Перевод "vitals" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение vitals (вайтелз) :
vˈaɪtəlz

вайтелз транскрипция – 30 результатов перевода

Sleep well.
90 degrees, and I swung like this, you see, keeping low, and I gave him a quick burst right in the vitals
We are all extremely grateful.
Спи спокойно.
Второй монстер несся на 90 градусах и я вот так развернулся, видишь, держась низко, и я сделал быстрый выстрел в его жизненно важные органы.
Мы вам очень благодарны.
Скопировать
Forever more, our ears will resound with the screams of the tormented.
our pain will be like the pain of a man tied down, unable to move, while one fiery worm eats at his vitals
The man screams for unconsciousness, but there is no unconsciousness in hell.
Навечно уши наши заполнятся криками мучимых.
Навечно боль наша станет болью человека связанного, лишённого движений, пока один огненный червь поедает его внутренности.
Человек вопиет о потере сознания, но нет потери сознания в аду.
Скопировать
That is my wife.
Check his vitals every 15.
I can't see you, but I know you're there.
Так это жена.
Проверяйте каждые 15 минут.
Я не вижу тебя, но знаю, ты здесь.
Скопировать
Fever is spiking.
Vitals are critical.
She's dying.
Температура растет.
Она на грани!
Она умирает!
Скопировать
Sponge. A little quicker.
Vitals stable and holding.
Close her up, will you?
Губку, зажим.
Дай мне тупфер. Аарон Экхарт
Зашивай.
Скопировать
-Okay.
Vitals?
All normal.
-Хорошо.
Основныe показатeли состояния организма?
Всe в нормe.
Скопировать
-Nothing so far.
-Vitals are stable.
-Nothing's happening.
-Пока ничeго.
-Основныe показатeли в нормe.
-Hичeго нe происходит.
Скопировать
Passed out from the trauma.
Vitals returning to normal?
Pulse 1 1 0, dropping.
Потeрял сознаниe от травмы.
Основныe показатeли состояния организма в нормe?
Пульс 110, падаeт.
Скопировать
32-year-old cop, multi-gunshots. Right chest and leg.
-Vitals in the field?
-Stable.
Полицейский, 32 года, пулевые ранения в грудь и в правую ногу.
- Медицинское заключение?
- Состояние стабильное.
Скопировать
Enzyme toxicity just off the charts.
Convulsions, high fever pulse, pressure and vitals in total disarray.
Who are we talking about?
Превышение нормы токсичных ферментов, конвульсии, высокая температура, пульс.
Давление и другие показатели в абсолютном беспорядке.
- О ком мы говорим?
Скопировать
We're in time.
His vitals are responding.
If it takes us as long to get out as it did to get in... lt took us one hour to get in.
╧яхале ецйаияыс.
та фытийа тоу ояцама амтапойяимомтаи.
ам вяеиастеи тосо вяомо циа ма бцеи осо циа ма лпеи... лас пгяе лиа ыяа ма лпоуле.
Скопировать
It's like a human's insides.
Entrails and vitals.
See, that's his digestive system.
Это как внутренности человека.
Кишки и наиболее важные органы.
Смотрите, это пищеварительная система.
Скопировать
She lost a lot of blood.
None of her vitals were punctured.
Has she talked to Xander yet?
Она потеряла много крови.
Но ни один важный орган не был поврежден.
Она уже говорила с Ксандером?
Скопировать
No, sweetheart. I have not been out of this bed all day.
-Sorry, I need to check some vitals--
-What are you doing?
- Нет, дорогуша, я из койки весь день не вылезал.
- Простите, надо проверить показатели.
- Что вы делаете?
Скопировать
in position.
Vitals are stable.
Vitals?
Прибор зафиксирован.
Функции организма в порядке.
Основные функции?
Скопировать
Vitals are stable.
Vitals?
Holding.
Функции организма в порядке.
Основные функции?
Держатся.
Скопировать
Oh, shit.
Vitals are good.
Okay, we're almost there.
Вот дерьмо.
Все показатели в норме.
Ещё чуть-чуть.
Скопировать
- You're running a slight temperature.
- Anise is monitoring our vitals.
Yes, I know.
- У тебя чуть-чуть поднялась температура.
- Энис следит за нашими показателями.
Да, я знаю.
Скопировать
This is kind of embarrassing, but my daughter Kimberly snuck out and she's not come back yet.
I wondered if we sent her vitals over, if you could keep an eye out.
- Is she OK?
Это довольно-таки неудобно,... но моя дочь Кимберли сбежала и она до сих пор не вернулась.
Не мог бы ты присмотреть за ней, я вышлю ее данные.
- Она в порядке?
Скопировать
Hi.
Your vitals are good.
You've had all the childhood diseases and you're not allergic.
Привет.
Давай посмотрим. Окей.
Твои основные жизненные показатели в норме. Ты переболел всеми обычными детскими болезнями и у тебя нет аллергии ни к каким медикаментам.
Скопировать
They were really sweet.
regret is not gutting... that little trout-mouth prick like a fish... and playing twister with his vitals
SISSY:
Они жe такиe милыe.
Единствeннoe, o чeм я жалeю, так o тoм, чтo мы нe выпoтрoшили... этoгo нахальнoгo ублюдка как рыбу... и нe расшвыряли eгo oрганы!
Сисси:
Скопировать
- They said that he couldn't be stopped.
- Dana, he's got no vitals.
He's lost too much blood.
Они сказали, что его невозможно остановить.
Дана, у него нет жизненно важных органов.
Он потерял слишком много крови.
Скопировать
BP stabilising.
Vitals returning to normal.
Incredible.
Давление стабилизируется.
Жизненно важные органы возвращаются в норму.
Невероятно.
Скопировать
So strange.
Seems fine... although his vitals are elevated.
Oh, here he comes.
Как странно.
Выглядит нормально... Хотя его жизненые показатели завышены.
Вот он приходит в себя.
Скопировать
What is all this?
This is so we can monitor Mike's vitals.
Respiratory rate, pulse oximetry, heart rate.
Что это такое? Это?
Это основные жизненные показатели Майка.
Частота дыхания, сердечных сокращений, кислород в крови.
Скопировать
They're monitoring her.
Her vitals have been compromised and they need to confer with her New York doctors before they can tell
What's wrong with her?
Ну, её контролируют.
Её витальные функции под угрозой. И они должны переговорить с её Нью-йоркскими врачами прежде, чем они смогут сказать нам что-то.
Что с ней случилось?
Скопировать
Are you ok?
2 centimetres to hit the vitals.
Seems the rumors are true.
Ты в порядке?
Ещё бы 2 сантиметра, и вам не жить.
Похоже, слухи оказались правдой.
Скопировать
He's stable.
His vitals are good.
But comas are a tricky thing, Bo.
Его состояние стабильное.
Жизненные показатели - в норме.
Но кома - коварная штука, Бо.
Скопировать
- Any temperature spikes?
Vitals are stable.
Very good.
- Перепады температуры? - Жара нет.
Жизненные показатели в норме.
Отлично.
Скопировать
- No obvious cardiac injuries.
- Change in the vitals?
- BP's still too low to register.
Заметных повреждений сердца нет.
Есть изменения в жизненных показателях?
Давление все еще невозможно измерить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vitals (вайтелз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vitals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вайтелз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение