Перевод "webs" на русский
Произношение webs (yэбз) :
wˈɛbz
yэбз транскрипция – 30 результатов перевода
God, I'm so itchy!
Spider webs are everywhere!
Die!
господи как же у меня все чешется!
здесь полно этих чертовых пауков!
сдохните!
Скопировать
And to the sweet sound of an accordion, the pub spiders launched their last attack.
They wove loose webs on top of the glasses, the cups, the ashtrays, around the legs of the tables and
Then they bound them together with secret threads, as if it was crucial that from their hidden corners, they should notice every little move and every little stir, as long as this almost invisible perfect web was not damaged.
И под нежные звуки аккордеона, пауки из пивной устремились в свою последнюю атаку.
Небрежной паутиной они оплели края стаканов, бокалов и пепельниц, ножки столов и стульев.
Затем протянули повсюду незаметные нити, так, чтобы из своих потайных укрытий замечать любое движение, любой шорох, до тех пор, пока почти невидимая сеть не будет порвана.
Скопировать
- Spider - it's just super-bug.
Which can spin webs!
You can catch things much bigger than yourself!
- Паук - это просто супер-насекомое.
Какие можно сети плести!
Можно ловить тех, кто намного больше тебя по размерам!
Скопировать
You can catch things much bigger than yourself!
And besides weave a network of webs in the air!
- Ha ha, well, aren't you the dreamer!
Можно ловить тех, кто намного больше тебя по размерам!
И к тому же плести сети прямо в воздухе!
- Ха-ха, ну ты и фантазёр!
Скопировать
There were hundreds of good men asking to marry me.
This was why your door had spider webs.
Slow down!
Сотни хороших мужчин искали моей руки.
И потому твоя дверь заросла паутиной.
Уймись!
Скопировать
- What do you mean?
Joes... slaps some gills on 'em, webs their feet, packages 'em in seaweed.
- There's not supposed to be pieces in mousse.
- Bсмысле?
Амфибиан берёт 1 0.000 спецназовцев, пришлёпывает на них жабры, перепонки на ноги, упаковывает их в водоросли.
- В муссе не должно быть кусочков.
Скопировать
Yet another chapter in the life of our poor man.
How he got out of two spiders' webs.
I feel better already.
Начинаем новую главу из жизни нашего бедняка.
О том, как он выбрался из паутины двух пауков.
Чувствую себя уже лучше.
Скопировать
My eyes can see it.
I'm afraid of webs, Stanley.
They could have spiders on them.
Мои глаза её видят.
Я боюсь паутин, Стэнли.
Там могут быть пауки.
Скопировать
You've got no skln-care routine to speak of.
they will crossbreed to form an all-powerful race of mlce-splders who will immobilise humans ln giant webs
- l never said that.
Тебя совсем не беспокоит твоя кожа.
Ты боишься мышей и пауков. а еще больше, что они скрестятся, чтобы создать всемогущий вид мыше-пауков. которые будут ловить людей в огромные паутины, чтобы красть сыр.
- Никогда такого не говорила.
Скопировать
They are as untrustworthy as rats, stealing and cheating with no remorse.
Spinning webs of lies, like spiders! Stop it!
That's disgusting.
Они вероломны, как крысы, вороваты и лживы. Они плетут ложь.
Паутину лжи, как пауки.
Перестань. Мерзость.
Скопировать
Listen, Jimmy, you have to recruit someone extraordinary.
Someone who has been surfing webs now for years and years.
You know, with a superior level of consciousness.
Слушай, Джими, найми кого-нибудь особенного.
Кто много лет лазил по сетям.
У кого высокий уровень сознания.
Скопировать
I don't like spiders, OK?
Their furry bodies and their sticky webs.
And what do they need all those legs for anyway?
- Я не люблю пауков, ясно?
Их мохнатые тушки и липкую паутину.
И, кстати, зачем им столько ног?
Скопировать
When'll the next premiere be?
Spider webs are clustering in Kungsteatern, and Ernst is looking worried.
I know what I've said. There'll be no more premieres for me.
Что будем ставить дальше?
В театре уже завелись пауки, да и Эрнст волнуется.
Нет, я больше никогда не выйду на сцену.
Скопировать
No, doggone it!
You sit around here, and you spin your little webs, and you think the whole world revolves around you
Well, it doesn't, Mr. Potter.
Мой ответ - нет.
Вы сидите здесь, плетете свою паутину и думаете, что вы - король мира.
Это не так, мистер Поттер.
Скопировать
- No.
- Did you put up the spider webs?
- No.
- Нет.
- А паутину развесил?
- Нет.
Скопировать
That's incredible.
And this particular species forms webs of debris for protection against predators.
Birds, frogs, spiders...
Невероятно.
Этот конкретный вид окружает их мусором для защиты от хищников.
Птиц, лягушек, пауков...
Скопировать
Hyphantria cunea-- webworms.
The larvae spin webs over the branches to support them while they consume the foliage.
Ah. And since Sutton was caught in the leaves, he was encased.
Hyphantria cunea, или белая бабочка.
Ее личинки плетут паутину вокруг ветвей для того, чтобы не упасть во время поедания листьев.
А так как Саттон застрял в листве,его тоже замотали.
Скопировать
What?
He wouldn't even need his webs.
He could just scale with his sticky crawl.
Что?
Ему даже паутина не нужна.
Он мог просто сползти, держась за стену.
Скопировать
You seem more preoccupied than usual.
Too many woodworms and spider webs and too few masterpieces.
Could we put it that way?
Вы более озабочены, чем обычно.
Переизбыток древоточцев и паутины при нехватке шедевров.
Вот примерный вывод.
Скопировать
Anything in there?
Just spider webs and beanbag chairs.
Oh, don't cry.
Там есть что-нибудь?
Только паутина и кресла-мешки.
О, ну не плачь.
Скопировать
Look at the front windshield.
There are two distinct webs of radial fracturing in the glass.
Benny wasn't alone in that car.
Посмотри на лобовое стекло.
Есть два отчетливых круга из трещин на стекле.
Бенни был в машине не сам.
Скопировать
The spider occupies a unique niche. It can hunt where no other spider can.
That spider creates the largest webs found anywhere on Earth.
In order to do that, it has to produce the strongest silk of any spider. They can span over 25 metres across lakes and rivers.
Благодаря умению охотиться в месте, недоступном для других пауков, он занимает уникальную биологическую нишу.
Этот паук плетет самые большие сети на Земле.
И для этого он производят паутину настолько крепкую, что она может простираться над реками и озерами на 25 метров.
Скопировать
In order to do that, it has to produce the strongest silk of any spider. They can span over 25 metres across lakes and rivers.
And actually, no-one knows how they get their webs across such a large distance.
But Darwin's bark spider is one of thousands of unique species of animals and plants that you find in Madagascar.
И для этого он производят паутину настолько крепкую, что она может простираться над реками и озерами на 25 метров.
Ученые до сих пор гадают, как у него это получается.
Однако паук Дарвина - лишь один из тысяч уникальных видов животных и растений, обитающих на острове Мадагаскар.
Скопировать
That wasn't it.
It's because he had webs of conspiracies all across Europe.
Oh.
Нет! Не в этом дело.
Все потому, что у него были шпионские сети по всей Европе.
Оу.
Скопировать
I've been dreaming of our home for a while. In ruins.
There's wind, and... webs,
like if it was about to crumble, but it doesn't.
В последнее время мне снился наш дом, будто он готов упасть.
Был ветер, паутина.
Как будто, собирается рухнуть, но не рушится.
Скопировать
The air is foul with decay.
But worse are the webs.
Webs?
Воздух наполнен гнилью.
Но хуже всего - это паутина.
Паутина?
Скопировать
But worse are the webs.
Webs?
What do you mean?
Но хуже всего - это паутина.
Паутина?
Что ты имеешь в виду?
Скопировать
Then they bound them together with secret threads, as if it was crucial that from their hidden corners, they should notice every little move and every little stir, as long as this almost invisible perfect web was not damaged.
They wove webs around the sleepers faces, their feet, their hands.
PAUSE
Затем протянули повсюду незаметные нити, так, чтобы из своих потайных укрытий замечать любое движение, любой шорох, до тех пор, пока почти невидимая сеть не будет порвана.
После чего, опутав паутиной ноги, руки и лица спящих, они поспешно вернулись в свои убежища, ждать, пока не задрожит первая неосязаемая нить, а за ней - и все остальные.
ПАУЗА
Скопировать
Domestic spiders were subjected to Bach, techno, which I believe is some kind of modern music, and rap.
For techno and rap, they built their webs as far away from the speakers as possible.
And for classical music, close to them.
Местным паукам включали Баха, техно - думаю, это такая современная музыка - и рэп.
Под техно и рэп пауки плели сети как можно дальше от динамиков.
Под классику — как можно ближе.
Скопировать
So behind you are some of the results.
We have two webs, one produced on LSD and one produced on caffeine.
You have to match the drug to the web.
На экранах некоторые результаты.
Две паутины. Одна сплетена под ЛСД, другая — под кофеином.
Какая паутина соответствует какому наркотику?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов webs (yэбз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы webs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэбз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение