Перевод "welles" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение welles (yэлз) :
wˈɛlz

yэлз транскрипция – 30 результатов перевода

- Thank you.
- You have an Orson Welles complex.
In the end, you'll be directing, you'll have rewritten the script and be playing the lead.
- —пасибо.
- " теб€ комплекс ќрсона "эллса.
¬ конечном итоге ты будешь не только режиссировать но также исправишь весь сценарий, а ещЄ будешь играть главную роль.
Скопировать
You know what you can do?
I read about this director, Orson Welles who, at the beginning, would hire somebody just to fire them
Then they would all know who was boss.
Ты знаешь что можешь сделать?
Я читал об одном режиссере, Орсоне Уэллсе который, в начале, нанял человека чтобы просто уволить его.
Потом они узнали кто начальник.
Скопировать
That's why I got fired last week!
Does Orson Welles direct commercials?
Yes.
Поэтому меня на прошлой неделе уволили!
Орсон Уэллс снимает рекламы?
Да.
Скопировать
to Santorini.
To Morino, to Dreyer, Orson Welles.
To your three reels... to Eisenstein..
3а Санторини!
3а Мурнау, за Дрейера, за Орсона Уэллса.
3а твои три ролика. 3а Эйзенштейна. Ведь мь его любим?
Скопировать
Its high reliability, long-range and efficacy made of the new missile the ideal weapon in a war against the URSS.
moving act, the medal of Honorary Member upon the famous filmmaker known for "The third man", Orson Welles
An important wine-producer from Jerez, was the responsible for conferring this honorific award.
≈е высока€ надежность, дальнобойность и эффективность делают новую ракету идеальным оружием в войне против ———–.
¬инна€ ассоциаци€ 'ереса присудила в кинопроцессе медаль ѕочетного "лена знаменитому кинорежиссеру, известному фильмом ""ретий человек", ќрсону "эллсу.
рупнейший винопроизводитель из 'ереса был ответственен за вручение этой почетной награды.
Скопировать
An important wine-producer from Jerez, was the responsible for conferring this honorific award.
To Orson Welles, God bless him and let him live a lot of years for drinking wine from Jerez.
Here you are this medal, man.
рупнейший винопроизводитель из 'ереса был ответственен за вручение этой почетной награды.
ќрсону "эллсу, да благословит его Ѕог и дарует много лет жизни, чтобы пить вино из 'ереса.
¬от, пожалуйста, эта медаль.
Скопировать
The famous filmmaker says goodbye this way to the land of Andalucia that has open its arm to him during the shooting of his new film.
Welles received the tribute from the people of Jerez from the civil governor's granddaughter.
Orson Welles, you're as big artist as big person from head to feet.
"наменитый режиссер таким способом попрощалс€ с землей јндалусии, котора€ открыла ему свои объ€ти€ во врем€ съемок его нового фильма.
ћистер "эллс получил дань уважени€ от народа 'ереса и от внучки гражданского губернатора.
ќрсон "эллс, вы настолько большой актер, насколько большой человек от головы до п€т.
Скопировать
Mr. Welles received the tribute from the people of Jerez from the civil governor's granddaughter.
Orson Welles, you're as big artist as big person from head to feet.
Orson Welles will start a journey towards Pamplona, where he'll continue the shooting of Don Quixote, adaptation of the celebrated novel by Cervantes, that tells the hilarious adventures of the famous nobleman ...and his squire Sancho Panza. Bulls.
ћистер "эллс получил дань уважени€ от народа 'ереса и от внучки гражданского губернатора.
ќрсон "эллс, вы настолько большой актер, насколько большой человек от головы до п€т.
ќрсон "эллс начнет поездку в ѕамплону, где продолжит съемки "ƒон ихота", адаптации прославленного романа —ервантеса, который рассказывает о веселых приключени€х знаменитого идальго ...и его оруженосца —анчо ѕансы.
Скопировать
Orson Welles, you're as big artist as big person from head to feet.
Orson Welles will start a journey towards Pamplona, where he'll continue the shooting of Don Quixote,
In the fourth bullfight, the torero Antonio Ordoñez... You have a fine for parking the cart in a forbidden place.
ќрсон "эллс, вы настолько большой актер, насколько большой человек от головы до п€т.
ќрсон "эллс начнет поездку в ѕамплону, где продолжит съемки "ƒон ихота", адаптации прославленного романа —ервантеса, который рассказывает о веселых приключени€х знаменитого идальго ...и его оруженосца —анчо ѕансы.
Ѕыки. ¬ четвертом бою быков, тореро јнтонио ќрдосес... ¬ы получаете штраф за парковку телеги в запрещенном месте.
Скопировать
I don't need you.
Welles.
- His secretary.
"ы мне не нужна.
≈сли ты хочешь работать в фильме, скажи мистеру "эллсу.
- ≈го секретарю.
Скопировать
Long live Don Quixote!
directed by a man... whose ashes, according to his last wishes lie in Spanish land, His name was Orson Welles
First I found the place. I wondered who had lived there.
ƒа здравствует ƒон ихот!
—ценаристом, продюсером и режиссером этого фильма был человек, чей прах покоитс€ в испанской земле согласно его последней воле.
Я забрела в те места, и мне стало любопытно.
Скопировать
Every journalist has to find someone to write about.
Since Renoir, Welles and the rest are the private property of your editor.
Amongst unknowns there are always overlooked geniuses.
Журналисту нужно о ком-то писать.
А Ренуар, Уэллс и иже с ними - собственность вашего главного.
Современники часто не признают гениев.
Скопировать
He'd land in a swamp, march through the woods, and in some inland post feel the savagery, the utter savagery that stirs in the forests and the jungles in the hearts of wild men.
In 1939, Orson Welles planned to make Heart of Darkness as his first motion picture.
Heart of Darkness is the story of a ship captain's journey up the Congo River to find Mr. Kurtz, an ivory trader stationed deep in the jungle.
Он высадился в болотах, прошел через леса и в далекой колонии ощутил всю жестокость, крайнюю жестокость, царящую в лесах и джунглях в сердцах дикарей.
В 1939 году Орсон Уэллс планировал снять "Сердце тьмы" в качестве своего дебютного фильма.
"Сердце тьмы" - это история капитана корабля, путешествующего вверх по реке Конго с целью найти мистера Курца, торговца слоновой костью, живущего в глубине джунглей.
Скопировать
Good evening.
This is Orson Welles inviting you to listen now to The Heart of Darkness by Joseph Conrad.
Imagine the feelings of a skipper of a fine frigate or a bark.
Добрый вечер.
Это Орсон Уэллс. Я приглашаю вас послушать "Сердце тьмы" Джозефа Конрада.
Представьте состояние капитана небольшого судна, корабля.
Скопировать
Instead, he succumbs to the primal temptations of the jungle and goes insane.
Screen tests were done with Welles as Kurtz and sets were designed, but the studio backed away from the
Welles made Citizen Kane instead.
Вместо этого он пал жертвой примитивных искушений джунглей и сошел с ума.
Были проведены кинопробы, Уэллс играл Курца, Были спроектированы декорации, но студия отказалась от проекта, опасаясь, что скрупулезные съемки превысят бюджет.
Вместо этого Уэллс снял "Гражданина Кейна".
Скопировать
Screen tests were done with Welles as Kurtz and sets were designed, but the studio backed away from the project, fearing the elaborate production would go over budget.
Welles made Citizen Kane instead.
Heart of Darkness was abandoned in pre-production.
Были проведены кинопробы, Уэллс играл Курца, Были спроектированы декорации, но студия отказалась от проекта, опасаясь, что скрупулезные съемки превысят бюджет.
Вместо этого Уэллс снял "Гражданина Кейна".
Съемки "Сердца тьмы" были остановлены на предварительной стадии.
Скопировать
Francis said that Heart of Darkness, which was one of my favorite things I'd ever read, he said it had been tried and no one could lick it.
He said that Orson Welles tried it and he couldn't lick it.
Richard Brooks, I think, or somebody else...
(сценарист) Фрэнсис сказал мне, что "Сердце тьмы", одна из моих любимых книг, говорит, многие пытались одолеть ее, но никто не смог.
Говорит, Орсон Уэллс пытался одолеть ее и не смог.
Ричард Брукс, вроде, или кто-то другой...
Скопировать
This week we have Fred Astaire.
Next we have an Orson Welles festival.
I think that will be about the last thing we do before renovating.
На этой неделе у нас Фред Астер.
На следующей неделе будет фестиваль Орсона Уэллса.
Я думаю, это будет последним, что мы покажем до ремонта.
Скопировать
Look out, nigger!
30, beau welles and Willy hutch, they're trying to block number 34.
Peewee, go down there and do something!
Берегись, нигер!
30, Бью Веллес, и Вилли Хатч, они пытаются заблокировать номер 34.
Пиуи, иди туда к ним и сделай что-нибудь!
Скопировать
Ain't that something?
Would've had first place, except for beau welles.
Hell with beau welles.
Это ли не что-то?
Достал бы и первое, если б не Бью Веллес.
Да чёрт с Бью Веллесом.
Скопировать
Would've had first place, except for beau welles.
Hell with beau welles.
I got some plans for his ass.
Достал бы и первое, если б не Бью Веллес.
Да чёрт с Бью Веллесом.
У припас приключений для его жопы.
Скопировать
Go right ahead, honey.
Beau welles blew hisself up in Charlotte three weeks ago.
What are you going to pull?
Давай проходи, малышка.
Бью Веллес спалил себя в Шарлотте три недели назад.
А что ты собираешься выжать?
Скопировать
It looks like they're moving up nicely.
Keep your eye on beau welles and Wendell Scott, number 1 and number 34.
These two are going door handle to door handle.
Выгляит будто они неплохо разгоняются.
Следите за Бью Веллесом и Венделлом Скоттом, номер 1 и номер 34.
Эти двое едут дверная ручка к дверной ручке.
Скопировать
What do you mean?
Beau welles is the winner!
Let's all have a tremendous hand.
Что вы имеете ввиду?
Бью Веллес - победитель!
Давайте все поаплодируем.
Скопировать
Where the trophy at?
Beau welles got that.
Beau welles!
Где кубок?
Бью Веллес получил его.
Бью Веллес!
Скопировать
Where did you get that, peewee?
As beau welles so aptly put it...
Beau welles!
Где ты это взял, Пиуи?
Как очень метко это сказал Бью Веллес...
Бью Веллес!
Скопировать
As beau welles so aptly put it...
Beau welles!
Beau welles.
Как очень метко это сказал Бью Веллес...
Бью Веллес!
Бью Веллес.
Скопировать
Beau welles!
Beau welles.
The first gentleman of color to win any car race anywhere, anytime in this big wide wonderful world.
Бью Веллес!
Бью Веллес.
Первый цветной джентльмен, выигравший какую-либо автогонку где-либо, когда-либо в этом большом, просторном, чудесном мире.
Скопировать
They'll put him in the trees.
See beau welles down there?
He'll take care of that nigger.
Они его в деревья загонят.
Вишь Бью Веллеса вон там?
Он позаботится об этом нигере.
Скопировать
I never heard such title.
It's with Rita Hayworth, who later married Orson Welles.
Filth, a filthy movie!
Первый раз слышу.
Это фильм с Ритой Хейворт, которая позже вышла замуж за Орсона Уэллса.
Мерзкий фильм!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов welles (yэлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы welles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение