Перевод "Бешеные псы" на английский
Произношение Бешеные псы
Бешеные псы – 18 результатов перевода
Мистер Розовый, знаешь?
Ну из фильма "Бешеные псы", видела?
Ну да, мистер Розовый...
Mr Pink, you know?
From "Reservoir Dogs", the movie, you know?
Yea, Mr Pink...
Скопировать
Дети.
Я знаю детей, которые дрались, как бешеные псы.
Люсиль...
Children.
I've known some children fight like mad dogs.
Lucille...
Скопировать
- Он любил поплавать в полдень.
Как говорят, англичане и бешеные псы не прячутся в сиесту.
Да.
~ He liked to be in the pool at 12.
Mad dogs and Englishmen and all that, you know.
Yes.
Скопировать
Зачем нужны все эти разграничения?
Разве тебе не могут нравиться "101 далматинец" и "Бешеные псы"?
Точно.
Why do there have to be all these distinctions?
Why can't you like 101 Dalmatians and Reservoir Dogs?
Exactly.
Скопировать
Но сначала я задрочу себя до отключки.
"Блудливая Калифорния" Сезон 6, серия 9, "Бешеные псы и англичане"
Муди!
But first I must masturbate myself to sleep.
♪ Californication 6x08 ♪ Mad Dogs and Englishmen Original Air Date on March 17, 2013 == sync, corrected by elderman ==
Moody.
Скопировать
Просвети меня.
Бешеные псы в Касабланке.
Сколько раз тебе это повторять?
Walk me through it. You walk in 'cause I like...
Reservoir Dogs meets Casablanca.
How many times do I have to tell you that?
Скопировать
Чёрная Месса - это небольшая зарисовка, которая пришла к нам из девяностых и легла в основу таких фильмов, как
Бешеные псы Тарантино,
Семь Финчера.
Black Mass, this minor masterpiece of the nineties action oeuvre, laid the groundwork for such films as
Tarantino's Reservoir Dogs,
Fincher's Seven.
Скопировать
Мистер Блондин? Мистер Розовый?
(прим. отсылка к фильму "Бешенные псы")
Заткнись!
Mr. Blonde?
Mr. Pink?
Shut it!
Скопировать
Они очнулись в агонии.
Они были как бешеные псы.
И это не их вина.
They woke up in agony.
They were like rabid dogs.
It ain't their fault.
Скопировать
Рим обречен.
Римляне сцепились друг с другом как бешеные псы.
Через 10 лет город превратится в заброшенные руины.
Rome is doomed.
Her people tear at their flesh like mad dogs.
In 10 years the city will be a forgotten ruin.
Скопировать
То есть он рисковал своей жизнь, чтобы спасти этого больного придурка, а вместо того, чтобы получить заслуженную благодарность, оказался в морге?
Компания, арендовавшая грузовик называется Demon Dog Deliveries (*Служба доставки "Бешеные псы"*)
И в качестве эмблемы на капотах всех своих машин они используют фигурку собаки-дьявола.
So he risks his life to save this sick bastard, and instead of getting a well-deserved thanks,gets a body bag?
The company that rented the truck is called Demon Dog Deliveries.
And that's the hood emblem they use on all their vehicles,a demon dog.
Скопировать
Номер два...
ей нравятся Бешеные псы мы прекрасно знаем, что это не так.
Номер три... Хорошенькая
Number two...
"likes 'reservoir dogs.'" well, we both know that's a lie.
Three... "pretty."
Скопировать
Гуггенхайм, тебе просто надо приткнуться.
Как бешенные псы.
Так лучше.
Guggenheim, you have got to shut the fuck up.
Ooh, ooh, ooh. Like reservoir dogs.
Yes, that's better.
Скопировать
Алло.
Бешеные Псы привели меня к тебе.
Риджэс.
Hello.
Ridges: The crazy dogs led me to you.
Ridges.
Скопировать
Она появилась и все вдруг попали в "28 Дней спустя"?
Они были как бешеные псы
Их не остановить.
She shows up and everybody goes "28 Days Later"?
They were like rabid dogs.
They didn't stop.
Скопировать
Но Дэвид не уехал.
Легенды, о которых он говорил, Бешеные Псы и путешествия во времени...
Я думал, что все это было лишь для украшения его истории.
But David didn't go.
Those legends he talked about, the... the... the crazy dogs and the time travel...
I thought all of that was him just trying to sell his story.
Скопировать
Так лучше.
Бешенные псы.
Боже. Это он.
Yes, that's better.
Reservoir dogs.
Oh, my god, it's him.
Скопировать
- Нет.
- "Бешеные псы", да?
- Прошу прощения?
- No.
- "Reservoir Dogs," huh?
- Excuse me?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Бешеные псы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бешеные псы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение