Перевод "wait" на русский
Произношение wait (yэйт) :
wˈeɪt
yэйт транскрипция – 30 результатов перевода
And nothing easier than to ask Master Mateo himself.
Wait a minute.
You think there will be enough?
Просто спросите у мастера Матео.
Подождите минуту.
Как вы думаете, это будет достаточно?
Скопировать
Bye!
Wait, there's a storm and you won't get to the huts before dawn, why not stay in my house?
If I stay, what will you bring for dinner?
- До свидания.
Подожди, там гроза, и ты не успеешь вернуться в хижину, прежде чем она настигнет тебя. почему бы тебе не остаться в моем доме?
Если я останусь, что вы дадите мне на ужин?
Скопировать
Come on, hurry!
Wait, Cotolay, I'm afraid of doing something that is not correct.
Now we go with those?
Ну, скорей!
Подожди, Котолай, я боюсь сделать что-то неподобающее.
Пойдем с ними?
Скопировать
And once that's done, we've got to get out of there and fast.
We'll try to get into Magiver's, ship, but wait for my orders on that.
I want no undue risks.
Когда все будет готово, Мы должны будем выбираться оттуда и быстро
Мы постараемся найти корабль Магайверса Но только по моему приказу
Я хочу сократить риски
Скопировать
I'm here... here...
Wait...
Cut the rope, uncle!
Здесь я, здесь...
Сейчас...
Дядя, режь веревку!
Скопировать
It's raining outside.
Can we wait here?
Come on in.
Гроза.
Переждать бы.
Проходите.
Скопировать
From the Police, it's useless to...
Wait up!
- You! Don't drive off! Wait!
От милиции не уйде... что за черт!
А ну-ка, погоди!
- Ты... ты погоди, не уезжай!
Скопировать
What the hell? Wait up!
Wait!
- So, brother?
А ну-ка, погоди!
- Ты... ты погоди, не уезжай!
- Ну что, брат?
Скопировать
- Button that...
I'll wait for you, Yura.
Five years, eight years, ten years.
Застегнись.
Я тебя ждать буду, Юра.
5 лет, 8 лет, 10 лет.
Скопировать
Where are you going?
Wait a minute. This is only a trick.
You wouldn't leave me here. Come back!
Ты куда?
Это просто шутка, да?
Ты же меня здесь не бросишь!
Скопировать
You wouldn't leave me here. Come back!
Wait!
Blondie!
Ты же меня здесь не бросишь!
Вернись!
Погоди! Блондин!
Скопировать
Along the optic nerve to the eye.
Wait 30 seconds.
Glass slide, quick!
Вдоль глазного нерва, через глаз?
Ждите 30 секунд!
Предметное стекло.
Скопировать
You gang that way.
Wait my signal!
Hey, look!
Идете туда.
Ждите мой сигнал!
Эй, смотрите!
Скопировать
I've been expecting you all day.
Now, wait a minute. It wasn't easy, you know.
But everybody's asleep now.
Я весь день ждал.
- Так подожди ещё немного, не торопись.
- Все спят!
Скопировать
Look, get my coat there. Get my hat.
Wait for Slim!
No, don't drive.
Принеси мой пиджак и шляпу.
Подожди Слима!
Не езди туда!
Скопировать
-But that's the way it's gonna be.
-Okay, you wait here.
Jake!
- но я решил, что не вернусь.
- Хорошо, подожди здесь.
Джэк!
Скопировать
I'd rather die
All right, you just wait and see
Are you ok?
Я лучше умру
Хорошо, я подожду и посмотрю
Как ты?
Скопировать
So you're King Shi-yi, arrest him
Wait
Yesterday the revolutionist
Так ты - Ши Йи. Со арестовать его!
Стоп!
Вчера он спас революционеров
Скопировать
My last warning, won't you call me father
Wait
If you don't say, I'll kill you
Мое последнее предупреждение, не признаешь меня отцом
стой
Не одумаешься-умрёшь
Скопировать
I am returning to Min-shan to watch my teacher's tomb for 3 years
It's not safe, I'll go with you wait
What is it?
Я возвращаюсь в Минг Шан Я иду на могилу моего учителя
Это не безопасно, я пойду с Вами Стой
Что ещё?
Скопировать
Here it is
Leave here and wait me at home
I'll come back afterwards and we'll together happily
Это здесь
Уезжай и жди меня дома
После того как я вернусь мы будем счастливо жить как и подобает семье
Скопировать
Go begging to them.
I'm not one to wait in line.
Of course not.
Вот их и умоляй.
А я не привык получать деньги после кого-то.
Конечно, конечно.
Скопировать
Excuse me, I spoke without thinking.
Why not wait until you get it back home and steal it then?
No muss, no fuss, a nice, clean inside job.
Это я упустил из виду, простите.
Давайте украдем ее, когда она вернется домой и все шито-крыто.
Такое чисто семейное тихое дело, никаких сигналов.
Скопировать
A station for a subprefecture of Jerusalem.
The snowplow trains wait in Kiruna Station.
The fastest train in the world leaves from a station in Tokyo.
Здание вокзала супрефектуры в пригороде Иерусалима.
Снегоочистительные поезда на вокзале Кируны.
С платформы токийского вокзала отправляется самый быстрый поезд в мире.
Скопировать
I really must go...
wait!
Hello!
Мне уже надо иди...
Щас приду, подожди
Алло!
Скопировать
- I recognize her.
I said to wait outside. Take him away.
It was her.
Он идиот.
Уведите его.
Это она.
Скопировать
That all?
Wait in the Peugeot.
Secret? What secret?
- Это всё?
- Да, встретимся у машины.
Какой секрет?
Скопировать
I'd better look for him.
-Wait a bit.
He'II come back.
Я пойду поищу его.
- Подожди немного.
Он вернётся.
Скопировать
Come with me.
Wait for me!
Damn rain!
Идём со мной.
Подождите меня!
Проклятый дождь!
Скопировать
Go on.
I'II wait for the doctor.
-What will they do to us?
Иди.
Я дождусь доктора.
- Что они сделают с нами?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wait (yэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wait для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
