Перевод "three quarters" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение three quarters (сри кyотез) :
θɹˈiː kwˈɔːtəz

сри кyотез транскрипция – 30 результатов перевода

Stern pitch negative one quarter.
Bow yaw negative three quarters.
Crossing into the ionosphere.
Поворот хвоста отрицательный на одну четверть.
Поворот носа отрицательный на три четверти.
Входим в ионосферу.
Скопировать
A fair share of it.
Say three-quarters of the land.
But you can't.
Справедливую долю.
Скажем, три четверти всего.
Но вы не можете.
Скопировать
Now he tells us, "Boys, give the Western Railroad
"three-quarters of everything in sight, or we'll ruin you and your city forever."
Oh, if I only had the silver tongue of Ethan Hoyt...
Теперь он говорит нам: "Ребята, дайте мне три-четверти акций
Западной железной дороги, или мы разрушим этот город."
О, если бы я имел серебрянный голос, как у Итана Хойта...
Скопировать
Take my advice.
Three-quarters or nothing.
No, I can't.
Примите мой совет.
Три четверти или ничего.
Нет, я не могу.
Скопировать
Think you can get this out?
Excuse me, um, you only gave me three quarters and a nickel.
I guess I don't have any more quarters left.
Так как, справишься?
Простите, но вы дали мне 3 четвертака и 5 центов.
Кажется, у меня больше нет четвертаков.
Скопировать
A second crust?
About three-quarters of the way in, sort of like a retaining wall.
What about just making the crust thicker?
Вторую корку?
Около трех четвертей в толщину, примерно как подпорная стена
Как насчет того, чтобы просто сделать корку потолще?
Скопировать
- Yeah?
Two, three quarters a week.
Mr. Tilghman's money always right, always on time.
-Да?
Две, три четверти фунта в неделю.
Мистер Тилгман платит исправно, и всегда вовремя.
Скопировать
Ernie, little old lady at 12 o'clock!
Ten, nine, eight seven, six, five four, three, three and a half two, one and three quarters.
Yes!
Эрни, cтaрушкa нa 1 2 чacов!
Деcять, дeвять, вocемь cемь, шecть, пять чeтырe, три, три c полoвиной двa, один и три чeтвeрти.
Дa!
Скопировать
If I was a native, I'd get a can of shoe polish... and I'd be in business. They'd never let a gringo.
You can sit on a bench till you're three-quarters starved.
You can beg from another gringo, or even commit burglary. You try shining shoes in the street... or peddling lemonade out of a bucket and your hash is settled.
Но для гринго тут хода нет.
Будешь ждать клиентов, пока не околеешь от голода.
Можешь клянчить у других гринго, или даже взламывать замки, но если попытаешься чистить обувь на улицах или разносить лимонад, тебя искалечат.
Скопировать
They are not understood but they approach.
- Still they are to three quarters to port.
- Better.
Я не понимаю, но они приближаются.
- Ещё 3/4 до порта, капитан.
- Ладно.
Скопировать
- But, darling, I couldn't possibly.
Take it from me, three-quarters of the fun of getting married is getting married.
After that it's just routine.
- Но, дорогой, я совершенно не могу.
Послушайте меня, все удовольствие от свадьбы состоит в самой свадьбе.
А потом это превращается в рутину.
Скопировать
It is Little Arnie and Seymour's Darling. Little Arnie in front.
Down to the wire it is Little Arnie going steadily, holding it... and winning it by three quarters of
I'm Hoping second by three quarters of a length, Seymour's Darling third by a head and White Fire finished fourth.
Впереди Малыш Арни и Любимец Сеймура.
На финише Малыш Арни удерживает преимущество... и выигрывает призовую гонку.
Надежда приходит второй. Любимец Сеймура на третьем месте... и Белый Огонь финиширует четвёртым.
Скопировать
But when love and beauty come into the house then throw out the lamps.
An hour and three-quarters all ready.
- I know, it makes me sick.
Но когда в дом входят любовь и красота, тогда туши свет.
- Уже час и пятнадцать минут.
- Знаю, и меня от этого тошнит.
Скопировать
At the head of the stretch it is I'm Hoping taking the lead by half a length.
Little Arnie, driving on the outside, is second by three quarters.
Seymour's Darling is third, and Early Streak.
Начало финишной прямой. Теперь гонку возглавляет Надежда.
Малыш Арни выходит на прямую и идёт вторым.
Любимец Сеймура третий. За ним Вспышка Света.
Скопировать
Down to the wire it is Little Arnie going steadily, holding it... and winning it by three quarters of a length.
I'm Hoping second by three quarters of a length, Seymour's Darling third by a head and White Fire finished
Your attention, ladies and gentlemen.
На финише Малыш Арни удерживает преимущество... и выигрывает призовую гонку.
Надежда приходит второй. Любимец Сеймура на третьем месте... и Белый Огонь финиширует четвёртым.
Внимание, леди и джентльмены.
Скопировать
At the head of the stretch, it is Purple Shadow leading by a length.
Lucky Arrow is second by three quarters.
Stopwatch, coming up on the outside, is third by a length and a quarter.
Возглавляет гонку Пурпурная Тень.
Счастливая Стрела отстаёт на три четверти корпуса.
Секундомер идёт третьим, отставая на корпус с четвертью.
Скопировать
Down the back stretch, it's Red Lightning by a length and a quarter.
I'm Hoping is second by three quarters of a length.
Little Arnie is third by a length and a quarter, and Seymour's Darling.
На повороте Рыжая Молния на четверть корпуса впереди.
Надежда идёт второй и отстаёт на три четверти.
Малыш Арни - третий, за ним - Любимец Сеймура.
Скопировать
Now look, this is a map and diagram of the whole Cocoanut section.
This whole area is within a radius of approximately three-quarters of a mile.
Is there a remote possibility that you know what radius means?
Это карта и диаграмма всей Кокосовой территории.
Этот район в радиусе примерно три четверти мили... Радиус...
Есть хотя бы надежда на то, что ты понимаешь смысл слова "радиус"?
Скопировать
- l wish you'd make sure.
Because when people find out who I am, they hire a shyster lawyer and sue me for three quarters of a
- l won't sue you, no matter who you are.
- Вы в этом уверены?
Обычно, когда люди узнают, кто я... Они нанимают адвокатов и вменяют мне иск на три четверти миллиона долларов.
- Я не подам на вас в суд, кем бы вы ни были.
Скопировать
who is still simply Mr Philippe Chalamont, since despite all the people we have seen since the start of the ministerial crisis, Mr Chalamont is still the only one who hasn't been prime minister.
When he arrived, approximately three quarters of an hour ago Mr Chalamont did not think it necessary
But he's coming out now, and I'll ask him...
Нужно отметить, что из всех недавних собеседников президента, которые побывали во дворце с начала кризиса, господин Филипп Шаламон единственный, кто еще не был председателем совета министров.
Когда господин Шаламон приехал на встречу около часа назад, он не пожелал объяснить нам причину своего визита.
Однако вот он выходит...
Скопировать
If by 8 you haven't smiled, I'll strangle you.
2... 3... 4, 5, 6... 7... 7 and a half... 7 and three quarters.
You're such a coward I bet you're gonna smile.
Если ты не улыбнёшься, когда я досчитаю до восьми, я тебя задушу.
2... 3... 4, 5, 6... 7... 7 с половиной... 7 и три четверти...
Ты такая трусиха, что ты обязательно улыбнёшься.
Скопировать
I bet there isn't one under 75.
That's three quarters of a century.
Makes a girl think.
Им не меньше семидесяти пяти.
Это три четверти века.
Девушке пора задуматься.
Скопировать
Take us out of warp, Ensign.
Go to three-quarters impulse.
Yes, sir.
Выведите нас из искривленного пространства, энсин.
Импульс на три четверти.
Есть, сэр.
Скопировать
Maintain this course, Ensign.
Three-quarters impulse.
Yes, sir.
Оставайтесь на курсе, энсин.
Три четверти импульса.
Так точно, сэр.
Скопировать
A fellow came in asking for change for a dollar.
I gave him three quarters by mistake. Took me the whole afternoon to find him.
Todd, would you like mixed vegetables?
Сегодня в магазине парень попросил сдачи с доллара.
Я ему дал три монеты, а потом весь день его искал.
- Хочешь овощей?
Скопировать
I've lost my briefcase.
In each of the last three quarters, Trask Industries has announced plans to acquire a major market television
At the same time they've expended time and money fighting off a hostile takeover attempt by one of their Japanese competitors.
Потеряла свой портфель.
Уже 3 раза "Траск Индастриз" в конце квартала объявляли о желании приобрести крупную телевещательную компанию, и всякий раз сделка срывалась.
В то же время они постоянно тратят время и деньги на борьбу с попыткой поглощения со стороны одного из их японских конкурентов.
Скопировать
He can say Dr. Wilkins to me how much poison you. did Inglethorp consume?
Inglethorp ingested at least three quarters of grain of strychnine, possibly a grain.
I took away a sample of the remaining cocoa in soup bowl in the room of the Mrs. Inglethorp. It had no strychnine.
Доктор Уилкинс, вы можете сказать точно, сколько яда получила миссис Инглторп?
Судя по результатам экспертизы, она приняла не меньше трех четвертей грана стрихнина. Вероятно, гран.
Я исследовал какао, оставшийся в чашке мисс Инглторп, но там стрихнина не было.
Скопировать
Listen to my plan.
It's already three quarters stopped up.
What if by accident it got completely plugged?
Послушай мой план.
Родник и так уже достаточно забит.
А если случайно произойдет новое несчастье?
Скопировать
I like Zenon.
Two and three quarters.
Holding.
А как насчёт Зенон.
Две и три четверти .
Холдинг.
Скопировать
- How much gas we got?
- Three quarters of a tank.
Better than we estimated.
- Сколько у нас бензина?
- Три четверти бака.
Это лучше, чем мы ожидали.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов three quarters (сри кyотез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы three quarters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сри кyотез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение