Перевод "to flood" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to flood (те флад) :
tə flˈʌd

те флад транскрипция – 30 результатов перевода

The fo'c's'le.
Hit a button, it starts to flood.
In a short time, they'll all drown.
Там команда.
Нажмёшь кнопку, отсек будет затопляться.
Со временем они все утонут.
Скопировать
Ben, please.
I promise to flood the entire cargo hold with baryon radiation as a precaution but I need to go now,
Stand by.
Бен, пожалуйста.
Я обещаю обработать весь грузовой отсек из предосторожности барионной радиацией, но мне нужно идти сейчас, иначе я потеряю весь груз.
Подожди.
Скопировать
I'll go with you.
Someone should let Minos know hat it's becoming really hard to flood the world of our sexual mud!
Bye, cowboy.
Я Вас провожу.
Надо было сказать Миносу, что теперь становится всё труднее и труднее заниматься развратом.
- Салют, ковбой!
Скопировать
They've been herding us, pushing us where they want.
Using us to flood the facility.
Oh, my God.
Они пасли нас, гнали туда, куда хотели попасть сами.
Им нужно было затопить станцию.
О, Господи.
Скопировать
I lost our land.
It was me who lost it, they're going to flood it...
The village, those graves - they'll flood it all.
Не устоял, слабину дал.
Ведь надо было зубами, зубами вцепиться намертво и стоять. Стыдно, как стыдно.
Эх, Филя...
Скопировать
Swing, you bastard, swing.
Chief, stand by in case we have to flood forward trim.
- Impulse?
Пошевеливайся.
Старшина, будьте готовы резко увеличить дифферент на нос.
- Пуск?
Скопировать
If you break through that wall, we're all gonna... Drown.
This tunnel is going to flood.
So we've got to get everyone out of here.
≈сли вы пробьЄте эту стену, мы все... ѕотонем.
"уннель будет затоплен.
"огда надо убрать всех отсюда.
Скопировать
We'll argue about this later.
Prepare to flood all decks with neurazine gas.
Bring the warp drive on-line and lay in a course for the Federation.
Об этом мы поговорим позже.
Приготовьтесь заполнить все нижние палубы нейразиновым газом.
Запустите варп-двигатель и проложите курс к Федерации.
Скопировать
I take it you're not here to deliver a good report, Doctor?
In order to revive you, I had to flood your nervous system with neurogenic radiation.
This has caused a vaso-constriction of your arteries.
Боюсь, вы здесь не с хорошими новостями, доктор.
Чтобы вернуть вас к жизни, мне пришлось заполнить вашу нервную систему нейрогенной радиацией.
К сожалению, это вызвало некоторое избирательное сужение ваших артерий.
Скопировать
She bumps along, punching holes along the side, below the waterline.
Then the forward compartments start to flood.
As the water rises, it spills over the watertight bulkheads which don't go any higher than "E" deck.
Удары следуют один за другим, как в азбуке Морзе на одном уровне, ниже ватерлинии.
Трюм наполняется водой.
По мере того, как трюм заполняется водой не выдерживает переборка. Вода к несчастью не поднимается выше палубы "И".
Скопировать
It not only clears drains but it coats the pipes with a secret mixture while it does.
I'm just waiting for the work to flood in.
is that a joke?
Она промывает сточные трубы,.. и покрывает секретным составом. После этого никогда не бывает засоров.
Я дал объявления во все газеты и жду лавину заказов.
Это шутка?
Скопировать
Careful you don't flood it.
That's the fifth time you've reminded me not to flood something.
I'm sorry but it doesn't apply to our situation.
- Отлично. - Осторожней, не затопи их.
Это уже пятый раз, когда ты напоминаешь мне не затопить что-то.
Прости, но это не подходит к нашей ситуации.
Скопировать
Black tie, the Plaza.
I need to tell the story of a man, a good Greek-American philanthropist who generously gave to flood-ravaged
You did?
Костюмы, "Плаза".
Я должен рассказать историю человека, славного греко-американского филантропа, великодушно пожертвовавшего наводненным нищим городкам Греции.
Правда?
Скопировать
Now, Cisco!
The amount of radiation about to flood that room...
Atom Smasher won't be able to absorb it all.
Давай, Циско!
Радиация скоро заполнит всю комнату...
Сокрушитель Атомов не сможет всю её впитать.
Скопировать
A dam?
What, to flood
A bunch of other people out of their homes?
Дамбу?
Зачем, чтобы затопить
Парочку домов других людей?
Скопировать
I've never been sure.
I've got to flood the north grove this morning.
I'll be home for lunch.
Я никогда не была уверена.
Я должен затопить северную рощу этим утром.
Я буду дома к ланчу.
Скопировать
- Everyone needs to have guns!
We need to flood the streets with guns!
- To stay safe.
- У всех должен быть пистолет!
Надо наводнить улицы оружием!
- Для безопасности.
Скопировать
I'd say he's got top-secret clearance or better.
He said his tumor was causing memories to flood out of him, including some that shouldn't.
Could be... someone's planning on shutting him up for good.
Он сказал, у него есть сверхсекретный зазор или даже лучше.
Он сказал, его опухоль вызвала воспоминания, которые нахлынули на него, включая те, что не следует.
Возможно... кто-то планирует заткнуть его навсегда.
Скопировать
You could record there and not come back for 15 years and walk in, and it's the exact same as the last time you were there.
The parking lot used to flood, and it used to make a wave that came up the hallway of Sound City.
Sound City was like, you know, you could put your cigarette out on the floor.
Ты мог записываться там и не возвращаться в течение 15 лет, приходить, и все было точно также, как и в последний раз.
Парковка затоплялась.. И от нее шла волна по коридору Sound City.
Sound City был таким местом, в котором ты мог выбросить бычок на пол.
Скопировать
Sister, stop crying.
Do yöu want to flood the Chenab river?
O dyer of my soul
Не плачь, сестренка.
Хочешь устроить потоп?
"Ты - цвет моей души"
Скопировать
Harold and I go all the way back to MIT.
He said his tumor was causing memories to flood out at him.
There was a second machine, and Arthur built it.
Мы с Гарольдом учились в MIT вместе.
Он сказал, что из-за опухоли теряет воспоминания
Существует вторая машина, и Артур построил ее.
Скопировать
It's maintaining the potential difference across its cell membrane, and it can use that to sense its surroundings.
When it bumps into something, its cell membrane deforms, opening channels that allow positive ions to
As the potential difference falls, it sets off an electrical pulse that triggers the cilia to start beating in the opposite direction.
На поверхности её мембраны поддерживается разность потенциалов, при помощи которой распознается окружающая среда.
Во время столкновения мембрана деформируется, открывая каналы, по которым положительные ионы попадают обратно в клетку.
Падение разности потенциалов вызывает электрический импульс, который в свою очередь побуждает реснички к движению в противоположном направлении.
Скопировать
When's the last time you had a tune up?
You don't want to flood the engine, right?
I'm sorry.
Когда вы в последний раз проходили ТО?
Вы же не хотите залить свечи?
Простите.
Скопировать
A radiologist makes an incision and pushes a catheter into his femoral artery.
his stomach to his heart, up through his chest and into his head, where a special dye is introduced to
Bill is then asked to raise his arms and count to 20.
Рентгенолог делает надрез и вставляет катетер в бедренную артерию.
Через живот его осторожно ведут к сердцу и из грудной полости в голову, где вводят контрастное вещество, чтобы увидеть на снимках сосуды мозга.
Затем Билла просят поднять руки и досчитать до двадцати.
Скопировать
She's not answering her phone.
We need SVU to flood the Hunts Point zone, track down this hooker.
Looking at ballistics, he's used three different weapons, and including a 7.62.
На звонки не отвечает.
Спецкорпус должен охватить зону Хантс Пойнт, чтобы разыскать эту проститутку.
Согласно баллистической экспертизе он применил три разных вида оружия, включая калибр 7,62 мм.
Скопировать
Everything changes, everything!
The day the movement is born to flood our minds with lies.
And Glass and Metal raining down from above!
Все меняется, вообще все!
День зарождения движения по заполнению нашего сознания ложью.
И дождь из стекла и метала обрушится с небес!
Скопировать
Captain, acknowledge.
Unable to flood Engineering section.
- I suspect...
Капитан, прием.
Невозможно заполнить инженерную рубку.
- Подозреваю, что--
Скопировать
stand in which way your lady?
Tell guard to flood into Nano gas main.
Sir ...
Разве так приветствуют даму?
Прикажите службе безопасности выпустить Наногас в районе центрального входа.
Сэр...
Скопировать
It was.
We tried to flood China with opium.
but we imported rhubarb from China.
- Именно Опиумная война.
Мы пытались заполонить Китай опиумом.
Они защищались, пытаясь не допустить потоки опиума. А мы импортировали ревень только из Китая.
Скопировать
Contains it.
All 500,000 rads, about to flood that thing.
Oh! HE CHUCKLES
Поглощает ее.
Все 500 000 микрорентген наполняют эту штуку до краев.
О!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to flood (те флад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to flood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те флад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение