просил тебя принести мне ключ на три четверти, а не на пять восьмьых:
Будь повнимательней!
Скопировать
You're doing so well.
We lost three-quarters of our men.
We were forced to find a port and take on fresh crew.
Я нёсся, как ветер.
Подо мной плескалось море, и порт был близко.
Я добежал до пристани и прыгнул в воду.
Скопировать
My father was killed by Japanese soldiers, and my elder brother died of...
Among these so-called "residents", the Korean population of Japan comprises... around three quarters
One of those "residents", Yoichi Sai, filmed All Under the Moon, a bold depiction... of the uniqueness and universality of the Korean experience in Japan.
Моего отца убили японские военные, а старший брат умер от...
Среди этих, так называемых "резидентов", корейское население Японии составляет около трех четвертей миллиона, это крупнейшая не-японская этническая группа в стране.
Один из этих "резидентов", Йоичи Сай, снял фильм "Все под Луной", - смелое изображение одновременно -уникальности и универсальности корейских резидентов в Японии.
Скопировать
losing it a little bit.
We have got three-quarters of the scene really, really incredible.
All you need to do is a quick cutaway, and then we pick up the last part of the scene.
растерялась немного.
У нас уже есть три четверти сцены, и они действительно хороши.
Всё что нам нужно, это доснять концовку и смонтировать все части.
Скопировать
The question's whether you want to return to active duty.
You could take a disability retirement at three-quarters of your pay.
Lieutenant, uh, before any of this happened, I know you thought I should quit.
Вопрос в том, действительно ли ты хочешь вернуться к дежурствам.
Ты можешь получить отставку на три четверти твоей зарплаты.
Лейтенант, перед тем, как это случилось, я знаю, вы думали, я должен уйти.
Скопировать
A fellow came in asking for change for a dollar.
I gave him three quarters by mistake. Took me the whole afternoon to find him.
Todd, would you like mixed vegetables?
Сегодня в магазине парень попросил сдачи с доллара.
Я ему дал три монеты, а потом весь день его искал.
- Хочешь овощей?
Скопировать
And him...and him... and him...
Almost three-quarters of them die.
Nearly 7700 people never returned!
Этот... этот... этот...
Почти три четверти этих людей погибнут.
Почти 7700 человек из них уже не вернутся никогда.
Скопировать
In the paper today.
Three quarters of the AIDS organisations are not providing safer sex information.
One district said they had no queers in their community but you might try district X they have a theatre.
В сегодняшних газетах:
"Три четверти антиСПИДовских организаций не занимаются пропагандой безопасного секса".
"В одном из районов заявили, что у них в округе нет никаких "извращенцев" - "Попробуйте обратиться в округ Х. У них там и театр есть".
Скопировать
Take us out of warp, Ensign.
Go to three-quarters impulse.
Yes, sir.
Выведите нас из искривленного пространства, энсин.
Импульс на три четверти.
Есть, сэр.
Скопировать
Maintain this course, Ensign.
Three-quarters impulse.
Yes, sir.
Оставайтесь на курсе, энсин.
Три четверти импульса.
Так точно, сэр.
Скопировать
Five-eighths?
Don't you mean three-quarters?
Why, you're right.
"На десять"?
Вы xотели сказать, "на девятнадцать"?
Ну да, конечно.
Скопировать
No, wait.
Regular tomato juice, fill it up three quarters, then add a splash of Bloody Mary mix - just a splash
The University of Chicago, right?
Подождите.
Налейте, пожалуйста, натуральный томатный сок, на три четверти, плесните немного коктейля, совсем чуть-чуть, и ломтик лимона.
Чикагский университет, да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов three quarters (сри кyотез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы three quarters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сри кyотез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение