Перевод "word processing program" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение word processing program (yорд проусэсин проуграм) :
wˈɜːd pɹˈəʊsɛsɪŋ pɹˈəʊɡɹam

yорд проусэсин проуграм транскрипция – 31 результат перевода

It was actually easy.
Using a Korean-Hangul word processing program, the person who sent the message typed the words into an
But it was printed out in Hangul script.
Он был очень простой.
Используя программу обработки корейско-хангульских слов, неизвестный, который отправляет послание, печатает слова на англоязычной клавиатуре.
Но напечатано это будет хангульским шрифтом.
Скопировать
It was actually easy.
Using a Korean-Hangul word processing program, the person who sent the message typed the words into an
But it was printed out in Hangul script.
Он был очень простой.
Используя программу обработки корейско-хангульских слов, неизвестный, который отправляет послание, печатает слова на англоязычной клавиатуре.
Но напечатано это будет хангульским шрифтом.
Скопировать
If that's all it's for, then why is there a wall around it?
In front of the Processing Centre. Spread the word.
Got it?
Если это действительно так, то зачем он обнесен стеной?
Перед центром обработки, передайте остальным.
Запомнили?
Скопировать
I could not reconcile myself to The Messenger on computer.
Word processing is a dreadful term.
I don´t want my words processed.
В знак протеста. Я не могу смириться, что Вестник создается на компьютере.
Обработка текстов, какое мерзкое слово.
Я не хочу, чтобы мои тексты обрабатывались.
Скопировать
I know I had no right, but employment saved him from jail and he's great.
Word Processing needs help.
We're not hiring.
Я знаю, что не имела права, но поручительство спасет его от тюрьмы. Он замечательный.
И в офисе нужна помощь.
У нас нет вакансий.
Скопировать
And it's gathering steam with more and more people jumping aboard every day.
I use my computer right now for mostly word processing.
I use it for solar evaluation programs.
Ќаправь стрелочку и нажми.
Ќе об€зательно, но если хочешь, можешь поиграть с ним.
"ы ничего не сломаешь, поэтому делай с ним что захочешь.
Скопировать
- Hmm. When you came in you saw OD tower, work OD tower.
I have Word-processing CDs in that tower.
This is my spot.
Ты зашёл и увидел эту башню из дисков, из работающих дисков.
Там даже есть диски по обработке текстов.
Это моё место.
Скопировать
Could you shoot all this to me in an e-mail?
I'm just much better at processing the written word.
I'm gonna stay after you about this, because I know how important it is.
Не могли бы Вы мне все это оформить в письменном виде?
Ну, просто письменную информацию я перевариваю намного легче.
Я буду стоять на своем, потому что знаю, насколько это важно.
Скопировать
THEY'RE ALL PAYING TO FIND OUT THE WHEREABOUTS OF THIS MANHEIM FELLOW.
WORD ON THE STREET IS THAT HE HAS DEVELOPED A PROGRAM TO TURN THE ENTIRE WORLD BANKING SYSTEM INTO FUCKING
ROTTMAYER WORKED WITH THAT ASSHOLE.
Они готовы платить, чтобы выяснить местонахождение этого Манхейма.
Ходят слухи, что он разработал программу по превращению всей мировой банковской системы в поганое конфетти.
Роттмайер работал с этим засранцем.
Скопировать
Well, I wouldn't call it humor. It's what passes for humor in Hollywood.
Well, Friday night on their program they took the word "disgusting" to a brand-new level.
This doesn't sound like a good review.
Я бы не стал называть его юмористическим, это юмор, как его понимают в Голливуде.
В эту пятницу они подняли слово "мерзость" на новый уровень.
Похоже, рецензия будет так себе.
Скопировать
Here are the brochures.
Computer skills, word processing...
I'm a gynecologist.
Выбирайте, вот брошюра.
Программирование. Обработка текста.
Но я же гинеколог.
Скопировать
Okay, sir, we're engaged in procuring your tattoo.
Welcome to the Identity Processing Program of America.
Please insert your forearm into the forearm receptacle.
Так, сэр, нам приказано сделать вам татуировку.
Добро пожаловать в программу идентификации личности.
Пожалуйста вставьте предплечье в приемное отверстие.
Скопировать
- No need!
Thanks to this computer, with a word processing app linked by this cable to a printer; also computerized
If it's a ruse to swipe my carbon paper there'll be hell to pay!
Она вам не нужна...
Этот компьютер оснащён текстовым процессором и подключён вот этим кабелем к принтеру... Он работает автоматически.
Если эта хреновина зажуёт мою копирку, я вас убью.
Скопировать
Ha ha ha ha. wait, you guys, you guys.
That's word processing. the server's still down.
Our documents are not gonna be done for tonight.
- Стойте, эй, ребята, ребята.
Пришло сообщение. Сервер по-прежнему не работает.
Наши документы сегодня накрылись медным тазом.
Скопировать
Ask him.
Sir, could you sign my program with a swear word?
Uh, yes, filthy but obscure with a subtle scatological undertone.
Попроси его.
Сэр, могли бы вы подписать мою программу ругательством?
А, да, грязным, но малоизвестным с едва уловимым скатологическим оттенком
Скопировать
If you don't know how to use a computer, we will teach you here.
Most jobs require at least basic word processing skills.
We try to get you up to 50 words per minute.
Если вы не умеете пользоваться компьютером, мы Вас научим.
Большинство профессий требует хотя бы базовых навыков обработки текстов.
Мы попытаемся улучшить ваш навык до 50 слов в минуту.
Скопировать
- Yes.
Gross's other software products, say, his word processing software, for example, that you - saw on the
But you aren't certain?
Да.
В таком случае, мог ли это быть какой-то другой софт М-ра Гросса, другими словами, его текстовый обработчик, например, который вы видели на экране, как вы сказали?
Но Вы не уверены?
Скопировать
What's he talking about?
the word "Z-program" has been used over one hundred times.
Let's see...
О чём это он?
Там есть что-нибудь о машине времени? но некая Z-программа за последний месяц упомянута более ста раз.
Так... доклад об эксперименте номер сто тридцать семь".
Скопировать
You know something?
Every word Reddington said about this program is true.
In the army, officers sit in bars, and they talk sideways...
Вам что-нибудь известно?
Все, что сказал Реддингтон об этой программе - правда.
В армии, офицеры в барах частенько поговаривали-
Скопировать
She works from home...
Word processing for legal firms.
S-she designs their templates.
Она работает дома...
Готовит документы для юрфирм.
Разрабатывает для них шаблоны.
Скопировать
The sorcerers of antiquity... Called the use of this language "spells."
But if that word offends your modern sensibilities... You can call it a "program."
The source code that shapes reality.
Чародеи древности называли применение этого языка "заклинанием".
Но если это слово ранит ваши современные чувства, можете называть это "программой".
Программный код, формирующий реальность.
Скопировать
Directly before the murder, each of them received a call from a hidden number.
The caller might have pronounced a code word, which launched the action program.
And we never found the caller.
Каждому из них прямо перед совершением убийства звонили с неизвестного номера.
Возможно, звонивший произносил кодовое слово, которое запускало программу действий.
А звонившего мы так и не нашли.
Скопировать
Yes. And it played out exactly as I said.
I'm plugging the audio into a word cloud program That pings key words.
I know.
И вышло так, как я и говорил.
Подключаю аудио к программе облако слов, подбирающей ключевые слова.
Знаю.
Скопировать
No!
Come on, let's do some word processing.
Wait, you wanna meet the girls now, before the demo?
Нет!
Да ладно, давайте что-нибудь напечатаем.
То есть вы хотите увидеть девушек до презентации?
Скопировать
These people-- they do God's work for inner-city communities.
If word gets out that it's too dangerous, the whole program could suffer.
No, the kids that it could help-- well, that just makes me mad, all right?
Эти люди занимаются богоугодным делом для бедного населения.
Если узнают, что это слишком опасно, программу могут свернуть.
– Нет, детям нужна помощь, это просто меня с ума сводит.
Скопировать
I have too much to learn from you to lose you now.
Go get your program in place and wait for my word.
Just so you know, my boat's draft is too deep for this dipshit marina.
Я ещё слишком мало знаю, чтобы тебя потерять.
- Приступай к работе и жди моего сигнала.
Чисто для справки: осадка моей яхты слишком низкая для этой сраной лужи, и я никуда не убегаю.
Скопировать
We shall convene again very shortly. To discuss those matters which remain close to our hearts.
A word!
Although it pleases me much that wolsey is no longer here among us... yet even in his absence, does he not cause you disquiet?
Очень скоро мы соберемся снова, чтобы обсудить насущные вопросы.
Один момент!
Хотя я очень рад, что Вулси среди нас больше нет, даже в его отсутствие, не вызывает ли он вашей тревоги?
Скопировать
The whores are the best in the world.
Even if you can't understand a word they say.
They don't talk to me. They always have their mouths full!
Там лучшие в мире шлюхи.
Болтают даже тогда, когда ты ничего понимаешь.
Со мной не разговаривают, у них рот все время занят!
Скопировать
Take this letter to the emperor.
You will do this for me and not show it to anyone nor speak a word about it.
Attack! Two points for his majesty.
Передай это письмо императору.
Сделай это для меня. О письме никому не говори и никому не показывай.
Два очка его величеству!
Скопировать
And who is to say but perhaps he was influenced by the fact that the beautiful isabella brought with her a dowry of 1 million pounds.
He broke his word.
My lord. How your tokens and signs of affection frighten me.
И, очень возможно, что на его решение повлияло то, что прекрасная Изабелла привезла с собой приданое в миллион фунтов.
Он нарушил свое слово.
Мой господин, знаки вашего внимания пугают меня.
Скопировать
What do you want?
A word with you if I might.
In private.
- Что вам угодно?
- Поговорить, если позволите.
- Наедине.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов word processing program (yорд проусэсин проуграм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы word processing program для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорд проусэсин проуграм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение