Перевод "very expensive" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение very expensive (вэри экспэнсив) :
vˈɛɹi ɛkspˈɛnsɪv

вэри экспэнсив транскрипция – 30 результатов перевода

Compulsive gamblers get a lot of practice seeing people bluff... so the good news is they can usually pick up on people's tells.
The bad news is when they're wrong, the consequences are very expensive.
Fifteen thousand dollars.
Различать блеф, Плюс в том, Что обычно они видят, когда люди блефуют.
Но есть минус - если они ошибаются, Последствия могут очень дорого стоить. - 15,000$.
Это очень щедро.
Скопировать
Well, that would've been very hard to say no to.
It's a good thing I didn't do it, it sounds like a very expensive wedding.
-Okay, good night.
На такое было бы очень сложно ответить нет.
Хорошо, что я этого не сделал. Кажется, свадьба была бы крайне дорогой.
- Ладно, спокойной ночи.
Скопировать
Blondie Dread?
He's very expensive.
You and you have to do something for me.
Белый дред?
Он очень дорого стоит.
Ты и ты, вы что-нибудь сварганите для меня.
Скопировать
Isn't it strange you're always fighting on the side of the underdog?
Yes, I found that a very expensive hobby.
But then I never was much of a businessman.
Разве не странно, что вы всегда на стороне проигравших?
Да, я тоже считаю это дорогим хобби.
Но я всегда был плохим бизнесменом.
Скопировать
All feathers.
Yeah, very expensive feathers.
I don't see how any pair of swans could cost $150. That was a gyp.
Это перышки [пустяки].
Да уж, очень дорогие перышки [пустяки].
Не понимаю, как пара лебедей может стоит $150.
Скопировать
Look what I found.
Foolish Night- very good and very expensive.
- Mmm.
Посмотри, что я нашла.
"Безрассудная ночь" - очень хорошие и дорогие.
Неплохо.
Скопировать
And the coins?
It must be very expensive
Break the money bank
На какие шиши?
Она, должно быть, очень дорогая.
Разбей свинью-копилку.
Скопировать
A novel?
"Laroche"... very expensive!
- The paid with my money?
Очередная незнакомка?
"Ларош". Дорогая вещь.
- Ты платил, моими деньгами?
Скопировать
Okay, it's time for dinner.
Everyone, we're using our fancy china and it's very expensive, so please be careful.
Okay, just to be clear, comedy with the plates will not be well-received.
Okay, it's time for dinner.
Everyone, we're using our fancy china and it's very expensive, so please be careful.
Okay, just to be clear, comedy with the plates will not be well-received.
Скопировать
This is Tiffany.
Very expensive name.
This is Miller.
Это Тиффани.
Дорогая марка.
Это Миллер.
Скопировать
No he didn't Joe. Listen to me.
Those things are very expensive.
They're like a delicacy.
Ничего подобного, Джо.
Послушай. Эти штуки жутко дорогие.
Это типа деликатес.
Скопировать
I guess we should cool it for a while.
I'm facing a potentially very expensive divorce.
No.
Думаю, надо на время остановиться.
Мне предстоит потенциально очень дорогой развод.
Нет.
Скопировать
You can find me here.
By ³ very expensive.
³ wyp finder ace prize thousand 'dollars.
Найдёшь меня по этому телефону.
Оно очень дорогое.
Тому, кто найдёт его, я заплачу 1000 долларов.
Скопировать
Nice garter belt
It's very expensive
Are you okay?
Милые чулки.
Они дорогие.
Ты как?
Скопировать
Sir, if I may? Why don't you just set up, like, a billion video cameras... ... inthewoodsand see if he walks by one?
That would be very expensive... ... andmostpeoplewho believe in Bigfoot are broke.
Hey, look!
Сэр, можно вопрос, почему бы не поставить в лесу миллиард видеокамер и одна из них точно его снимет?
Ах, это было бы очень дорого а большинство людей и так верит в Бигфута.
Эй, смотрите!
Скопировать
I BOUGHT TWO OF THEM.
THEY WEREN'T VERY EXPENSIVE, BUT... THE GUY AT THE STORE SWORE TO ME THAT THEY WERE ONE OF A KIND.
AND... I THOUGHT IT WOULD BE A WAY FOR US TO BE TOGETHER, EVEN WHEN WE'RE APART.
Я купил два таких.
Они не очень дорогие, но парень в магазине клялся мне, что они уникальные.
И... я подумал, что так мы сможем быть вместе даже когда мы в разлуке.
Скопировать
- It is best to build small waterworks.
- Is that not very expensive?
- No.
- В идеале - небольшую водопроводную станцию.
- Разве это не слишком дорого?
- Нет.
Скопировать
No, he wouldn't take it.
Well, it's a very expensive present.
What are you so upset about, dear?
Нет, он отказался их взять
Это очень дорогой подарок если он плохо знает тебя с Тимми, это действительно странно именно странно а если он просто хороший парень, что в этом странного?
что ты так расстроилась, дорогая?
Скопировать
Dark Mystery.
Very expensive.
What did you do Miss Goth, after you trailed the blond woman?
"Глубокая тайна".
Очень дорогие.
Что вы делали после того, как выследили ту блондинку?
Скопировать
I give 50 francs.
- 50 francs is very expensive. - 35?
I'll give you 15, right?
И вправду красивые... Отдам за 50 франков, мадам.
Слишком дорого - 50 франков. - 35?
Даю 15 франков, годится?
Скопировать
She has four children, and her poor husband is a street cleaner who makes barely enough to buy food.
And the medicine's very expensive, a new product made in America.
Why didn't you tell me this before?
Им едва хватает денег, чтобы покупать лекарство... очень дорогое. Этот новый препарат американского производства.
Скорее всего, жизнь этого ребенка зависит от тех денег... которые необходимо потратить на медицину.
Андрэ, почему ты не сказал мне об этом раньше? Я могу помочь им.
Скопировать
- We called Dr. Hegedus.
- He's a very expensive doctor.
What can you do?
Мы вызвали доктора Хегедуша.
- Этот доктор много просит.
- Ну, что поделаешь?
Скопировать
- Tony...
That's very expensive stuff.
If you don't believe it, smell it.
- Тони...
Это дорогой напиток.
Если не веришь, понюхай.
Скопировать
What a base to operate from, Captain Lesgate.
And she's so very expensive.
Perhaps that's why you've been trying to sell her car for over a month.
Какое поле деятельности для капитана Лесгейта.
Одна беда - дама обожает ухаживания, и вообще, она дороговата.
Поэтому вы уже месяц пытаетесь продать ее машину.
Скопировать
Oh, that hotel must be...
goodbye... very expensive.
Yes. And furthermore, it is not the same.
О! Это гораздо дороже!
Здравствуйте!
Это намного лучше!
Скопировать
Oh, Reynardo...how very nice.
It was very expensive.
He probably stole it.
О, Ринардо...как приятно.
Он очень дорогой.
Наверное, он украл его.
Скопировать
Of all the ridiculous...
- Are you very expensive?
- Very.
Из любой нелепой...
- Вы дорого берёте за работу?
- Очень.
Скопировать
"My arthritis is feeling much better ever since I changed doctors.
"I have been taking some very expensive pills... "but I think good health is more important.
"I am enclosing my proxy for the next stockholders' meeting.
Мой артрит стал гораздо лучше, с тех пор, как я сменила врачей.
Я принимала очень дорогие таблетки, но, я думаю, здоровье дороже.
Я прилагаю доверенность для следующего собрания акционеров.
Скопировать
I will get bread, even if I have to use force.
Complain to the king that bread is very expensive.
It is he who keeps the privileges of those who profit.
Я достану вам хлеба, даже если мне придется отнять его силой!
Жалуйтесь королю, что хлеб стал так дорог.
Это он назначил такие цены.
Скопировать
Not in the least, madame.
But, you see, this is a very expensive bag, and one has to be careful.
Well, I am Madame Colet.
Ничуть, мадам.
Но, видите ли, это очень дорогая сумочка, и нужно быть осторожным.
Ну что ж, я - мадам Коле.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов very expensive (вэри экспэнсив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы very expensive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэри экспэнсив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение