Перевод "to perform" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to perform (те пофом) :
tə pəfˈɔːm

те пофом транскрипция – 30 результатов перевода

Should be fine.
So I'm clear to perform?
No guitar windmills, but otherwise, you're good to go.
Все будет в порядке.
Я могу выступать?
Гитарой махать не стоит, но в остальном, можешь идти.
Скопировать
And the evidence in this case will focus on a 16-day period last spring.
Torres agreed to perform a surgery she did not fully understand.
We will establish that Dr. Torres made a series of faulty decisions, eventually costing Mr. Travis Reed... a thriving, healthy olympic athlete... his legs.
И эти доказательства будут основываться на 16-ти днях прошлой весны.
И за это время мы придём к выводу, что доктор Торрес согласилась провести операцию, в которой толком не разобралась.
Мы увидим, что доктор Торрес приняла серию неверных решений, в конечном счёте стоивших мистеру Риду... перспективному, здоровому олимпийцу... его ног.
Скопировать
With exotic oils and Enya playing.
Right, so why don't we just give him that, and you know, give him like an audience to perform to here
What do you mean, right here in the studio?
С экзотическими маслами и чтобы играла Эния.
Ну вот, давайте ему это обеспечим, соберем для него зрителей, перед которыми он выступит.
Что, прямо здесь, в студии?
Скопировать
So, they dress up like women to escape the police on the train?
No, they dress up like women to perform so the policemen have to stay and watch.
Uh, I'm not explaining it right.
Они оделись как женщины чтобы скрыться от полиции на поезде?
Нет, они переоделись для представления, чтобы полицейские остались посмотреть.
Я не правильно объясняю.
Скопировать
Something's happened!
Professor Takano collapsed and Daimon Sensei's going to perform the surgery! - What? !
- Looks like she'll need some assistants. If we save Director Asai's mother here, our future will turn rosy in an instant!
Вы не поверите!
а операцию проведёт Даймон-сенсей!
- Видимо ей понадобится ассистент. наше будущее сразу станет безоблачным!
Скопировать
This Onee-chan Sensei says she never fails.
I will not allow you to perform a risky surgery.
Michiko vs The Ivory Tower finally comes to an end!
что никогда не ошибается.
Я не могу разрешить рискованную операцию.
подходит к концу!
Скопировать
Thank you, thank you.
I would like to perform the world's fastest card trick.
Want to see it again?
Спасибо, спасибо.
Я покажу самый быстрый в мире карточный трюк.
Хотите еще раз посмотреть?
Скопировать
Thank you, darlin'.
I was thinking about what song I wanted to perform for y'all.
I want to do something special.
Спасибо, дорогуша.
Я думал над тем, какую песню я хочу исполнить для вас.
Я хочу исполнить что-то особенное.
Скопировать
The others already left.
Don't you want to perform in that performance?
Uh... Uh? Last time at Kyung Bok Goong,
Остальные уже ушли.
Ты хочешь выступить на этом концерте? Что?
Во дворце Кюнбок ты об этом хотел со мной поговорить?
Скопировать
Thanks.
Because of you I'm able to perform.
It's nothing.
Спасибо.
Благодаря тебе я смог выступить.
Ничего подобного.
Скопировать
Actually, Mrs. Sibley, it is anything but.
Your husband is a selectman and he is eager to perform his civic duty.
Well, then.
Миссис Сибли, на самом деле нет.
Ваш муж - избранный член совета управления и он жаждет исполнить свой гражданский долг.
Что ж, так.
Скопировать
It seems...
Michael has taught the boy how to perform an eviction.
So he truly is the chosen one, isn't he?
Похоже...
Михаил обучил своего мальчика как совершить изгнание.
Выходит он и вправду избранный?
Скопировать
That's good enough for me, Mr. Bohannon.
'Course, should you prove yourself unable or unwilling to perform your duties at any time, I will not
Not necessary.
Это меня устроит, мистер Бохэннон.
Конечно, если вы не сможете или не захотите исполнять свои обязанности, я без промедления телеграфирую в форт.
Это не понадобится.
Скопировать
You're not going to take them out?
Well, I'm-I'm not qualified to perform this kind of procedure.
No one understands.
Вы не станете вытаскивать их оттуда?
Ну, я недостаточно опытен для проведения такого рода операций.
Никто меня не понимает.
Скопировать
His buddies tracked it down.
The vascular surgeon is on his way in to perform the reattachment.
Is this Henry's stuff?
Его приятели смогли отыскать ее.
Сосудистый хирург уже едет, чтобы попытаться восстановить руку.
Это вещи Генри?
Скопировать
The important thing is they get their money and we finally get to sing our song on TV!
For years, Burt and I tried to perform our special song on Natesville's Quad-Annual Telethon.
This is it, Virginia, we're up next.
Главное, что они получат свои деньги, а мы наконец-то споём нашу песню на телевидении!
Годами мы с Бёртом пытались исполнить нашу особенную песню на Нейтсвилльском Ежечетырегодном Телемарафоне.
Вот и всё, Вирджиния, мы следующие.
Скопировать
Standing over a grave, head heavy with dark thoughts.
If this were a scene in a play, I'd have refused to perform it.
I was on my way to a meeting.
Стоишь над могилой, и в голове мрачные мысли.
Если бы это была сцена из пьесы, я бы отказался в ней играть.
Я шел на встречу.
Скопировать
Oh, my God.
We're going to perform with Kenny Loggins!
Sorry, guys, I'm kind of a solo act now.
Боже мой.
Мы будем выступать с Кенни Логгинсом!
Простите, ребят, я теперь вроде как выступаю сольно.
Скопировать
Modern American royalty, look at her.
Two of our finest have been selected to perform for you.
Kurt Hummel and Blaine Anderson.
Только посмотри на нее, современная американская элита.
Были выбраны двое лучших, чтобы выступить для вас.
Курт Хаммел и Блейн Андерсон.
Скопировать
Did she arrive at work the next morning?
., uh, to perform her pre-flight duties.
And when she didn't show at 8:00, I got worried.
Следующим утром она появилась на работе?
В десять утра нам надо было лететь в Нью-Йорк, а Синди должна была прийти в семь утра, чтобы подготовиться к полету.
А когда она и в восемь не пришла, я стал волноваться.
Скопировать
Yes.
But he inspired you to perform.
He did.
Да.
Но он вдохновил тебя выступать.
Да.
Скопировать
I don't mean to keep you, Jonathan.
I'm sure that you have other duties to perform.
Eh, not so much.
Не хочу задерживать вас, Джонатан.
Уверена, что у вас есть и другие обязанности.
Не то что бы.
Скопировать
- Implantation.
Someone's got to perform it.
- Exactly.
- Имплантация.
Кто то должен это сделать.
- Вот именно.
Скопировать
And your medical work?
I've been ignored mostly and barely been allowed to perform any task beyond the skills of a first-year
And as for my teaching, well...
А твоя медицинская работа?
В большинстве случаев меня игнорировали и мне разрешили выполнять лишь некоторые задания на уровне умений студента-первокурсника
Что же до моего обучения...
Скопировать
Unfortunately,
I have yet to perform an operation in which the silk sutures, the sewing that reinforces the gut hasn't
That's why, with your permission, Mr. Mendieta, I would like to perform your operation using a metallic wire, like silver, as a medical suture.
К сожалению,
Перед этим у меня операция, мы использовали шелковую нить... чтобы зафиксировать внутренности... операция была неудачной.
Поэтому, с вашего позволения, мистер Мендьета, в вашем случае я хотел бы использовать серебро вместо нити.
Скопировать
The Knick will have to do the same if it doesn't want to be shuttered.
Thackery can do about it, no matter the miracles he's had to perform in the operating theater.
And if the hospital moves uptown, will you go with it?
Нику тоже придется переехать или он закроется.
И ни я, ни ты ни всемогущий Джон Тэкери, показывающий чудеса в операционном театре, мы не можем ничего с этим сделать.
И если больница переедет на север, ты тоже туда переедешь?
Скопировать
It was very, very impressive.
Zinberg has agreed to perform a surgery for us here at the Knick.
Really?
Это было очень впечатляюще.
Доктор Зинберг согласился провести операцию в Нике.
Правда? И кто его пригласил?
Скопировать
Male-- gunshot wound to the chest, close range.
If you'd like a ballistic analysis, I'll need to perform a field autopsy.
As much as I'd love to see that, it won't be necessary.
Мужчина - огнестрельное ранение в грудь, с близкого расстояния.
Если нужна баллистическая экспертиза, я проведу аутопсию прямо здесь.
Было бы интересно посмотреть, но в этом нет необходимости.
Скопировать
Open the door, now!
Miss Blake, by authority of the council, we're here to perform a random inspection.
Inspector Grus, it's good to see you.
Откройте дверь, немедленно!
Мисс Блэйк, от имени Совета, мы здесь, чтобы выполнить выборочную проверку.
Инспектор Грас, приятно видеть вас снова.
Скопировать
It's very simple.
We need you to perform a teeny, tiny locator spell to help us find our brother.
Witches who practice magic in this town get caught, and they get killed.
Это очень просто.
Нам нужно, чтобы ты создала небольшое заклинание поиска, чтобы мы смогли найти нашего брата.
Ведьм, которые практикуют магию в этом городе, ловят и убивают.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to perform (те пофом)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to perform для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те пофом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение