Перевод "what coin" на русский
Произношение what coin (yот койн) :
wˌɒt kˈɔɪn
yот койн транскрипция – 33 результата перевода
As go the worms, so goes the spice.
And if the spice does not flow, what coin do we have to buy our way?
Silence!
Земли, в которой ничего не росло. А теперь тут растения.
Они распространяются как черви в ране.
В небе появились облака, идут дожди.
Скопировать
A haunted house can perhaps be valuable property.
And in what coin does the ghost pay?
In good American gold.
Дом с призраками, возможно, может оказаться ценной собственностью.
И какой монетой платит призрак?
Хорошим американским золотом.
Скопировать
That is what he wants.
What coin do we have?
He already looks to drain us bloodless with his taxation!
Вот чего он хочет.
Сколько денег у нас есть?
Он и так пустит нам кровь своими налогами!
Скопировать
As go the worms, so goes the spice.
And if the spice does not flow, what coin do we have to buy our way?
Silence!
Земли, в которой ничего не росло. А теперь тут растения.
Они распространяются как черви в ране.
В небе появились облака, идут дожди.
Скопировать
I hear they offered deiomiènu fee.
Do not accept any coin less than what they owe.
Hesitate whether Congress salary and your Excellency?
Вероятно, они предложат частичную оплату.
Я хочу, чтобы меня ценили за заслуги, а не за мои связи.
Конгресс задерживает жалованье вашему превосходительству?
Скопировать
A haunted house can perhaps be valuable property.
And in what coin does the ghost pay?
In good American gold.
Дом с призраками, возможно, может оказаться ценной собственностью.
И какой монетой платит призрак?
Хорошим американским золотом.
Скопировать
-Like what?
-All we can do is flip a coin. -What are you talking about?
You heard me. Heads we stay together, tails we break up.
- А как?
- Лучшее, что мы можем сделать, это подбросить монетку.
Решка - останемся вместе, орел - разойдемся.
Скопировать
Tell me the truth.
- Give me a coin. - What?
For the love of God...
Скажи мне правду.
- Дай мне монетку.
- Что? Ради Бога...
Скопировать
You are a brilliant archer.
Now, if you were to take this coin... and throw it in that bush, what do you suppose would happen?
- May I read you something? - Yes.
Вы прекрасный стрелок!
Как Вы думаете, что случится, если Вы возьмёте монету и бросите её в те кусты?
Могу я прочесть Вам кое-что?
Скопировать
We looking at either a Wan-shang Dhole or a Cantonese Fook-beast.
I say we figure out what they are after we find that coin.
Sounds like a plan.
Мы ищем или Уон-шанг Дола, или Кантонизейского Зверя Фуук.
Я бы сказал, что мы выясним что это за твари, после того, как найдем монету. Мы теряем время.
Звучит как какой--то план.
Скопировать
People sometimes forget that they're very unique and that they have very unique feelings and perspectives.
the humanist side and just focus on the technology, but we think there's a whole other side to the coin
Can we do more than just spreadsheets and word processors?
ƒжон —калли. ƒжон? ≈сли с€дешь на этот самолЄт, потер€ешь работу к моменту, когда он приземлитс€.
—тив собрал совет. ќн хочет, чтобы ты ушЄл. я оставил вещи в том самолЄте. ћои шмотки до сих пор где-то в ѕекине.
ћне нужен кворум через час, и € хочу, чтобы —тив тоже был.
Скопировать
Hilarus stood a champion of the arena for many years.
I paid his lanista more coin than you'll ever see in your life to purchase the man, and impart what he's
Gladiators.
Хилар многие годы был чемпионом арены.
Я заплатил его ланисте столько монет, сколько ты в жизни не видел, чтобы выкупить его и перенять то, чему он научился на арене и у мужчин, что проливали свою кровь на её песке.
Гладиаторы.
Скопировать
I'm gonna do everything my mother dreamed I would.
What kind of person gives that type of coin away to someone they don't even know?
Somebody who wants to feel good, I would imagine.
Мм, я собираюсь сделать всё то, о чём мечтала моя мать.
Что это за человек, который потратил столько монет, на тех, кого он даже не знает?
Я его представляю как человека, который хочет чувствовать себя хорошо.
Скопировать
Egyptian, this one.
What kind of a cheapskate puts a foreign coin in a church collection?
Better than a button.
Вот эта, египетская.
Что за крохобор даёт иностранную монету в виде пожертвования?
- Это лучше, чем пуговицу.
Скопировать
I'm not angry with you.
Well, you know what they say, love and hate are two sides of the same coin.
Have you been talking to someone?
- Я не злюсь на тебя.
- Как говорят: "Любовь и ненависть - две стороны медали".
- Ты с кем-то общалась?
Скопировать
That is what he wants.
What coin do we have?
He already looks to drain us bloodless with his taxation!
Вот чего он хочет.
Сколько денег у нас есть?
Он и так пустит нам кровь своими налогами!
Скопировать
Two will see our needs met.
You give coin enough for many times what you ask.
The balance towards your discretion.
Двух нам хватит.
Ты даёшь монет гораздо больше, чем требуется.
Остаток используй по своему усмотрению.
Скопировать
I've got money.
What kind of coin is that?
It's worth a lot.
У меня есть деньги.
Что это за монета?
Она дорого стоит.
Скопировать
But it's 50 quid.
Don't you remember what I went through to get that £2 coin I dropped down the loo?
OK, fine.
Но это же 50 фунтов.
Помнишь, чего мне стоило вернуть те 2 цента, что я уронил в унитаз?
Ну ладно.
Скопировать
You can almost smell the coins dropping into our purse.
If I may, what remains of my own coin,
After sura's transport?
Почти чувствую запах денег падающих в наш кошелёк
Позвольте спросить, сколько достанется мне
После доставки Суры?
Скопировать
You just didn't know it.
You know what date is on this coin?
No.
Ты просто этого ещё не знаешь.
Знаешь, какая дата на этой монете?
Нет.
Скопировать
I pledge twenty men to fill the ranks of the vulcanalia,
My own coin to see each victor paid, What thanks do I get from the magistrate?
He fears he will be unable to attend our reception
Я утвержу двадцать человек для участия в Вулканалии
Мои монеты получит каждый победитель, какую благодарность я получу от магистрата?
Он боится что не сможет посетить наш прием
Скопировать
It's probably June.
but I got this coin. What?
Sorry, Mr. Haversham.
За это я выпью.
Копия квитанции о залоге...
но мне удалось получить монету.
Скопировать
Total penalty yardage, number of replay-challenges, coin toss...
What are the odds of losing the coin toss?
50-50, give or take.
Общую длину пенальти, количество переигровок, бросание монеты...
Какие шансы проиграть в бросании монеты?
50 на 50, выиграл или проиграл.
Скопировать
nobody is.
that's what the coin does.
it takes your heart's desires and it twists it back on you.
Никто не получает.
Для этого монета и существует.
Она берет твое заветное желание, и оборачивает его против тебя.
Скопировать
So anyway in the story of Exodus Chapter 20, there are fourteen commandments, if you include the rest of the book you get up to 613.
Er, when I flip this coin that I have handily perched here, what are the chances of it coming up heads
50/50
В общем, в 20-й главе Исхода было 14 заповедей. Если рассматривать оставшуюся часть книги, наберётся 613 штук.
Когда я подброшу эту монетку, которая у меня тут под рукой, какова вероятность, что выпадет орел?
50/50
Скопировать
Enough with the questions, all right?
Just earn your coin and tell me what to do.
Accept that you're entering a situation where the outcome is uncertain.
Хватит вопросов, ладно?
Просто отработай свой гонорар и скажи что мне делать.
Смириться с тем, что ты оказался в ситуации, исход которой непредсказуем.
Скопировать
Turn yours towards business.
What has coin extracted from Marcellus?
A solution to most vexing problem.
Думай o делах.
И чтo же нам пpoдал Маpцелл?
Решение нашей насущнoй пpoблемы.
Скопировать
Dime piece?
What is that, like an invisible stopwatch or a chocolate coin?
It's a hot woman.
Лакомый кусочек?
Что это такое, невидимый секундомер или шоколадная монетка?
Это горячая женщина.
Скопировать
Valentine and I found it together a long time ago.
And what, you made some kind of coin time-share deal?
In a manner of speaking.
Мы с Валентином нашли ее очень давно.
И что? Вы договорились о монетном таймшере?
В каком-то смысле.
Скопировать
The first discoveries were made under the Plaza DE Condesa DE Peralta when they started building the Center for Arts and Crafts.
- What about the coin?
- The mayor made that up.
Первые находки были сделаны во время строительства Регионального Центра Народных Промыслов на Площади Кондеса де ла Пералта.
-А монета?
-Это выдумка мэра.
Скопировать
Thanks for the heads-up.
What kind of a coin?
It's not American.
Спасибо, что предупредили.
Какая именно монета?
Не американская.
Скопировать
At least one of you should get out of the rig.
What are they gonna do, flip a coin?
They're sitting in a powder keg.
Хоть один из вас должен оттуда убраться!
И что им, монетку бросить?
Они сидят в пороховой бочке.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов what coin (yот койн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы what coin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yот койн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение