Перевод "vitals" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение vitals (вайтелз) :
vˈaɪtəlz

вайтелз транскрипция – 30 результатов перевода

Initial B.P.Was 90 over palp.
Vitals stable after a bolus of N.S.
Okay,he's mine.
Первоначальное давление - 90.
Жизненные показатели стабильны после дозы физраствора.
Ладно, он мой.
Скопировать
Dr. Burke, wanna have a seat?
I'd like to take some of your vitals.
- lf that's OK with you?
Доктор Бёрк, присядьте пожалуйста?
Я сниму кое-какие показатели,
Если вы не против.
Скопировать
But you heard the doctors.
None of Chloe's vitals were normal.
If someone at the mansion knows what happened, I will take my chances with dr.
Ты же слышал, что сказали врачи!
Показатели Хлои в порядке.
Если кто-то и знает что с ней произошло, так это наш Доктор Зло.
Скопировать
How is he?
His vitals are stable.
He received 16 liters over the first 24 hours.
Как он?
Основные показатели стабильны.
Получил 16 литров за первые сутки.
Скопировать
Huh
I need to check her vitals
Oh, is that what they call it?
Гм
Мне надо проверить ее жизненно важные органы
О, вот как они это называют?
Скопировать
It's the Hammer.
He's in some kind of coma but his vitals are stable.
What about you?
Это "Хэммер".
Он словно в коме. Но жизненные показатели в норме.
Как самочувствие?
Скопировать
This means...
"By disappearing, it becomes a regulating medium for the vitals of the social system..."
"Finally it vanishes, leaving traces of its existence neither in nor outside the system."
Это означает...
"исчезая, это становится средой для социальной системы..."
"наконец это пропадает, оставляя следы своего существования только вне системы."
Скопировать
Make no mistake about that.
His vitals are good.
He's gonna make it.
Смотри.. не ошибись
Жизненные показатели в норме.
Он сейчас очнётся
Скопировать
- Gunshot wound to the neck.
- Vitals? - None.
Come on!
- Огнестрельная рана в шею.
- Признаки жизни есть?
А ну!
Скопировать
He's stable.
His vitals are good.
But comas are a tricky thing, Bo.
Его состояние стабильное.
Жизненные показатели - в норме.
Но кома - коварная штука, Бо.
Скопировать
Sleep well.
90 degrees, and I swung like this, you see, keeping low, and I gave him a quick burst right in the vitals
We are all extremely grateful.
Спи спокойно.
Второй монстер несся на 90 градусах и я вот так развернулся, видишь, держась низко, и я сделал быстрый выстрел в его жизненно важные органы.
Мы вам очень благодарны.
Скопировать
Forever more, our ears will resound with the screams of the tormented.
our pain will be like the pain of a man tied down, unable to move, while one fiery worm eats at his vitals
The man screams for unconsciousness, but there is no unconsciousness in hell.
Навечно уши наши заполнятся криками мучимых.
Навечно боль наша станет болью человека связанного, лишённого движений, пока один огненный червь поедает его внутренности.
Человек вопиет о потере сознания, но нет потери сознания в аду.
Скопировать
They were really sweet.
regret is not gutting... that little trout-mouth prick like a fish... and playing twister with his vitals
SISSY:
Они жe такиe милыe.
Единствeннoe, o чeм я жалeю, так o тoм, чтo мы нe выпoтрoшили... этoгo нахальнoгo ублюдка как рыбу... и нe расшвыряли eгo oрганы!
Сисси:
Скопировать
- You're running a slight temperature.
- Anise is monitoring our vitals.
Yes, I know.
- У тебя чуть-чуть поднялась температура.
- Энис следит за нашими показателями.
Да, я знаю.
Скопировать
Fever is spiking.
Vitals are critical.
She's dying.
Температура растет.
Она на грани!
Она умирает!
Скопировать
She lost a lot of blood.
None of her vitals were punctured.
Has she talked to Xander yet?
Она потеряла много крови.
Но ни один важный орган не был поврежден.
Она уже говорила с Ксандером?
Скопировать
Vitals are stable.
Vitals?
Holding.
Функции организма в порядке.
Основные функции?
Держатся.
Скопировать
Oh, shit.
Vitals are good.
Okay, we're almost there.
Вот дерьмо.
Все показатели в норме.
Ещё чуть-чуть.
Скопировать
It's like a human's insides.
Entrails and vitals.
See, that's his digestive system.
Это как внутренности человека.
Кишки и наиболее важные органы.
Смотрите, это пищеварительная система.
Скопировать
We're in time.
His vitals are responding.
If it takes us as long to get out as it did to get in... lt took us one hour to get in.
╧яхале ецйаияыс.
та фытийа тоу ояцама амтапойяимомтаи.
ам вяеиастеи тосо вяомо циа ма бцеи осо циа ма лпеи... лас пгяе лиа ыяа ма лпоуле.
Скопировать
That is my wife.
Check his vitals every 15.
I can't see you, but I know you're there.
Так это жена.
Проверяйте каждые 15 минут.
Я не вижу тебя, но знаю, ты здесь.
Скопировать
-Okay.
Vitals?
All normal.
-Хорошо.
Основныe показатeли состояния организма?
Всe в нормe.
Скопировать
No, sweetheart. I have not been out of this bed all day.
-Sorry, I need to check some vitals--
-What are you doing?
- Нет, дорогуша, я из койки весь день не вылезал.
- Простите, надо проверить показатели.
- Что вы делаете?
Скопировать
-Nothing so far.
-Vitals are stable.
-Nothing's happening.
-Пока ничeго.
-Основныe показатeли в нормe.
-Hичeго нe происходит.
Скопировать
Passed out from the trauma.
Vitals returning to normal?
Pulse 1 1 0, dropping.
Потeрял сознаниe от травмы.
Основныe показатeли состояния организма в нормe?
Пульс 110, падаeт.
Скопировать
Sponge. A little quicker.
Vitals stable and holding.
Close her up, will you?
Губку, зажим.
Дай мне тупфер. Аарон Экхарт
Зашивай.
Скопировать
in position.
Vitals are stable.
Vitals?
Прибор зафиксирован.
Функции организма в порядке.
Основные функции?
Скопировать
32-year-old cop, multi-gunshots. Right chest and leg.
-Vitals in the field?
-Stable.
Полицейский, 32 года, пулевые ранения в грудь и в правую ногу.
- Медицинское заключение?
- Состояние стабильное.
Скопировать
Enzyme toxicity just off the charts.
Convulsions, high fever pulse, pressure and vitals in total disarray.
Who are we talking about?
Превышение нормы токсичных ферментов, конвульсии, высокая температура, пульс.
Давление и другие показатели в абсолютном беспорядке.
- О ком мы говорим?
Скопировать
BP stabilising.
Vitals returning to normal.
Incredible.
Давление стабилизируется.
Жизненно важные органы возвращаются в норму.
Невероятно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vitals (вайтелз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vitals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вайтелз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение