Перевод "type metal" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение type metal (тайп мэтел) :
tˈaɪp mˈɛtəl

тайп мэтел транскрипция – 32 результата перевода

I don't know. It's a little light.
I used a speed-type metal to forge it.
I'd like to test it if it's cool.
Легковатый он что-то.
Я использовала металл для скоростных атак.
Можно его испытать?
Скопировать
It's diamonds!
His ring is made out of, like, some recycled type metal... that doesn't hurt anything or anybody, and
[ Laughing ]
Это же бриллианты!
Его кольцо сделано из какого-то специального переработанного металла, который не причинил ничему и никому вреда, ручной работы.
[ Смех ]
Скопировать
I know how to prove that Geoffrey Thorne committed suicide.
This type of device can be used to scan boxcars, shipping containers, anything metal where items can
Amazing it is, this machine you have.
Я знаю, как доказать, что Джеффри Торн совершил самоубийство.
Такие устройства используются для досмотра вагонов, морских контейнеров, Любых металлических емкостей, где может быть что-то спрятано.
Это удивительно, все эти штуки.
Скопировать
I don't know. It's a little light.
I used a speed-type metal to forge it.
I'd like to test it if it's cool.
Легковатый он что-то.
Я использовала металл для скоростных атак.
Можно его испытать?
Скопировать
Guau!
My type of favorite music is like heavy metal, a rock and roll Christian.
It is centered in its bases...
Уау!
Мой любимый вид музыки - христианский хэви метал и рок-эн-ролл
Он направлен на основу, указывает на Иисуса некоторые песни, на самом деле, не содержат слов типа
Скопировать
It's diamonds!
His ring is made out of, like, some recycled type metal... that doesn't hurt anything or anybody, and
[ Laughing ]
Это же бриллианты!
Его кольцо сделано из какого-то специального переработанного металла, который не причинил ничему и никому вреда, ручной работы.
[ Смех ]
Скопировать
Have Dr. Hodgins examine the fragment.
He should be able to determine what type of metal it is.
Well, with all due respect to Thurston,
Have Dr. Hodgins examine the fragment.
He should be able to determine what type of metal it is.
Well, with all due respect to Thurston,
Скопировать
Excuse me?
on your uniform are rivet brass, made by Cintas uniform supply, which stopped using that particular type
Since there's no way you're a day over 30, and the Security Association restricts the hiring of anybody under the age of 18, there is no way you are a security guard here.
Прошу прощения?
На твоей рубашке - медные заклепки, изготовленные фирмой Cintas, которая перестала использовать медь, по гуманитарным причинам, 18 лет назад.
Поскольку ты не можешь быть старше 30 лет, а ассоциация сотрудников сферы безопасности запрещает брать на работу людей младше 18 лет, ты не можешь быть здесь охранником.
Скопировать
Doug, still shadowing Keith.
When you say "metal box," you're talking about a rack-mounted server-type appliance?
I am using it as a rhetorical example of a bad idea.
- Даг, помощник Кита.
Говоря "железная коробка" вы имеете в виду оборудование серверного типа?
- Нет, нет.
Скопировать
If we have guests coming, we wanna be sure to give them a warm welcome.
You know, I have never encountered this particular type of metal before.
What?
Если мы ждем гостей, нужно быть уверенными, что мы окажем им теплый прием.
Знаете, я еще никогда не сталкивался с типом металла вроде этого.
Что?
Скопировать
Last line, after "policeman", add an exclamation mark.
You're not the materialistic type, are you?
No.
В последней строке после слова "полисмен" поставь восклицательный знак.
Ты материалистка или нет?
Нет.
Скопировать
Reporter?
Not the type.
You've used the telephone.
Репортер?
Не похож.
Ты воспользовался телефоном.
Скопировать
What,you're a spy now?
Forgive me if i'm wrong,but she didn't really strike me as the girlfriend type.
She was company.
Начал за мной шпионить?
Извини, если не так, но по-моему, она не может быть чьей-то девушкой.
Она из Компании.
Скопировать
Dreaming up some brain tumor to make me feel better about the fact that I made a bear mad.
Everross your mind I may be just the type of guy who's dumb enough to pet a bear?
Jennifer,is he that type of guy?
Выдумать рак мозга, чтобы облегчить для меня тот факт, что я разозлил медведя.
По-вашему, я из тех парней, которые достаточно тупы, чтобы держать медведя дома?
Дженнифер, он из таких парней?
Скопировать
Everross your mind I may be just the type of guy who's dumb enough to pet a bear?
Jennifer,is he that type of guy?
Well,don't ask me.
По-вашему, я из тех парней, которые достаточно тупы, чтобы держать медведя дома?
Дженнифер, он из таких парней?
Меня не спрашивайте.
Скопировать
- Used to get into a lot of trouble.
Got kicked out of a couple schools, type of thing.
What the fuck is this?
- У меня столько проблем.
Меня даже из школы исключали.
Это еще что за херня?
Скопировать
Come here, Frank, just sit in the middle.
- Don't touch anything metal!
- Okay.
Фрэнк, садись между нами.
Не прикасайтесь к металлу.
- Хорошо.
Скопировать
Lenny, I enclosed with the pants a little bit of ancient dirt and a picture of me with my new boyfriend, Hector.
Not exactly the lively type, but he's got the wisdom of the ages.
Aren't you a little early?
Линни, я приложила к джинсам немного древней грязищи и фото с моим новым другом Гектором.
Не совсем живой тип, но он имеет мудрость веков.
Ты сегодня немного раньше?
Скопировать
Nobody wears my size.
Well, I guess I have a type.
Normally that would creep me out, except it means that I can borrow this one-of-a-kind Andare for our date.
Мало кто носит мой размер.
Что ж, это мой тип.
Обычно меня это злит, но сейчас я могу одолжить это уникальное платье на наше свидание.
Скопировать
- Crack.
Hey, by any chance, do you like speed metal?
I did not.
Крэк.
Кстати, тебе нравится спид металл?
Вообще-то нет...
Скопировать
I find that hard to believe.
-I mean, you don't really seem like the type.
-Yeah, well, some stuff happened.
Мне сложно в это поверить.
Ты не похожа на того, кто неуверен в себе.
-Да, ну. кое-что случилось.
Скопировать
That saliva, is monochromagnic.
So if an infected person's blood is touched by this hot metal coil, say... that person's blood will jump
Really?
Это слюна - монохромагнетик.
Так что, если в крови инфицированного человека дотронутся этой горячей металлической спиралькой, говорят.. Кровь того человека подпрыгнет на 10 метров в воздух.
- Н..на самом деле? Это тупо!
Скопировать
Did you ever think we'd come to this after our first meeting? Definitely not. Tsuru was pretty annoying.
and Mikio was the type I disliked the most. You're seriously saying that?
-It's true.
что все может сложиться вот так? который я больше всех терпеть не мог.
Ты это серьезно?
- Но это правда.
Скопировать
Let me ask you a question:
You don't really seem like the... notch-on-your bed-pose-type guy, why are you trying so hard to do me
You know what?
Позволь спросить:
Ты правда не похож на парня... проведу-ночь-с-тобой-в-постеле, почему же ты так пытался затащить меня туда?
Знаешь что?
Скопировать
$4,500.
We don't got that type of money.
I already lowered it from $6,000.
$4,500.
Нам не набрать столько.
Я сторговал с $6,000.
Скопировать
Come on.
Throw some metal over that, it's gonna be sparkling.
It's great, right?
Ну же.
Смотри, здесь будет кабина, металлом обошьём, чтоб сверкало.
Здорово, правда?
Скопировать
Yeah.
Doesn't seem like the type.
Phyllis got a good look.
Да.
Не похож на извращенца.
А Филлис хорошо рассмотрела.
Скопировать
Shit.
Two tons of metal 200 miles an hour flesh and bone and plain old Newton...
They all princess died.
- Шутишь? Чёрт!
Две тонны металла, встречная скорость за 300. Плоть слаба, старина Ньютон.
Все принцессы скончались.
Скопировать
The only way I can figure it.
High-velocity impact twisted metal busted glass all four souls taken exactly at the same time.
Probably the only way that diabolical degenerate can shoot his goo.
Вариантов нет.
Большущий шмяк,.. ...скрежет железа, звон стекла. Все девчонки, как одна, всмятку.
Может, только так этот грёбаный дегенерат способен кончить.
Скопировать
Well, that's our specialty- girls who are new to the business.
- She doesn't look like she's the type.
- You're right, she isn't.
- Ну, это наша специализация ... Свежие девочки.
- Но она не похожа на продажную.
- Ты прав, она не такая.
Скопировать
- I don't know.
Buy one made of metal.
- Ftalates.
- Не знаю.
Но ты купи металлическую.
- Фталаты.
Скопировать
It's over.
Look,I know she's not the type you want to catch and release. But trust me,it's for your own good.
Are these for my own good?
Так вот всё кончено.
Послушай, я понимаю что тебе нелегко расстаться ней, но поверь, так будет лучше для тебя.
И это тоже для моего же блага?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов type metal (тайп мэтел)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы type metal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайп мэтел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение