Перевод "traffic report" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение traffic report (трафик рипот) :
tɹˈafɪk ɹɪpˈɔːt

трафик рипот транскрипция – 21 результат перевода

Hey.
I need to get in touch with Artie McKeon, does your traffic report.
He's a friend of mine.
Привет.
Мне нужно связаться с Арти МакКионом. Он у вас делает дорожные сводки.
Мы с ним друзья.
Скопировать
- I can't pick up the radio...
- One traffic report.
- Hold on.
- Не получилось.
- Одно сообщение о пробке.
- Подождите.
Скопировать
Mr. Genie, stop fiddling with the buttons. Oh! You've gotten chocolate all over everything.
This is Kent Brockman... reporting from Arnie Pie's traffic 'copter... but this is no mere traffic report
Hey! Face the facts.
Хватить с кнопками играть, теперь повсюду шоколад!
Это Кент Брокман из вертолета Арни. Это не простой репортаж о пробках.
Согласись, Арни.
Скопировать
- Good night.
This is your traffic report.
Stay out of your cars. The east side's a mess.
- Спокойной ночи.
Доброе утро, Нью-Йорк, немного о ситуации на дорогах.
За руль лучше не садиться вообще, Ист-Сайд - сплошная пробка.
Скопировать
You be the judge, our lines are open.
We've got our traffic report up there on the Ho Chi Minh Trail.
How's it going up there?
Вам судить, наши телефоны включены.
А сейчас поинтересуемся пробками на дороге Хо Ши Мин.
Как там у вас?
Скопировать
Well, I see through the glass that Dr. Nora either disagrees with me or has just eaten a bad clam.
Nora Show begins, right after this traffic report from Chopper Dave.
Okay, Denise, I've got the numbers for you.
Через стекло я вижу, что доктор Нора или несогласна со мной или только что съела испорченного моллюска.
Уверен, она сама вам всё расскажет, когда начнётся шоу доктора Норы сразу после отчёта о пробках от Вертолётчика Дэйва.
Дэнис, давайте я продиктую вам номера.
Скопировать
Go!
Traffic report says the bridge is backed up to Westchester.
Forget the bridge. Take one of the tunnels.
На хуй!
Группа движения сообщила, что на мосту пробка.
Ладно, поедем через туннель.
Скопировать
Thanks, Dr Crane.
Roz, what do you say we turn things over to our eye on the sky, Chopper Dave, with the traffic report
I want to introduce you to our new station manager, Kenny Daly.
Спасибо, доктор Крейн.
Роз, а давай-ка обратим наши глаза в небо и спросим у Вертолётчика Дэйва новости о движении на дорогах.
Фрейзер, я хочу представить тебе нашего нового директора станции - Кенни Дейли.
Скопировать
There was a little bit of a tie up on the bridge.
I didn't ask for a traffic report.
You're always late.
Была пробка. На мосту.
Я не спрашиваю у тебя ситуацию на дорогах.
Ты всегда опаздываешь.
Скопировать
Oh, no, she owes calls to nearly everyone.
Best chance of getting through is saying you can orgasm listening to the traffic report on the radio.
She never stops working, that one, round the clock.
- Нет, она всех просит перезвонить.
Лучший способ её поймать - сказать, что вы получаете оргазм от дорожных сводок по радио.
Она работает сутками напролёт.
Скопировать
"Can't find the head." Yes, yes.
If Sally Traffic says that on the traffic report,
"Can't find the head", then you can think about closing the road.
"Не могу найти руководителя." Да, да.
Если Sally Traffic говорит:
"Не могу найти руководителя", - тогда вы можете подумать о перекрытии дороги.
Скопировать
Can you even explain to me how a radio works?
And you don't care, as long as you get the traffic report.
But if a radio landed in the hands of Thomas Jefferson, you know what Jefferson would do?
Вы сможете объяснить мне, как работает радио? А?
И это вас не заботит, когда вы слушаете сводку о дорожном движении.
Но если бы радио оказалось в руках Томаса Джефферсона, вы знаете, что бы сделал Джефферсон?
Скопировать
These past three days, I've woken up... And it's the same day.
It's the same time, it's the same place, it's the same damn traffic report.
I am living today over and over again.
Уже два дня я просыпаюсь и начинается тот же день.
То же время, то же место. Тот же долбаный репортаж о пробках.
Я проживаю сегодняшний день снова и снова.
Скопировать
I believe everyone should get going. Sir, you may want to leave earlier than usual too.
I heard on the traffic report that traffic was heavier than usual on Kanpachi.
Ah, yes.
всем пора собираться. вы захотите выйти пораньше.
что пробка в районе Кампати больше обычного.
да.
Скопировать
Oh, sorry we're late, baby.
Oh, of course, your, uh, smarty-pants father refused to check the traffic report.
Are you hungry?
О, извини, мы опоздали.
О, конечно, ваш всезнайка-отец отказался проверить отчёт о пробках.
Ты голоден?
Скопировать
Another traffic jam.
- I'm sorry, I didn't check the traffic report.
- but we were got the car jumped.
Да ладно, ещё одна пробка?
!
Прости, я не посмотрел на карту пробок, когда на нас напали! Давай, догоняй!
Скопировать
Private charters have been given military clearance to use intercontinental airspace at their own risk.
And now the traffic report.
Amy?
"Частные чартеры получили разрешение от военных" "совершать межконтинентальные полеты на свой страх и риск."
"А сейчас информация о пробках.
Эми?"
Скопировать
Three blocks away.
Every morning we had to listen to the sound of her blow-by-blow traffic report.
Two blocks.
В трех кварталах.
Каждое утро нам приходилось выслушивать подробный репортаж.
В двух кварталах.
Скопировать
- Okay, it's... it's okay.
exactly without traffic, but I assume there will be traffic, meaning that you should probably check the traffic
All right, well, we'll check the traffic report.
- Ничего... ничего.
- Нам потребуется ровно 26 минут, без учета пробок, но я думаю, что пробок нам не избежать, поэтому тебе стоит изучить сводку о пробках на дорогах на этот день.
Хорошо, мы изучим сводку о пробках на дорогах.
Скопировать
- It should take 26 minutes exactly without traffic, but I assume there will be traffic, meaning that you should probably check the traffic report on the day of.
All right, well, we'll check the traffic report.
Though I should probably do that, because I do not trust your organizational abilities.
- Нам потребуется ровно 26 минут, без учета пробок, но я думаю, что пробок нам не избежать, поэтому тебе стоит изучить сводку о пробках на дорогах на этот день.
Хорошо, мы изучим сводку о пробках на дорогах.
Хотя мне это лучше сделать самому, потому что я не доверяю твоим организаторским способностям.
Скопировать
Police are investigating possible ties to a recent surge in gang related violence in the area.
And now for the traffic report.
Hello?
М: Полиция расследует связь с волной преступности в данном районе.
М: Теперь о ситуации на дороге.
М: Алло?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов traffic report (трафик рипот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы traffic report для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трафик рипот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение