Перевод "woman's heart" на русский
Произношение woman's heart (yумонз хат) :
wˈʊmənz hˈɑːt
yумонз хат транскрипция – 30 результатов перевода
A woman's woman's...
Such is the fate of a woman's heart
I sing this grudge song
Женской женского...
Такова судьба женского сердца
Я пою эту злую песню
Скопировать
I'm telling you, Worf, she responded perfectly.
You really have the key to this woman's heart.
The question is: Can you help me unlock it?
Говорю тебе, Ворф, ей всё понравилось.
У тебя действительно есть ключ к сердцу этой женщины.
Вопрос в том, поможешь ли ты мне открыть его?
Скопировать
The offensive starts today. The attack on Inga's heart.
And the way to a woman's heart leads, of course, through the... ears."
Do not cry if it's raining, dam-dam, dam-dam.
Сегодня для штурма её сердца было предпринято наступление.
А путь к сердцу женщины пролегает, без сомнения, через её уши.
Не плачь, не плачь, . Не плачь, не плачь, когда дождь стеной. Дам - дам, .
Скопировать
Not even your grandfather.
A woman's heart is a deep ocean of secrets.
But now you know there was a man named Jack Dawson and that he saved me.
Никому, даже твоему дедушке.
Женское сердце - глубокий океан секретов.
Но теперь вы знаете, что был такой человек по имени Джек Доусон.
Скопировать
Even if you hadn't grown up a savage, you'd be lost.
There are no trails through a woman's heart.
- Jane is going.
Tы бы pacтepялcя, дaжe нe будь ты дикapeм...
Heиcпoведимы тaйны жeнcкoгo cepдцa.
- Джeйн уeдeт.
Скопировать
Yeah.
Do you want to break a dying woman's heart?
You're dying?
Да.
Вы что, хотите разбить сердце умирающей женщины?
Вы умираете?
Скопировать
Did you do this all yourself?
Well, my father always says the way to a woman's heart is through her stomach.
So it's my heart you're after.
И ты сам все это приготовил?
Мой отец всегда говорил, что путь к сердцу женщины лежит через желудок.
Значит, мое сердце.
Скопировать
What?
A woman's... heart?
Are you being paid?
И что вы украли?
Женское... сердце.
Он тебе платит?
Скопировать
Why?
well washed from his hands... which issued from my other ángel husband... within so small a time... my woman's
And never yet one hour in his bed... did I enjoy the golden dew of sleep... but have been wakened by his timorous dreams.
Увы, я зла себе уж пожелала!
Когда пришёл тот, кто супругом стал мне, За телом Генриха в слезах я шла, - Его едва отмыты были руки от крови ангела, что был мне мужем, в столь краткий срок медовыми словами моим он женским сердцем овладел.
И часа одного в его постели я не вкусила золотого сна. От снов его ужасных просыпаюсь...
Скопировать
Can what be possible, Rhett?
That you've grown a woman's heart? A real woman's heart.
I have, Rhett.
О чём вы, Ретт?
В вас пробудилось сердце настоящей женщины.
Да, Ретт.
Скопировать
A woman like Ann doesn't change suddenly.
Some fingerprints and a few odd circumstances... can't wipe out a woman's heart and character as if they'd
- It's hard for a man to believe that his wife... - But I'm not believing it.
Женщина, как Энн, не может измениться внезапно.
Отпечатки пальцев и неясные обстоятельства, не могут стереть сердце женщины и её характер, как будто они никогда и не существовали.
- Вообще, для человека сложно поверить, что его жена...
Скопировать
And yet I felt calm and satisfied, as if I did the right thing.
That woman's heart was made of ice.
She made people suffer. People I love.
И я почувствовал удовлетворение и покой, будто поступил правильно.
У этой женщины было сердце изо льда.
Из-за нее страдали люди, кого я люблю.
Скопировать
Is there nothing we can do?
There's one way into a woman's heart and parts beyond.
I speak, of course, of karaoke.
Ох, мы ведь ничего не можем сделать, сэр?
Есть только один стопроцентный способ... завоевать сердце женщины и все её нижележащие части.
Конечно, я говорю о караоке.
Скопировать
No. I just don't want to hurt him or humiliate him.
Oh, curse this woman's heart!
Ick. You're falling into the final debilitating stages of womanhood!
Нет, я не хочу его оскорбить или навредить ему.
О, прокляните это женское сердце!
Ты впал в заключительную дебильнейшую стадию женственности!
Скопировать
Not bad.
Do you want to know the magical question that sets every woman's heart on fire?
Want to go shopping?
Неплохо.
Хочешь узнать, что надо сказать любой женщине, чтобы она сразу растаяла?
Прошвырнемся по магазинам?
Скопировать
So we agree, I want a young heart.
Not an old man's or a woman's heart.
I want to keep my character.
Значит договорились, я хочу молодое сердце.
Не старика, и не женщины.
Не хочу менять свой характер.
Скопировать
This pastry's so light, a little puff of wind could blow it away.
Your kind compliments know how to lift a woman's heart, Mr Amos, sir.
I don't think I've ever tasted a gravy so rich you could pour it into a glass and call it a wine!
Такое воздушное тесто, легкий порыв ветра – и его сдует.
Мистер Эймос, сэр, вы знаете, как воодушевить женское сердце похвалой.
Не думаю, что когда-либо пробовал такой насыщенный соус. Его можно налить в стакан и назвать вином!
Скопировать
You have no claim on me,master wyatt.
I have the same claim as every other lover, to whom a woman's heart has been freely given.
You are a poet,as I am a woman.
У вас нет прав на меня, господин Вайатт.
У меня есть право, как и у любого другого любовника, которому женщина добровольно отдается.
Вы поэт, а я женщина.
Скопировать
- Yeah, just one carton.
OK, you ripped the woman's heart out.
Why would she want juice from you?
- Всего одну коробку.
Ты разбил ей сердце.
И она хочет, чтобы ты купил сок?
Скопировать
And mysterious.
A secret ingredient to a woman's heart.
I know you're thinking it's tough being me.
И загадочный.
Секретный ингредиент к женскому сердцу.
Я знаю, ты думаешь, это тяжело быть со мной.
Скопировать
Why don't I take you to see Chloe, instead?
You will never win a woman's heart by waiting for her to come to you.
You lead the way.
Может лучше я провожу тебя к Хлое?
Ты никогда не завоюешь сердце женщины, если будешь ждать, когда она сама придет к тебе.
Ладно. Пошли.
Скопировать
I am not.
I am a girl too, I know a woman's heart more than you do.
Do you believe me when I say she will ask us to have breakfast together?
- Нет.
Я девушка, я знаю, женское сердце чуткое
Поверишь ли мне, если я скажу, что она спрашивала, чтобы ты поужинал с ней
Скопировать
What?
A woman's... heart?
Are you being paid?
Что?
Женское... сердце.
Он тебе платит?
Скопировать
What?
A woman's heart?
Then you'll be going back again soon.
Что?
Одно женское... сердце.
Тогда скоро ты там опять окажешься.
Скопировать
Guys chat? I like that. Good, okay, so...
The way to a woman's heart.
The circus is coming!
Что ж, поскольку ты все равно здесь застрял, маленьким совет, ладно7
Пробудить чувство в женщине можно через искусство.
Как цирк может ехать?
Скопировать
I was just out back, and you can smell the blood out there.
What kind of sick animal would keep a poor woman's heart?
Well, you know Rene Lenier, or Marshall whatever-his-name-was?
- Хотя я вернулась только что, ты можешь почувствовать там запах крови.
Какой урод забрал сердце несчастной женщины?
Ты ведь знала Рене Леньера, или Маршалла,как бы его не звали?
Скопировать
But this?
Cutting out that poor woman's heart?
Someone just wanted to see her suffer.
Но это...
Вырезать сердце этой бедной женщине...
Кто-то просто хотел видеть, как она страдает.
Скопировать
It's all about the pussy!
That's the real way to a woman's heart.
True. I'm definitely gonna see her again.
Все дело в киске
Вот путь к женскому сердцу
Хочу ее снова увидеть
Скопировать
Risotto without marrow is no risotto.
Anyway, it's well known that a woman's heart is more vulnerable to a hussar's charge than a foot soldier's
A six-legged beast outpaces one that has two.
Ризотто без кабачков - это не ризотто.
Известно, что женское сердце более беззащитно перед кавалеристом, чем перед пехотинцем.
Шесть ног всегда обгонят две.
Скопировать
Good choice!
Lt'll capture any woman's heart...
It's too elegant for my taste I've not worn it once
Прекрасный выбор!
Любая женщина растает.
Мне такой наряд не подходит. Я не стану носить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов woman's heart (yумонз хат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы woman's heart для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yумонз хат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
