Перевод "to vomit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to vomit (те вомит) :
tə vˈɒmɪt

те вомит транскрипция – 30 результатов перевода

Come to Delhi some time.
I want to vomit.
My friends taught me a saying in English:
Приезжай в Дели,босс,приезжай.
Меня тошнит.
Мой друг научил меня говорить на английском:
Скопировать
You don't remember?
You actually checked me in last night before you said you were going to vomit.
It was kind of funny till you actually did.
Ты не помнишь?
Ты вчера сама меня зарегистрировала, перед тем, как сказала, что вот-вот сблюешь.
Было забавно, пока тебя и впрямь не вырвало.
Скопировать
You know, it's funny.
The love of my life looked exactly like you, and yet the mere thought of your face makes me want to vomit
I don't know what you're talking about, but if I'm nothing but a gag reflex to you, why not cut me loose, and then we could call it day?
Ты знаешь, это весело.
Любовь моей жизни выглядит в точности как ты. и еще одна мысль о твоем лице приводит меня в ярость
Я не знаю, что ты имеешь в виду, но я ничто не вызываю, кроме рвотного рефлекса у тебя то почему бы не освободить меня и тогда мы бы назвали этот день?
Скопировать
The thought of seeing you disgusts me.
When you touch me, it-it-it makes me want to vomit all over you. Yeah, that's how I feel...
- Lina: This is amazing.
Ќам нужен гараж на две машины.
Ч "ачем? " нас же одна.
Ч —ейчас у нас одна, но...
Скопировать
I could have run into that woman.
I could be in the elevator, she could get in and I'd have to stand there smiling wanting to vomit while
I'm sorry.
Я могла натолкнуться на ту женщину.
Я могла бы ехать на лифте, а она войти И мне бы пришлось улыбаться ей а самой хотелось бы блевать от запаха ее лака для волос.
Прости.
Скопировать
I want to go downstairs, get a bucket of margaritas, dance until I vomit all over a roulette wheel and watch it go everywhere.
What if we don't want to vomit?
Oh, you will.
Я хочу спуститься вниз, заказать ведро "Маргариты", отплясывать, пока не заблюю всю рулетку, и смотреть, как блевотина разлетается вокруг.
А если мы не захотим блевать?
Захотите.
Скопировать
Yeah, so will sitting in front of an open beer fridge,
And you don't have to vomit first.
Maybe next time.
Да, так же как и открытый холодильник с пивом,
- только вот от него не стошнит.
- Может, в следующий раз.
Скопировать
Little Grace Ann has a tummy ache again.
If you are going to vomit, you will use a bucket.
And not the front of my shirt again.
У малышки Грейс Энн снова болит живот.
Если тебя будет тошнить, то используй ведро.
А не мою рубашку.
Скопировать
It was stupid, but Tank took care of me and kept me from making an even bigger mistake.
And it didn't leave him a lot of time to draw the sad, drunk high school student trying not to vomit.
That's the most authentic thing you've said in this class.
Это было глупо, но Тэнк заботился обо мне и не позволил сделать еще бОльшую ошибку.
И у него не осталось времени, чтобы нарисовать грустную, пьяную, старащуюся не блевать старшеклассницу.
Это самое оригинальное, что ты могла сказать в классе.
Скопировать
I will be at the back of the train.
I'm going to vomit!
That's what every virgin must say.
Я сяду в заднюю часть поезда.
Мне больно, не надо!
Так говорят все девственники.
Скопировать
I get creeped out, like I've forgotten something important.
It makes me want to vomit.
Now, mommy,
Я пугаюсь, будто забыла, что-то важное.
А каждый раз, как я вижу тебя... мне блевать хочется.
А теперь, мамочка,
Скопировать
Mwah! Mwaaah! Mwah!
Shall I find you something to vomit in, madam?
I'm all right for the time being, thank you.
.
Мне найти какую-нибудь емкость для рвоты, мадам?
Я уже умею сдерживаться, спасибо.
Скопировать
Those are just weak words, Claire.
I lie here, feeling I will die without your touch, but when you do touch me, I want to vomit with shame
No!
Это просто слова, Клэр.
Я лежу здесь, чувствуя, что умру без твоего прикосновения, но когда ты меня касаешься, меня тошнит от стыда.
Нет!
Скопировать
She is nervous.
Tell her to vomit further off. I can't sleep.
Did you do it because you plan to go away?
Нервничает.
Скажи ей, чтоб отошла подальше - мне так не заснуть.
Ты так поступила, потому что хотела сбежать?
Скопировать
How are we doing?
- I want to vomit.
- It'll pass.
Как вы?
- Тошнит.
- Это пройдет.
Скопировать
Do you not see how she gets those weird, googly eyes whenever you come over and grins like an idiot?
It's completely disgusting and makes me want to vomit.
But for whatever reason, she still really likes you, and you really hurt her, and that's not cool.
Ты не видишь, как она странно выкатывает глаза, когда ты заходишь, и улыбается как дурочка?
Это отвратительно до тошноты.
Но по какой-то причине ты ей до сих пор нравишься, и ты ее обидел, и это нехорошо.
Скопировать
I-I never want to see you again.
You make me want to vomit.
I could literally...
Я больше не хочу тебя видеть.
Меня от тебя тошнит.
Я в буквальном смысле...
Скопировать
Oh... you look good.
If one needed to vomit, where do you think one would go?
I like doing it out by the dumpsters.
Хорошо выглядишь.
Если кого-то затошнит, как ты думаешь, куда они побегут?
Мне нравится делать это возле мусорных баков.
Скопировать
Samira was first.
She began to vomit, and soon, the others couldn't breathe.
Let's get them inside.
Самира была первой.
Её начало рвать, а вскоре остальным стало трудно дышать.
Давайте заведем их внутрь.
Скопировать
I drank some of the cider and threw up.
Try to vomit again if you can.
Better an empty house than a bad tenant.
Я попил сидра и меня вырвало.
Постарайся вызвать еще рвоту.
Лучше пустой дом, чем плохие гости.
Скопировать
Cosmopolis.
People from every corner of the Earth,... every creed, every religion, every culture come here to vomit
Sometimes, you know, you might take it for granted, you see, you might get this notion that there's a better life for you elsewhere.
Мировая столица.
Люди со всех уголков Земли,.. различных убеждений, различных религий, различных культур приезжают сюда чтобы вырвать в минитакси.
Иногда, знаете, вы можете согласится без доказательств, видите, вы можете получить представление, что где-то в другом месте вам жилось бы лучше.
Скопировать
Oh, my God, you look horrible, Nibbler.
I think I'm going to vomit.
Nibbler is over there.
О, боже, Зубастик, ты выглядишь ужасно.
Меня сейчас стошнит.
Зубастик вон там.
Скопировать
Queen Mother.
It is enough to make want to vomit.
Laszlo, get out of here!
Королева-мать.
Меня тошнит от этого.
Лазло, убирайся отсюда!
Скопировать
- Me too.
If, um... if you need to vomit, that is okay.
I did.
Я, тоже.
Если тебя тошнит - это хорошо.
Меня вырвало ...
Скопировать
He's very, very green.
He's going to vomit.
Wait a second!
Он очень, очень зеленый.
Останови же, Жан-Пьер, его сейчас вырвет.
Но я не могу остановиться на повороте!
Скопировать
And kindly have him out of here before I get back from my classes.
Frankly, that tobacco he smokes makes me want to vomit!
Yes, Billie.
И вежливо выстави его отсюда до того как я вернусь с занятий.
Откровенно говоря меня тошнит от его табака.
Да, Били.
Скопировать
- Dress Indian?
Yes, Indian, to vomit.
- So you want to call mom?
- Под видом индейца?
Да, индейца. Стало тошнить.
- Ну, хочешь, я позову маму?
Скопировать
I have to vo...
I have to vomit.
- Where's the bathroom?
Десять.
Я хочу вы- Я хочу вырвать.
Где тут туалет?
Скопировать
MICHAELSON: Talk about a needle in a soft haystack.
BERNIE: You make me want to vomit.
- The jury has reached a verdict?
Разговор об иголке в стоге сена.
Меня сейчас вырвет из-за тебя.
- Присяжные вынесли вердикт?
Скопировать
- All right, let's just use the encyclopedia.
You just want to vomit up facts from an encyclopedia?
- Yes.
- Хорошо, давай воспользуемся энциклопедией.
Ты хочешь вырвать факты из этой энциклопедии?
- Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to vomit (те вомит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to vomit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те вомит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение