Перевод "Барабанные палочки" на английский
Произношение Барабанные палочки
Барабанные палочки – 30 результатов перевода
Тот, который написал "Буги-вуги Шуги"?
И "Стукни меня, папочка, барабанной палочкой"?
И "Зарой меня, сестрёнка, под картонкой"?
The man who wrote "Boogie Woogie Sugie"?
And "Beat Me Daddy, With a Boogie Brush"?
And "Dig Me Sister, With a Solid Spade"?
Скопировать
АСТУ!
# (Отбивают ритм барабанные палочки) #
(Свистит свисток)
AT!
♪♪ [Drumsticks Tapping Rhythm]
[Whistle Blows]
Скопировать
Как гироскопы в автоматическом управлении самолетом, они позволяют мухе знать о положении ее тела и обнаружить изменение курса полета.
У комнатных мух также есть эти "барабанные палочки", хотя они намного меньше.
Это они позволяют мухам исполнять такой экстраординарный и дразнящий высший пилотаж.
Like gyroscopes in the automatic controls of an aeroplane, they enable the fly to be aware of the attitude of its body in the air and to detect when there's been a change in the flight path.
Houseflies also have these "drumsticks", though they're much smaller.
It's these that enable flies to perform such extraordinary and tantalising aerobatics.
Скопировать
Ой.
Барабанные палочки, 11.
Чертова дюжина, 13.
Ow!
Come alive, 35.
Lots of tricks, 66.
Скопировать
Это барабанные палочки.
Чьи эти барабанные палочки?
О, ух, Джеки.
These are drumsticks.
Whose drumsticks are they?
Oh, wow, Jackie.
Скопировать
это не фургонные палочки.
Это барабанные палочки.
Чьи эти барабанные палочки?
these are not van sticks.
These are drumsticks.
Whose drumsticks are they?
Скопировать
Какое устройство помогает им в полете становится ясно у другой мухи- долгоножки.
Два объекта, похожие на барабанные палочки, которые покачиваются вверх и вниз это их утраченная после
Они присоединены к телу у основания крыльев, и работают как гироскопы.
They control their flight with a device which can be seen clearly in another fly, the crane-fly, or daddy-long-legs.
Those two objects like drumsticks swinging up and down are their back pair of wings after millions of years of evolution.
They're jointed to the body, like the rear wings are, and act like gyroscopes.
Скопировать
Некогда раньше не видела таких на девушке.
А ты видела девушку с барабанной палочкой в носу?
- Это что, угроза?
So, I've just never seen a girl wearing boys' underpants before.
You ever seen a girl with a drumstick shoved up her nose?
- Is that some kind of a threat?
Скопировать
Эй, где Джоуи?
Миссис Крабаппл, мне очень нужны барабанные палочки.
Иди и возьми их.
Hey, where's Joey?
[Joey ] Mrs. Krabappel I really need my drumsticks.
Come and get 'em!
Скопировать
Итак, когда ты занимаешься любовью правильно... когда ты справляешься со своим делом, ты чувствуешь это!
- (Стучат барабанные палочки) - (Стонет)
А, возможно, и не чувствуешь.
Now, when you makin' love right... when you handling' your business, you feel it!
- [Sticks Clatter] - [Groans]
Maybe you don't.
Скопировать
- Правда, девочка?
- (Стучат барабанные палочки)
Никогда не смотрите вниз.
- Don't ya, girl?
- [Sticks Clatter]
Never look down.
Скопировать
Никогда не смотрите вниз.
(Стучат барабанные палочки)
(Доктор Ли) Это было впечатляюще.
Never look down.
[Sticks Clatter]
[Dr. Lee] That was impressive.
Скопировать
- Эй, йоу, делай свое дело, парень.
- (Стучат барабанные палочки)
(Шепчет)
- Hey, yo, do your thing, kid.
- [Drumsticks Clicking]
[Whispering]
Скопировать
(Мужчина) Все, встаньте на колено.
(Отбивают ритм барабанные палочки)
# (Прекращают играть на барабанах) #
[Man] Everybody take a knee.
[Drumsticks Clacking Tempo]
♪♪ [Drums Stop]
Скопировать
Зачем?
И как у Ларса барабанная палочка?
Я не могу тебе это сейчас сказать.
Why?
What's Lars packing in the drumstick region?
I can't tell you that right now.
Скопировать
- И что за теория?
Что ты не сможешь не вертеть барабанную палочку больше 1,9 секунды. - Нет, серьезно, зачем пришел?
- Здрасьте, а как же наш проект?
Hold this. What's your theory?
That you can't go more than 1.9 seconds without twirling a drum stick.
Ok, seriously why are you here? Hello, Deeney's art project?
Скопировать
Круть еще та.
Поймал барабанную палочку.
Которая, ты понимаешь...
Awesome show.
caught a drumstick.
which is, you know, it's like whatever,
Скопировать
Отлично.
Барабанная палочка.
Еще одна. Хочу чтоб ты поиграла, так же, как вчера вечером.
Good.
Drumstick. Here's another drumstick.
I want you to rock out to the music, the way you did last night.
Скопировать
Все стучишь по барабанам?
Не помню, когда последний раз барабанные палочки в руки брал.
Но теперь ты можешь купить самую дорогую ударную установку.
Still drumming?
I don't remember the last time I touched drumsticks
But now you can afford the world's best drum kit
Скопировать
Все нормально.
В следующий раз я покажу тебе фокус с барабанными палочками.
Обещаю
It's okay
Hey Andrew... next time, I'll show you the magicof drumsticks
Promise
Скопировать
- По конец они сыграли "Rain King" - "Rain King"
А потом Стив Шелли бросил в толпу свою барабанную палочку.
И мой муж её поймал.
They finished with "rain king." "rain king.
" and then steve shelley chucked his drumstick into the crowd.
My husband went home with it.
Скопировать
Мячики.
Барабанные палочки.
И все собрано.
Uh, hacky sacks.
Drumsticks.
Picks it up.
Скопировать
ОМГ, у каждого волшебника должен быть меч!
А не эта фигня типа барабанной палочки.
Хорошо, о крестражах мы теперь в курсе, но как нам отыскать его?
Oh my God. Every wizard should have a sword!
Not these stupid drum sticks Forget about them!
Okay, you know what Dumbledore? So we know what a Horcrux is, that's all well and good But how can we find one?
Скопировать
О, шпатели!
Офигенные барабанные палочки!
Эмма Вилер?
Oh! Tongue depressors.
Or as I like to call them, - kickass drum sticks. - Yup.
Emma Wheeler?
Скопировать
Не кажется ли тебе, что торговый центр...это... серьезный шаг назад?
Моя барабанная палочка!
Может еще кто-то здесь хочет рассказать мне, как раскрутить группу?
Don't you think that the local mall is, uh, a real step backwards?
My drumstick!
Does anyone else want to tell me how to run this band?
Скопировать
- Мы все взяли?
У нас есть барабанные палочки?
- Ага.
Do we have everything?
You have the drum sticks?
- Yup.
Скопировать
.
И я почти уверен, что барабанная палочка застряла у меня там, где ей не стоит застревать.
Папа, почему ты ведёшь себя так?
(cymbal crashes)
And I'm pretty sure I have a drumstick... somewhere bad.
Dad, why are you acting like this?
Скопировать
Они продавали обезьян под видом куриц.
Но барабанные палочки...
Засохшие обезьяньи хвосты.
Theirs is that what they sell as chicken is actually monkey.
But the drumsticks...
Stunted monkey tails.
Скопировать
Мне лишь нужно одолжить зубную пасту и зубную щётку и твою женскую бритву, о, и одежду на завтра.
Может быть юбку, чтоб показать мои тонкие, как барабанные палочки, ноги.
Ва-бам!
I just need to borrow some toothpaste and a toothbrush and your lady razor, oh, and an outfit for tomorrow. I don't know.
Maybe a skirt to show off my drumsticks.
Wha-bam!
Скопировать
Дети, семейное собрание... на кухне.
Том, отложи, пожалуйста, свои барабанные палочки.
Метёлки
Kids, family meeting... kitchen.
Tom, can you please put down your drumsticks?
Brushes.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Барабанные палочки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Барабанные палочки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение