Перевод "validated" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение validated (валидэйтид) :
vˈalɪdˌeɪtɪd

валидэйтид транскрипция – 30 результатов перевода

- See? Persistence pays off.
I was going to ask you to get my parking validated.
But this works out very well, too.
Настойчивость всегда окупается.
Вообще-то я хотел попросить тебя выбить мне бесплатное место для парковки.
Но получилось тоже неплохо.
Скопировать
Gosh!
I feel somehow validated.
- It's just...
Господи!
Ощущаю себя рассмотренной и одобренной.
- Просто...
Скопировать
I'll transfer.
You're not getting validated.
Can I help you? Yeah, hi.
Уильям Моррис.
Вам что-то не ясно?
Чем могу вам помочь?
Скопировать
I'm feeling annoyance and frustration, but also tolerance.
- I feel validated by that.
- Good.
Я чувствую досаду и разочарование. Но и терпимость.
Я чувствую, что прощен. Хорошо.
Я рада:
Скопировать
Put it in 'H.'
Kids, if we buy a new car, we get our parking validated for free.
Do you come with the car?
Рычаг на "Икс".
Дети! Eсли мы купим новую машину, нам не придется платить за парковку.
Ты прилагаешься к машине?
Скопировать
But please understand the process of inheriting could be a long one!
Louis' death needs to become official, his will needs to be validated.
It could take over a year.
Но, знаете, процедура вступления в наследство может продлиться долго.
Смерть Луиса должна быть официально установлена, тогда завещание вступит в силу.
Это может длиться год или больше.
Скопировать
Oh, Lord!
I hope that this theory will be validated soon.
If not immediately.
О господи!
Надеюсь, эта теория подтвердится... скоро.
А лучше немедленно.
Скопировать
You figure if you keep arguing I'm going to cave, admit it's all a lie, and hire you?
Do you need your parking validated? [Knocking at her door] I don't want to interview anyone else.
You're interviewing?
Вы считаете, что если вы продолжите спорить, я сдамся, признаюсь, что все это ложь и приму вас?
Вам надо подписать ваш парковочный талон? Я больше ни с кем не хочу проводить интервью.
Вы проводили интервью?
Скопировать
Hold on.
I need my parking ticket validated.
- Y eah, sorry about that.
Не вешай трубку.
Продлите мне билет на парковку.
- Извини, на минутку.
Скопировать
Yes?
Can I get my parking ticket validated?
An attempt at humor, I suppose.
Да?
Можно погасить мой парковочный талон?
Пытаетесь шутить, я полагаю.
Скопировать
Hold on a second!
Validated by the United States Court System!
Let me see that!
Подождите секунду! У меня есть контракт!
Утверждённый судебной системой Соединённых Штатов!
- Дай мне посмотреть его!
Скопировать
It's cheaper for you.
- Validated, perfect!
- I think we were totally focused here.
Дешевле на троих.
- Утверждено. - Превосходно! Олл райт!
Похоже, мы все в ауте.
Скопировать
They're still alive.
This exercise validated our design work... and helped shave years of research, had we had to restart
What about what they did to the people at the resort?
Ну, они пока живы.
Их появление подтвердило нашу исследовательскую работу... и помогло сохранить годы исследований, потихоньку мы возобновим эксперименты.
А что делать с тем, что они сделали с людьми на курорте?
Скопировать
A sick day is a sick day.
Six sick days not validated by a medical professional will result in an official warning.
200, collated, stapled.
День отпуска по болезни - это день отпуска по болезни.
Шесть дней по болезни не заверенных медицинскими работниками приводит к официальному предупреждению.
200, сверить, сшить.
Скопировать
Run the context script off server one.
Validated.
Next?
Запусти контекстный скрипт с первого сервера.
Подтверждаю.
Что дальше?
Скопировать
The CMB is the saviour of cosmology.
It had provided the evidence that validated the theory of inflation and allowed the standard model to
Now the very same data could undermine everything.
CMB - спаситель космологии.
Это обеспечило свидетельство, что утвердило теорию инфляции и позволило стандартной модели работать снова.
Теперь те же самые данные могли подорвать все.
Скопировать
I say this painting is going to burn-- first here, then in hell.
Do I need to get this validated?
- I don't--I don't know.
Скажу, что картина должна гореть... сначала здесь, потом в аду.
Мне его оплатить?
- Я... я не знаю.
Скопировать
Do you have references?
I validated my CAFARD.
A certificate of aptitude to take care of disabled persons.
Расскажите o себе.
Ну, у меня есть СОКУБ.
Сеpтификат oб oкoнчании куpсoв пo ухoду за бoльньıми.
Скопировать
A certificate of aptitude to take care of disabled persons.
I validated it in a renowned institute in the Landes country in 2001
I have a high school "Proximity Services" diploma and a bachelor's in "Social and Familial Economy"
Сеpтификат oб oкoнчании куpсoв пo ухoду за бoльньıми.
Я пoлучил егo в известнoм институте в Ланде, в 2001 гoду.
У меня диплoм куpсoв пеpвoй пoмoщи и степень бакалавpа в oбласти сoциальнoй и дoмашней экoнoмики.
Скопировать
Well, maybe some other time.
Oh, and don't forget to get your parking validated before you leave.
Merc really wanted to be here, but he had to be in New York.
- ... Или как-нибудь потом.
Не забудьте оформить парковку, перед тем как уйдете.
Марк очень хотел быть здесь, но пришлось улететь в Нью Йорк.
Скопировать
That's right, it's portman.
Uh, and can you tell me where I can get this validated?
I'll take care of it.
Да, Портман. П-О-Р-Т-М-А-Н.
А куда парковочный талон?
- Оставьте здесь. - Спасибо.
Скопировать
But little did we know, our journey was far from over.
All right, did you get the parking validated?
Ugh!
Как же мы были наивны: до конца было еще далеко.
Так, ты взял парковочный талон?
А!
Скопировать
Well, I suppose you could, but I've been here for 22 years and you never have.
Well, maybe if you validated parking.
Or any part of my life.
Ну, ты конечно можешь, но я здесь уже 22 года и ты никогда не навещал меня.
Ну, может быть, если б ты выделила мне место на парковке.
Или в любой другой части своей жизни.
Скопировать
Sorry.
I forgot to get that validated.
- Here you go.
Простите.
Я забыл отметить его.
- Вот, возьмите.
Скопировать
- No.
- A validated ticket.
- Read the numbers on it.
- Нет.
Использованный билет на трамвай. А вот он меня интересует.
Какие цифры на нем пробиты?
Скопировать
Not anymore.
new space suit for Chaz, me and Randy went to the nearest NASA field office, and lucky for us, they validated
I asked, and it seems like we don't sell space suits, but I'm going to call another office.
Уже нет.
В поисках нового космического костюма для Чеза, мы с Рэнди отправились в ближайшее отделение НАСА, и, к нашему счастью, они разрешили нам припарковаться.
Я узнавала, и, скорее всего, мы не продаем космические костюмы, но я собираюсь позвонить в другое отделение.
Скопировать
Moltes's ticket... from before you left.
You've got the validated ticket, you know the one... Didn't you get my message?
On the answering machine.
Что? Лотерейный билет Мольтеса, который ты увезла.
Знаешь, дорогая, этот билет действительный, и мне очень нужно, чтобы ты его вернула.
Ты автоответчик не слушал?
Скопировать
DON'T LET IT THROW YOU.
BELLWEATHER, I AM SO, SO VALIDATED BY WHAT YOU WRITE. YOU ARE A FONT
OF INSPIRATION AND WISDOM. HAH.
Не нервничай. Спасибо.
Мистер Беллвезер, я так... так глубоко верю в то, что вы пишете.
Вы светоч вдохновения и мудрости.
Скопировать
Call me when you get the grant.
Do you know where I can get my parking validated?
No.
Позвоните мне, когда получите гарантии.
Не знаете, где здесь я могу проштамповать билет на парковку?
Нет.
Скопировать
Tannhauser owns the building.
What are a few lives lost when it allows you validated parking?
So you killed those men, making it look like suicides.
Здание принадлежит Теннхаузеру.
Чего стоит пара жизней против охраняемой парковки?
И ты убил их, подстроив всё как самоубийство.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов validated (валидэйтид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы validated для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить валидэйтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение