Перевод "to hang up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to hang up (те хан ап) :
tə hˈaŋ ˈʌp

те хан ап транскрипция – 30 результатов перевода

But I realised being away from you... was worse.
- I have to hang up now.
- Max...
Но я понял, быть вдали от тебя... ещё хуже.
- Я вешаю трубку.
- Макс...
Скопировать
Pathetic.
I used to hang up on Dean all the time.
- You did?
Не так уж и глупо.
Я раньше постоянно звонила Дину и бросала трубку.
- Правда?
Скопировать
Well, Carla, tomorrow I'm getting on a plane, going to the promised land, Florida.
[CHUCKLES] Time to hang up the old uniform and live in my Speedos.
I didn't think anything could live in your Speedos.
Ќу что ж, арла, завтра € с€ду на самолЄт лет€щий в землю обетованную - 'лориду.
ѕора скинуть старую форму и пожить в одних плавках.
¬р€д ли в твоих плавках может хоть что-нибудь жить.
Скопировать
- ok?
I go to hang up the clothes
- how about it?
Вот.
Я повешу твой пиджак.
Приступим.
Скопировать
- Thank you.
Now I'm sorry, but we're very busy with preparations for your event, so I'm gonna have to hang up now
Goodbye, Mother.
- Спасибо.
А теперь извини, но мы очень заняты подготовкой вашего мероприятия, так что, сейчас я повешаю трубку.
До свидания, мама.
Скопировать
Trim your Christmas tree, eh?
Then I'm going to hang up my stocking.
- Oh, quick!
Наряжать елку?
А потом я собираюсь подвесить свой чулок для подарков.
- Быстрее!
Скопировать
Well, do you want to come all the way out here?
Ruth, Ruth, I've got to hang up. Somebody's at the door.
Goodbye, darling...
Ты хочешь проделать такой долгий путь сюда?
Рут, Рут, Я должна положить трубку, кто-то пришел.
Пока, дорогая...
Скопировать
I never heard of you!
He didn't have to hang up on him.
Hello, Jamie.
Я никогда не слышал о тебе!
Он не должен брать вину на себя.
Привет, Джейми.
Скопировать
I'm sorry, darling, but it's out of the question, and that's all there is to it.
I have to hang up now because we have a call coming in from Susie.
- Hugs and kisses, darling.
- Прости, дорогая, но об этом не может быть и речи. Оставим это.
Я кладу трубку, потому что мы ждём звонка от Сюзи.
- Обнимаю и целую, милая. Пока.
Скопировать
One...
I've got to hang up now, Gloria. It's my brother.
Now that he's old enough to go steady, he's an absolute mental case!
Раз, два...
Мне пора идти, Глория, брат здесь.
Как начал бегать за девчонками, совсем рехнулся.
Скопировать
The same thing happened to a cousin of mine. He had four stones, about the size of mothballs.
I got to hang up or I'll never get out of here.
Yes, yes. Goodbye, Selma.
Такое же было у моего кузена, только у того четыре камня с нафталиновый шарик.
Ну всё, вешаю трубку, а то никогда не уеду.
Да-да, до свиданья, Сельма.
Скопировать
Pay them off, or get rid of them.
I have to hang up.
- What's the matter?
Ты от их либо откупись, либо завали их.
Я вешаю трубку.
- Что случилось, Пол?
Скопировать
Just kidding.
You have to hang up.
But listen.
Шучу.
Ты уже бросал трубку.
Но послушай.
Скопировать
- Yeah, Kent.
- I didn't mean to hang up on you.
Yeah, but you did.
Да, Кент.
- Не хотел вас отвлекать.
- Да, но ты это сделал.
Скопировать
I'm sorry, but I can't connect you with Sheriff Truman unless you tell me who you are.
I'm terribly sorry, but I'm going to have to hang up now.
Hey, I'll take it from here.
Мне жаль, но я не могу соединить Вас с шерифом Трумэном пока вы не представитесь.
Мне очень, очень жаль, но я вынуждена повесить трубку.
Эй, давай дальше понесу я.
Скопировать
Yes.
- I'll have to hang up, I can't talk.
- Don't forget to ask about his suit.
Да...
Слушай, сейчас я повешу трубку, я могу говорить.
Тсс-тсс, и не забудь про нарукавники.
Скопировать
- So it seems.
I have to hang up, my love.
Kisses.
– Как видно...
Дорогая, я должен заканчивать.
Целую.
Скопировать
If you even think he knows, I mean, even if you're not sure,
I want you to hang up, you understand?
Yeah.
Если тебе только покажется, что он знает, только покажется,
- сразу бросай трубку, ясно?
- Да.
Скопировать
Are you going deaf, or are you just stupid?
I'll explain one more time, and then I'm going to hang up on you.
It is not my dog!
Вы глухая или просто тупая?
Объясняю еще раз, а затем я повешу трубку.
Это не моя собака!
Скопировать
Hello, Victor?
I forbid you to hang up.
Fine, wait. Wait now.
Алло, Виктор?
Я запрещаю вам класть трубку.
Ну хорошо, хорошо.
Скопировать
Hello?
I got to hang up in the other room.
Holy cow!
—лушаю?
ћинутку, мне нужно повесить трубку второго телефона.
"тоб теб€!
Скопировать
You should give an example of when it's catastrophic, you lie all the time.
Answer, he's going to hang up.
Hello?
Нет, отвечу я, это звонят мне! А ты всё время врёшь!
Ладно, отвечай, а то он повесит трубку.
Алло?
Скопировать
- Try to trace the call.
Allow me to hang up first, in case you were thinking of tracing this call.
Shit!
Определите, откуда звонят.
Но сначала я перезвоню, чтобы вы меня не вычислили.
-До скорого.
Скопировать
Why did I fall for a bastard?
Sorry, I have to hang up.
Don't hang up!
Ну почему я влюбилась в подлеца?
- Извините, мне нужно идти.
- Нет, не вешайте трубку!
Скопировать
Lucía, we're slammed.
Sorry, I have to hang up.
-We're slammed, but later...
Люция, пора работать.
Ивини, мне пора.
-Надо работать, потом...
Скопировать
Well, actually...
Every time I call her, I'm not on the phone five minutes before that tyrant is ordering her to hang up
Cup of tea, please.
- Вообще-то...
- Каждый раз, когда я ей звоню мне и пяти минут не удаётся с ней поговорить ибо этот тиран каждый раз приказывает ей повесить трубку.
Чашечку чая мне, пожалуйста.
Скопировать
- What are you doing now?
- I have to hang up.
Father phone needed.
- Что ты сейчас делаешь?
- Я должен положить трубку.
Отцу телефон нужен.
Скопировать
- Jane, take it easy, just take it easy.
Look, I'm just going to hang up on you!
Tomorrow - ya, tomorrow.
- Джейн, не волнуйся, только не волнуйся.
Смотри, я повешу трубку!
Завтра - да, завтра.
Скопировать
Of course, we went to the police...
I have to hang up.
So the line's free.
Конечно, мы ходили в полицию...
Я должна повесить трубку.
Линия должна быть свободна.
Скопировать
Thank you, Mr. Aryeh.
Lola, you really don't need to hang up washing.
I' ll do it later.
Большое спасибо, г-н Арье.
Ой, Лола, ты не должна вешать белье.
Я сама это сделаю чуть позже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to hang up (те хан ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to hang up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те хан ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение