Перевод "type metal" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение type metal (тайп мэтел) :
tˈaɪp mˈɛtəl

тайп мэтел транскрипция – 32 результата перевода

It's diamonds!
His ring is made out of, like, some recycled type metal... that doesn't hurt anything or anybody, and
[ Laughing ]
Это же бриллианты!
Его кольцо сделано из какого-то специального переработанного металла, который не причинил ничему и никому вреда, ручной работы.
[ Смех ]
Скопировать
I don't know. It's a little light.
I used a speed-type metal to forge it.
I'd like to test it if it's cool.
Легковатый он что-то.
Я использовала металл для скоростных атак.
Можно его испытать?
Скопировать
Excuse me?
on your uniform are rivet brass, made by Cintas uniform supply, which stopped using that particular type
Since there's no way you're a day over 30, and the Security Association restricts the hiring of anybody under the age of 18, there is no way you are a security guard here.
Прошу прощения?
На твоей рубашке - медные заклепки, изготовленные фирмой Cintas, которая перестала использовать медь, по гуманитарным причинам, 18 лет назад.
Поскольку ты не можешь быть старше 30 лет, а ассоциация сотрудников сферы безопасности запрещает брать на работу людей младше 18 лет, ты не можешь быть здесь охранником.
Скопировать
It's diamonds!
His ring is made out of, like, some recycled type metal... that doesn't hurt anything or anybody, and
[ Laughing ]
Это же бриллианты!
Его кольцо сделано из какого-то специального переработанного металла, который не причинил ничему и никому вреда, ручной работы.
[ Смех ]
Скопировать
I don't know. It's a little light.
I used a speed-type metal to forge it.
I'd like to test it if it's cool.
Легковатый он что-то.
Я использовала металл для скоростных атак.
Можно его испытать?
Скопировать
Have Dr. Hodgins examine the fragment.
He should be able to determine what type of metal it is.
Well, with all due respect to Thurston,
Have Dr. Hodgins examine the fragment.
He should be able to determine what type of metal it is.
Well, with all due respect to Thurston,
Скопировать
I know how to prove that Geoffrey Thorne committed suicide.
This type of device can be used to scan boxcars, shipping containers, anything metal where items can
Amazing it is, this machine you have.
Я знаю, как доказать, что Джеффри Торн совершил самоубийство.
Такие устройства используются для досмотра вагонов, морских контейнеров, Любых металлических емкостей, где может быть что-то спрятано.
Это удивительно, все эти штуки.
Скопировать
Guau!
My type of favorite music is like heavy metal, a rock and roll Christian.
It is centered in its bases...
Уау!
Мой любимый вид музыки - христианский хэви метал и рок-эн-ролл
Он направлен на основу, указывает на Иисуса некоторые песни, на самом деле, не содержат слов типа
Скопировать
Doug, still shadowing Keith.
When you say "metal box," you're talking about a rack-mounted server-type appliance?
I am using it as a rhetorical example of a bad idea.
- Даг, помощник Кита.
Говоря "железная коробка" вы имеете в виду оборудование серверного типа?
- Нет, нет.
Скопировать
If we have guests coming, we wanna be sure to give them a warm welcome.
You know, I have never encountered this particular type of metal before.
What?
Если мы ждем гостей, нужно быть уверенными, что мы окажем им теплый прием.
Знаете, я еще никогда не сталкивался с типом металла вроде этого.
Что?
Скопировать
Mm.
She's the type of woman who always puts men first.
But you're not like that, Carrie.
ММ.
Она из такого типа женщин,которые всегда ставят мужчин на первое место.
Но ты не такая, Кэрри.
Скопировать
Will it be weird for her?
I mean is she... is she the type to get freaked out by the ex?
Damn it.
А для нее?
Она не из тех, кто не выносит бывших своего парня?
Вот черт.
Скопировать
Say we shoot her- what are the chances that bomb goes off?
This type of bomb, if her hand's off the detonator, we like our odds, sir.
Do it.
Скажите, мы застрелим её. Какова вероятность, что бомба взорвется?
Этот тип бомбы, Если ее руки убрать от детонатора, у нас появятся шансы, сэр.
Сделайте это.
Скопировать
Were you even in B613?
Maybe we should search by plane type.
It is searching by plane type and date.
Ты точно был в Б613?
Может мы должны искать по модели самолёта?
Она ищет по модели самолёта и дате.
Скопировать
Maybe we should search by plane type.
It is searching by plane type and date.
Oh, hold on.
Может мы должны искать по модели самолёта?
Она ищет по модели самолёта и дате.
Подожди.
Скопировать
What are you doing here?
I would not have pegged you for the polo type.
Horses.
Что ты здесь делаешь?
Никогда бы не подумала, что ты увлекаешься поло.
Лошади.
Скопировать
It's easy.
You span the two contacts with something metal.
- What'd you use to do it?
Это легко.
Нужно замкнуть 2 контакта чем-нибудь металлическим.
- Что ты для этого использовал?
Скопировать
So, listen, you and I are gonna be sexy strangers.
Now, your stranger is the early-to-bed type, and your job has you on Hong Kong time.
But the most important thing is, you're the first person to leave the party.
Так, слушай, ты и я будем сексуальными незнакомцами.
Значит, ты будешь незнакомкой, которая рано ложиться спать.
Но самое важное, ты первой уходишь с вечеринки.
Скопировать
Didn't want to tell you last night, step on the homecoming.
Front-page-type stuff?
What's going on?
Не хотела говорить тебе вчера, портить возвращение.
Материал для первой страницы?
Что случилось?
Скопировать
Blood's not a match.
It's wrong type.
Look, I know it's frustrating, but whoever broke into your house knows we're looking for him, he knows we got a protective detail on Cheryl, on you.
Кровь не совпадает.
Не та группа.
Слушай, я знаю, это ужасно, но кто бы не вломился в твой дом знает, что мы разыскиваем его, он знает, что мы будем охранять Шерил и тебя.
Скопировать
You know that. I, too, am not the type to make a visit and give explanations.
He knows that I'm not that type of a person.
Since you two are the same, you guys won't be able to meet each other, again.
чтобы дать свой ответ.
что я не такой человек.
вы не сможете встретиться снова .
Скопировать
A sextant.
You always were the sentimental type.
Look closer, brother.
Секстант.
Ты всегда был сентиментален.
Присмотрись, брат.
Скопировать
Besides, I have a new routine I'm working on.
Kind of like a Jeff Foxworthy-type thing, but about Eagleton.
If you make your omelet out of Faberge eggs,
Кроме того, я работаю над кое-чем новым.
Что-то вроде стэнд-апа, на про Иглтон.
Если вы делаете омлет из яиц Фаберже,
Скопировать
Right.
I'm still working on the type of wood that was used, so I'll get back to you on that.
My friend said the Mercedes was abandoned near here.
Верно.
Я все еще работаю над типом древесины, которая была использована, так что я вернусь к вам с этим.
Мой друг сказал, что мерседес был оставлен здесь недалеко.
Скопировать
Jared Wallace.
Now, I thought he was some rich kid, not some trailer type.
Well, this particular trailer park has a lot of drug activity, and Wallace has an ecstasy charge on his record.
Джареда Уоллеса.
Ну вот, я думал, что он из богатеньких, не похож на парня из трейлерного парка.
Ну, именно этот трейлерный парк известен среди наркоманов, а у Уоллеса есть привод за покупку экстази.
Скопировать
Concrete.
Metal.
- Concrete!
Бетон.
Метал.
-Бетон!
Скопировать
Can you narrow it down for us?
I can, thanks to a metal shard that Ducky pulled from Hebner's body.
This wasn't just shrapnel.
Можешь определить, что это?
Могу, благодаря металлическому осколку, который Даки вынул из тела Хебнера.
Это не обычный осколок.
Скопировать
Real blue-eyed baby face, you know?
Choirboy type.
Wouldn't think for a second, all he wants to do is sell you the most expensive...
Голубые глазки, младенческое личико, ну знаете таких?
Прям божий одуванчик.
Только не думайте, что я хочу продать вам самую дорогую страховку...-
Скопировать
About your own son's age.
A real Boy Scout type.
I arrested him on a stolen vehicles charge.
Того же возраста, что и твой сын.
Такой мальчик-бойскаут.
Я арестовал его за угон машин.
Скопировать
Remember, it said seduce, not kill.
I don't think I'm his type.
Let me see.
Помни - сказано: "соблазнить", а не "убивать".
Не думаю, что я в его вкусе.
Дай взглянуть.
Скопировать
A "cat-idid?" No, it is actually pronounced katydid.
It's because supposedly the sound they make by stridulating their wings as many of the cricket-y type
Cricket-y type animals?
"Кот-иди-ты?" Нет, это произносится катидиды.
Предположительно потому, что звук, который они производят, потирая надкрылья, как делают многие сверчкоподобные существа и кузнечики...
Сверчкоподобные существа?
Скопировать
Marv's the most experienced man on the rig.
This guy wasn't the type to make mistakes.
I need to see...
Марв был самым опытным человеком на платформе.
Он был не из тех, кто ошибается. - Я Пейдж Хебнер.
Мне нужно увидеть...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов type metal (тайп мэтел)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы type metal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайп мэтел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение