Перевод "under control" на русский
Произношение under control (андо кентроул) :
ˌʌndə kəntɹˈəʊl
андо кентроул транскрипция – 30 результатов перевода
But his mind is of the utmost value to us.
Everything under control, men? Yes, sir. As well as can be expected.
Under the circumstances.
Все под контролем, парни?
Вся эта область находится на военном положении.
Вы имеете в виду...? Я Командующий.
Скопировать
I told you.
Ben has come under control of the evil forces at the heart of this colony.
That is quite untrue.
Я сказал Вам.
Бен под контролем злых сил в сердце этой колонии.
Это неправда.
Скопировать
Damage report coming in, captain.
Situation under control.
Minor damage, Stations 3, 7 and 19.
Есть, сэр.
Отчет о повреждениях капитан.
Ситуация под контролем. Небольшие повреждения на постах 3, 7 и 19.
Скопировать
That's enough, Igor.
Get it under control.
- Prepare the wet mattress.
Этого достаточно, Игорь.
Держи его под контролем.
- Приготовь влажный матрас.
Скопировать
- Report.
- Under control, sir.
- But it couldn't have started by itself.
- Отчитайтесь.
- Все под контролем, сэр.
- Но пожар не мог начаться сам.
Скопировать
Nothing to it at all.
Well, we have had a little flap about gold around here, but, everything is absolutely under control.
So you tell the Wall Street to relax.
Ничего вообще.
Ну. была небольшая суета насчёт золота, но абсолютно всё под контролем.
Так что можешь сказать ребятам с Уолл-Стрит, что можно расслабиться.
Скопировать
-Here all is quiet, Begerano.
Everything's under control.
-Thank's.
-Все - тихо, Бежерано.
Все под контролем.
-Благодарю.
Скопировать
Begerano, Begerano, I'm here!
Everything's under control.
Don't worry, Begerano.
Бежерано, Бежерано! Я - здесь.
Все под контролем.
Не беспокойся, Бежерано.
Скопировать
Where are they? Don't worry; follow me.
Everything's under control.
I'll go quick and cover his retreat.
Что случилось?
Где мой сын?
Вон туда!
Скопировать
Can't you sew this thing up?
You got that vessel under control.
- l just... - Haven't you?
Ты зашьешь?
Сосуд вроде в порядке.
Точно?
Скопировать
Hey, you!
Keep your sticky fingers off them blankets... and keep them kids under control.
Goddamn savages.
Если не покупаешь, то не трогай своими грязнь?
ми руками! И следи за детьми.
Чёртовь?
Скопировать
Get those people back.!
Cops cannot get this thing under control.
It wouldn't matter. He's gone.
Убирайтесь все назад! Назад!
Полицейские не могут сюда проехать!
Слишком поздно.
Скопировать
Why is that?
I thought we got them under control.
How will you raise above the general level if you keep having fits?
Что такое?
Я думал, мы с ними справились.
Как ты повысишь успеваемость, если у тебя продолжаются приступы?
Скопировать
Okay, Professor, let me have a go at that.
Hold tight, everyone, we'll soon have it under control.
Look.
Хорошо, профессор, позвольте мне.
Держите крепче, все, мы скоро справимся с этим.
Смотрите.
Скопировать
'Thank God we have come through.
'We have the airplane under control.
'We estimate landing in about 25 minutes. 'I won't kid you.
Слава Богу, мы справились.
Сейчас самолет под контролем.
Мы садимся примерно через 25 минут.
Скопировать
Do your calculations tell you how to deal with this emergency?
I have everything under control, yes.
-It doesn't look that way to me.
Ваши вычисления говорят вам, как справится с этой ситуацией?
У меня всё под контролем, да.
-Мне так не кажется.
Скопировать
- Yeah?
- Yeah, he thought he had it under control.
Juggling all those balls, millions of them.
- Да?
- Да, он думал, что контролирует его.
Жонглируя всеми этими шарами, миллионами шаров.
Скопировать
[Ted On TV] At around 4:00 this afternoon, fire broke out... on the top floor of an apartment house on Third Street.
It took two hours to get the fire under control, as you can see in this exclusive film report.
Mr. Grant, here's that film you wanted to see.
Если тебе нужно занять, я уверен, Мюррей будет рад одолжить. Пресс-центр. Мэри Ричардс.
Это Боб Фрилэндер, генеральный менеджер W.K.S. Да, сэр. Одну минуту.
Соединяю вас с мистером Грантом. - Нет, я хочу поговорить с вами. - Со мной?
Скопировать
Where is she?
- Everything is under control.
A quick drink before you go?
- Где она?
- Все под контролем.
Ты выпьешь перед отъездом?
Скопировать
- Morning. Quite a surprise.
- Everything under control?
- I think you could say that, sir.
- Здравия желаю.
- Всё под контролем?
- Думаю, да, сэр.
Скопировать
Number Two.
Yes, sir, everything's under control.
No, sir, no problems.
Номер Два.
Да, сэр. Все под контролем.
Нет, сэр, нет проблем.
Скопировать
Grab the anchor!
Everything's under control !
Oh, my God !
'ватайтесь за €корь!
я ухватилс€ за него, сэр. ¬се под контролем!
ќ, мой Ѕог!
Скопировать
Go on, don't be afraid.
I wouldn't poison you knowing that thanks to you I have your father under control.
Cad!
Давай же... не бойся.
Я не отравлю тебя, зная, что благодаря тебе, твой отец под моим контролем.
Каналья!
Скопировать
How interesting! There are so many people having an easy life.
And I don't even know how to get my emotional problems under control.
I immediately fall in love with her, and get paralized.
Целый год учился на филологическом, потом понял - не мое призвание.
Моя драма в том, что стоитженщине мной заинтересоваться, я тутже влюбляюсь.
У меня не было юности.
Скопировать
Captain's log, stardate 4658.9.
With the Enterprise under control of the Kelvans, we are approaching the energy barrier at the edge of
Spock and Scotty have devised a suicide plan to stop the Kelvans.
Дневник капитана, звездная дата 4658,9.
"Энтерпрайз" захватили кельванцы, мы подходим к энергетическому барьеру на краю галактики.
Спок и Скотти придумали план, чтобы остановить кельванцев.
Скопировать
I don't think there's any bones broken.
But if they don't get that vibration under control soon..!
We must hurry, there's gonna be a...
Вроде кости не сломаны.
Но если они не возьмут контороль над вибрацией, скоро! ..
Мы должны спешить, собирается...
Скопировать
Specify the proposed action.
It is no longer under control, he listens to you more!
Acknowledge the last post!
ѕодтверди, что пон€л.
ќн не управл€ем, он вас больше не слушает!
ѕодтверди получение последнего сообщени€!
Скопировать
- All go.
- Five under control.
- Stand by.
- Все функционирует.
- Пятый под контролем.
- В готовности.
Скопировать
For shouting in the corridor. We admit there have been outbreaks of hanging recently
But the police are trying To keep the situation under control.
You must remember the courts are very busy at the moment
Развлеките ваших друзей целой канистрой газа - прямо из CS
Запахи, вкусы, разные делишки - всё как вживую
Может ослепить, покалечить и даже убить.
Скопировать
Stopped for petrol and there was a fellow in the garage cutting up an old banger.
- Everything under control here?
- Yes.
Остановился, чтобы заправиться и там был парень в гараже, разрезающий старый драндулет.
- Все здесь под контролем?
- Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов under control (андо кентроул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы under control для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить андо кентроул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
