Перевод "Всемирная Паутина" на английский

Русский
English
0 / 30
Всемирнаяuniversal world-wide world
Паутинаgossamer web cobweb
Произношение Всемирная Паутина

Всемирная Паутина – 30 результатов перевода

Ничего, кстати, что я сижу за твоим компом?
Нужно проверить кое-что во всемирной паутине.
Да нет, никаких проблем.
Look, I hope you don't mind me using your computer.
Just thought I'd check some stuff against the planet database.
No, no, that's no problem at all.
Скопировать
И мы уже на первом шаге споткнулись о страшное препятствие.
выкладывать онлайн на любых ресурсах всемирной паутины и использовать в коммерческих целях!
Его зовут Ивасэ Кен.
we've already encountered a terrible obstacle that stands in our way.
35)}{\cH1E00B9\3cHFFFFFF\b1}NOT FOR SALE OR RENT. {\cH1E00B9\3cHFFFFFF\b1}NOT FOR SALE OR RENT. DO NOT UPLOAD TO ANY STREAMING SITES!
His name is Iwase Ken
Скопировать
- Что это? - Похоже на телефонную рапределительную коробку, и, возможно, это линия DSL.
- Такой, как соединяет мой компьютер со всемирной паутиной.
- Вы мне поможете?
Looks like a telephone junction box, and that's probably a DSL line.
Like what hooks my computer up to the World Wide Web. MORALES:
Can you give me a hand here, please?
Скопировать
'Интернет'?
Это компьютерьi, упорядоченньiе каналами связи во всемирную паутину.
- Великим упорядочивателем?
Internet?
A computer that communicates by highways in a spider web.
- A big computer?
Скопировать
Представь себе.
Людские души попали в ловушку всемирной паутины, как мухи. застрявшие навечно, просящие о помощи.
Разве это не Твиттер?
Imagine that.
Human souls trapped like flies in the World Wide Web, stuck for ever, crying out for help.
Isn't that basically Twitter?
Скопировать
Опасность шумового загрязнения реальна.
Согласно Всемирной паутине, это может привести к потере концентрации, нервозности, и непониманию.
Сэр!
The dangers of noise pollution are real.
According to the World Wide Web, it can cause lack of concentration, nervousness, and misunderstandings.
Sir!
Скопировать
Поднялась на Эверест?
Может тебе стоить открыться возможностям Всемирной паутины, Кэт.
Это не я остаюсь один на Полицейском Балу три года подряд.
Climbed Mount Everest?
Well, maybe you should open yourself up to the possibilities of the World Wide Web, Cat.
I'm not the one that's gone stag to the Police Ball three years running.
Скопировать
Для чего тебе все эти штуковины?
Они уничтожают все мои следы из всемирной паутины.
За последние пять лет, я воспользовался всеми возможными международными законами и соглашениями о защите информации, а также ноу-хау из интернета для того, чтобы уничтожить все следы своего присутствия в этом мире.
What do you use all this stuff for?
Expunging all trace of myself from the world wide web.
I have, over the past five years, using various international laws, data protection acts and internet know-how, wiped all trace of me from the world.
Скопировать
- Почему ты не сказала мне?
Знаешь, я запуталась в своей личной всемирной паутине, и перестала понимать что важно.
Кларк, когда ты пропал из моей жизни, я уединилась в Сторожевой Башне.
Why didn't you tell me? I'm sorry.
You know, I got tangled in my own little worldwide Web, and I just lost track of what was important.
Clark, when you disappeared from my life, I retracted into Watchtower.
Скопировать
Но в этом случае без связи вы не сможете создать самое главное - Святой Крест.
выкладывать онлайн на любых ресурсах всемирной паутины и использовать в коммерческих целях!
Для победы в игре вы должны создать Кресты.
however... you cannot create the ever-important Holy Cross.
DO NOT UPLOAD TO ANY STREAMING SITES!
you must create Crosses.
Скопировать
Они просто передали её в другие руки, и, возможно даже, сконцентрировали эту власть в новых формах.
И некоторые компьютерные утописты из Силиконовой Долины начали осознавать к тому же, что Всемирная паутина
Кармен Эрмосильо была одной из первых сторонниц идеи новых сообществ в киберпространстве.
They had just shifted it, and, if anything, concentrated it in new forms.
And some of the computer utopians from Silicon Valley were also beginning to realise that the World Wide Web was not a new kind of democracy, but something far more complicated where power was exercised over the individual in new and surprising ways.
Carmen Hermosillo had been one of the earliest believers in the new communities of cyberspace.
Скопировать
Он... он...
У него есть сайт на Всемирной паутине...
Паутине?
He's... He...
He has his site on the World Wide Web...
The web?
Скопировать
- Ага.
Такова сила всемирной паутины.
Она уже день, как мертва, но все еще получает сообщения.
Mm-hmm.
It's the power of the world wide web.
She's been dead a day. She's still getting messages.
Скопировать
Кстати,я знаю все об этой маленькой шумихе прошлой ночью на бое
Фейри бьются с людьми во всемирной паутине. мальчики-лягушки, компрометирующие себя...
Что мы будем делать с тобой?
So, yes, I know all about the little brouhaha last night at the fight--
Fae fighting humans for the World Wide Web, frog boys revealing themselves--
What are we going to do with you?
Скопировать
Я не знаю.
Искал во всемирной паутине, так сказать?
Хотя... погоди минутку.
I don't know.
Have you searched the web, so to speak?
Actually, wait a minute.
Скопировать
А ваше образование, касается меня, и я буду защищаться!
Их некчемные, маленькие шалости и трюки отвлекают наших учеников, подрывая нашу репутацию, во всемирной
И сегодня, это прекратится.
And your education, through me, isaboutto start fightingback!
Their punky little pranks and stunts have distracted our students, damagedourreputation ontheworldwideweb, endangeredour numberonestatus andtraumatizedan eel.
Andsotoday,itstops.
Скопировать
У меня как будто провал в памяти.
Мы так погрузились во всемирную паутину, что нас затянуло в матрицу.
Сколько времени?
I feel like I blacked out.
We were so tapped into the worldwide bloodstream, we fell into the lint roll matrix.
What time is it?
Скопировать
Она весьма расстроена.
Всемирная паутина.
Меня удивляет, как люди публикуют свои интимные... ладно, личную информацию, всем на обозрение.
She was pretty upset.
The World Wide Web.
It astonishes me how people post their privates-- well, private information-- for all to see.
Скопировать
Какой сюрприз!
Мам, я поймала их всемирной паутиной.
Пап, можешь поставить ещё одну тарелку?
Be still my heart.
Yeah, I caught it, Mom, in my world wide web.
Dad, can you, do me a favor and just, set another place?
Скопировать
Мы были хактивистами, лучшего слова и не придумаешь.
Гражданское неповиновение через всемирную паутину.
Я создала это.
We were "hacktivists." For lack of a better word.
Civil disobedience Via the world wide web.
I created this.
Скопировать
Где ты их взял?
Во Всемирной паутине?
Слушай, Джо. Эм-м... А ты сможешь достать нам огнестрельное оружие?
Where did you get these?
Via the Web?
Hey, listen, Joe, um, you think you can get us all guns?
Скопировать
Доктор Джордан, я прошу прощения, но мы живем на острове, который в 400 милях от ближайшего фастфуда.
У нас нет ни магазинов, ни антидепрессантов, ни "Всемирной" паутины.
Мы сами по себе, и мы сами заботимся о себе, поэтому я не привык просить о помощи.
Dr. Jordan, I'm sorry, but we live on an island that's 400 miles from the nearest fast food joint.
We've got no convenience stores, no antidepressants, no World Wide Web.
We're completely self-sufficient and we take care of our own, which is why I'm not very good at asking for help. But...
Скопировать
Уже?
Всемирная паутина.
Быстрая хрень.
Already?
World Wide Web, man.
It's some fast shit.
Скопировать
Разное ПО, разные протоколы, разные ОС на разном железе.
Но если что-то вроде Всемирной паутины разрастётся, в перспективе может получиться это, верно?
Вообще-то нет.
There's different software, different protocols, different operating system on different hardware.
But if something like the World Wide Web expands, what it ultimately could do... is this, right?
Well, no, not really.
Скопировать
— Я с тобой согласен.
Всемирная паутина - величайшее изобретение после нарезного хлеба.
А сейчас она лишь микроорганизм, живущий только на компьютерах NeXT.
- Look, I agree.
Okay, the World Wide Web could be the next best thing since sliced bread.
But right now, it's a tiny little academic petri dish - running on a NeXT computer. - In Europe.
Скопировать
Вот что получится, так?
Помните: Всемирная паутина и NSFNET, или Интернет, зовите как угодно, - две разные вещи.
Паутина работает поверх Интернета.
It's this, isn't it?
Remember, the World Wide Web and NSFNET, or the Internet, or whatever you want to call it, are two different things.
The Web runs on top of the Internet.
Скопировать
Может как оглушительная тишина.
Полная картина... во что превратится Всемирная Паутина?
Короткий ответ... кто знает?
It could be deafeningly silent.
Big picture... what will the World Wide Web become?
Short answer... who knows?
Скопировать
Я не схожу с ума.
Я просто рыскала во всемирной паутине в поисках подруг Рэнди, которые отмечены на фото с ним, где видны
Таким образом, я могу сопоставить вместе две фотографии, как кусочки головоломки, чтобы получить нужный ответ, и, боже, кажется, у меня прорыв.
I am not going crazy.
I'm merely scouring the World Wide Web for female friends of Randy who are tagged in a photo of him with their index fingers cropped out.
That way I can piece the two photos together jigsaw style to get the answers I deserve, and oh, my God, I think I'm having a breakdown.
Скопировать
Рада вас видеть.
Давайте на минутку отвлечёмся от разговоров о сущности Всемирной паутины и сосредоточимся на её возможностях
Ситуация такова.
Glad you're here.
Okay, let's just hold off for a second on trying to talk about what the World Wide Web is and let's focus on what it could do.
Okay, so, here's some context.
Скопировать
Что там было?
"Всемирная паутина".
Кресла.
What was it?
Precisely Synchronized by srjanapala
Chairs.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Всемирная Паутина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Всемирная Паутина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение