Перевод "turn to" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение turn to (торн ту) :
tˈɜːn tuː

торн ту транскрипция – 30 результатов перевода

(singing: if I fall ill, I won't go to the doctors.)
(I'll turn to my friends, and I'm not kidding either...)
Listen, friend!
Если я заболею к врачам обращаться не стану.
Обращусь я к друзьям, не сочтите, что это в бреду...
Слушай, друг!
Скопировать
Then we turn 200 miles to the left, and miss the storm again.
- And if we turn to the right?
- But they are waiting there!
Прошли на 200 миль левее, но так и не попали в шторм.
- А если повернуть направо?
- Но нас ждут там!
Скопировать
So they protest; in their beliefs, their dress with their famous slogans written on buttons, on flyers...
So, the youth turn to hallucinogens.
In the neuropsychology unit in Princeton college, New Jersey.... We spoke to Prof. Henry Osmond.
И они протестуют... в своих убеждениях, в своей одежде в своих известных слоганах, написанных на значках и листовках выражая себя в определённой символике.
Иногда... протест выражается в уходе от реальности тогда, молодёжь обращается к галлюциногенам.
В отделе исследования нейропсихиатрии и психологии, госпиталя Нью-Джерси, Принстон мы поговорили с профессором Генри Осмондом.
Скопировать
The second, is that many school kids, around 50%, smoke mild hallucinogens like marijuana.
Having had this experience they turn to LSD and other more powerful stimulants.
The third, are those who have taken LSD and become missionaries persuading others to try.
Второе, это то, что многие школьники, около 50%, употребляют лёгкие галлюциногены, типа марихуаны.
Имея такой опыт они обращаются к ЛСД и другим, более мощным стимуляторам.
Третье, это те люди, кто принимали ЛСД и стали миссионерами убеждающими других попробовать.
Скопировать
(Radio) Nowhere has more beauty than here.
Tonight, the whole world will turn to silver.
Do you understand?
Нигде нет такой красоты, как здесь.
Вечером, когда взойдет луна, весь мир окажется серебряным.
Вы понимаете?
Скопировать
Marilyn, where is it?
It's the next turn to the right.
It's about two blocks up.
Мэрелин, где живет доктор?
На следующем повороте направо.
Через два дома.
Скопировать
She saved you, didn't she?
It's your turn to save her.
I could help you if you want.
Она спасла вас, не так ли?
Теперь ваша очередь спасти её.
Я могу помочь вам, если захотите.
Скопировать
During the ascent, one shall abide by the formalities set forth:
When returning from the mountain, one must not turn to look back.
The path to the mountain skirts the foot of the rear hills, passes the holy tree and winds on.
Во время Восхождения, строго блюдите обряд:
Возвращаясь с Горы, не оглядывайтесь.
Тропа к вершине идет вдоль холмов мимо Священного Древа и вверх.
Скопировать
I'm glad.
It's your turn to shake the dice, Sir Thomas.
But...
Я рад.
Теперь Ваша очередь бросать кости, сэр Томас.
Но...
Скопировать
But we love.
And on the brink of the grave we turn to look back and we say,
'I have often suffered,
Но мы любили.
И на краю могилы... МЫ оглянемся назад и скажем:
"Я часто страдала, меня обманывали много раз,
Скопировать
Bend your knees in a squat.
The young ladies can turn to face the wall.
Squat.
Сгибаем ноги в коленях и садимся на корточки.
Синьорины могут встать лицом к стене.
Сидим на корточках.
Скопировать
I yearn for that moment when the door will open...
- ...and all the faces will turn to him.
- Who is he?
Дождаться минуты, когда дверь распахнётся...
- ...и все лица повернутся к нему.
- А кто "он"?
Скопировать
At last Rayna's emotions have stirred.
Now they will turn to me in this solitude which I preserve.
No.
Наконец-то, чувства Рэйны пробудились.
Теперь они обратятся на меня, в моем драгоценном уединении.
Нет. Рэйна.
Скопировать
King is here,
It's your turn to play,
And why not you?
Кинг здесь.
Твой выход.
Почему не твой?
Скопировать
I bake seven or eight people a day.
In the fire the bones turn to ash.
Behind me, bound up, is an educational movie actress who pushed filial devotion.
Я сжигаю 7-8 человек в день.
В огне кости превращаются в пепел.
Актриса рядом со мной читала проповеди в образовательных фильмах. Сгорая, она будет вонять духами. Это не очень приятно.
Скопировать
She is far from being afraid of the Japanese police!
It's the husband's turn to cut up the wedding cake
May I ask you to applaud
Если уж ей чего-то бояться, то отнюдь не японской полиции!
Теперь очередь мужа разрезать свадебный торт.
Можете поприветствовать его апплодисментами.
Скопировать
You dare spit at me, you pig!
Let us turn to God, dear friends!
This is the end!
Ты чего плюёшься, свинья?
Помолимся, друзья!
Мы погибнем!
Скопировать
- Eh? What's he saying?
He says, without imposing, uncle Jacob, it's your turn to read the Torah.
I can't, it's too great an honour.
Что он сказал?
Он говорит, что он вам приказывает... Вообще, вам читать тору.
Нет, я не могу, слишком много чести.
Скопировать
All the guys I hook up with seem to getthemselves killed.
I feel like I haven't got anyone to turn to.
Hirono, could you ask Iwai for someone from his family to be my sworn brother?
Похоже те, с кем я связывался, покончили с собой.
Не осталось никого, к кому можно было бы повернуться.
Сёзо, можешь попросить у Ивай чтобы кто-то из его семьи, стал моим названным братом?
Скопировать
Was Herod unimpressed
We turn to Rome To sentence Nazareth
We have no law To put a man to death
Разве Ирод не впечатлен?
Мы обращаемся к Риму, чтобы осудить назаретянина.
У нас нет прав приговорить человека к смерти.
Скопировать
We'll be ruined She'll be expelled from school
And I'll turn to long-distance driving, to keep away from her
We couldn't stay in this town, anyway
Вся жизнь сразу рухнет. Ее исключат из школы.
А я уйду в дальнобойщики, лишь бы ее не видеть больше.
Мы бы не смогли и дальше оставаться в городе.
Скопировать
- Father Flint. Well, I'm very pleased to meet you.
It's my turn to do sermonette. Oh.
Father, we're having a little trouble here.
Это тактика запугивания.
Но я скажу, что имею в виду.
В последнее время ты стала паршиво работать.
Скопировать
Since you came to the throne, Your Majesty, your armies have persistently persecuted our Church in Ireland.
And yet, now that your need is great, you turn to us for help.
The king's actions in Ireland, Your Excellency, will seem as nothing should these Puritans come to power.
С тех пор, как вы вступили на трон, ...ваша армия преследовала нашу церковь в Ирландии.
А теперь, в силу необходимости, вы просите помощи.
Действия короля в Ирландии покажутся благом, ...когда к власти придут пуритане.
Скопировать
We turned to you for help immediately, didn't we Kirsty?
Just the sort of man two defenceless girls would turn to.
I'll have you thrown in prison!
Мы немедленно обратились к тебе за помощью, не так ли, Кирсти?
Просто две беззащитных девочки обратились к тебе.
Я отправлю вас в тюрьму!
Скопировать
- As deceivers, and yet true.
- Are not you afraid that I simply will turn to the police?
- No!
- Ќас почитают обманщиками, но мы верны.
- ј вы не боитесь, что € просто обращусь в полицию?
- Ќет!
Скопировать
Black Hawk Leader to A-Flight.
Turn to port and steer 230.
Stop that Polish chatter and steer 230.
Чёрный ястреб, самолёту А.
Возвращаемся на базу, курс 2,З,0.
Хвати нести чепуху! Курс 2,... 3... 0.
Скопировать
-Never!
Only it's, uh, it's his turn to be Prime Minister.
I know. I know.
- Ќикогда!
≈го очередь быть ѕремьер-министром.
"наю. "наю.
Скопировать
Parking disks!
My turn to go.
I need fresh air.
Пора сменить тему.
Моя очередь.
Нет, я пойду. Голова что-то побаливает.
Скопировать
He turned her out of the house.
She had nobody to turn to except me.
Tell me, my dear, what do you think was more important?
Он выгнал ее из дому.
Ей не к кому было идти, кроме меня.
Скажи мне, дорогой мой, что ты думаешь, было важнее?
Скопировать
I'll check out tomorrow morning.
Who can I turn to?
Well, Hank, the county seat's an hour and a half away.
Остальное заберу завтра.
- Пит, а если что, не дай бог, случится, к кому мне обратиться ?
- Хэнк, мэр города всего в двух шагах...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов turn to (торн ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы turn to для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить торн ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение