Перевод "Гематит" на английский

Русский
English
0 / 30
Гематитhaematoma
Произношение Гематит

Гематит – 30 результатов перевода

- Да, камень.
- Огненный гематит, надо полагать.
- Огненный гематит?
- Yes, solid rock.
- Igneous hematite, I should imagine.
- Igneous hematite?
Скопировать
А что насчет уха?
Как ты вскрыл гематому?
- С этим не было никаких проблем.
What about the ear?
How did you open the haematoma?
It was no problem. - Oh.
Скопировать
- Огненный гематит, надо полагать.
- Огненный гематит?
Это означает, что мы возле ядра.
- Igneous hematite, I should imagine.
- Igneous hematite?
That means we're at the core.
Скопировать
У него мозговая грыжа.
Нужно просверлить дыру, чтобы убрать гематому.
Скальпель.
- Okay. - Ah, his brain's already herniating.
He needs a burr hole to drain the hematoma.
Scalpel.
Скопировать
Правильно?
На шее нет следов от верёвок или гематом.
Никаких следов борьбы.
Of course.
No ligature marks or contusions at the neck.
No sign of a struggle.
Скопировать
Ну, это дело прошлое.
Мы смогли убрать гематому, и она жива, благодаря вам.
Однако, есть загвоздка.
I think that ship has sailed.
[sighs] We were able to evacuate the hematoma, and she survived, thanks to you.
However, there was a bit of a hiccup.
Скопировать
Сьюзи.
Я не увидел никаких очевидных признаков борьбы, нет признаков гематом или каких-либо других признаков
Получается, что она не видела нападавшего.
Susie.
Uh... I see no apparent signs of a struggle, no signs of bruising, or any other marks to Susie's body.
So it appears that she never saw it coming.
Скопировать
Пока мы реконструировали черепа, я обнаружила едва различимое изменение цвета на соединениях венечного шва черепа.
Это указывает на субдуральную гематому, вызванную прямым ударом в венечный шов, что и послужило причиной
Итак, падение черепа оказалось кстати.
While we were reconstructing the skull, I discovered subtle discoloration on the coronal suture interdigitations.
This indicates a subdural hematoma caused by a direct blow to the coronal suture was cause of death.
So, dropping the skull turned out to be a good thing.
Скопировать
Я займусь.
Похоже на гематому средостения.
Может быть повреждение аорты.
On it.
It looks like a mediastinal hematoma.
Could be an aortic transection.
Скопировать
Принесите щипцы Керрисона.
Мы должны разжать позвоночник и удалить гематому.
Давайте, ребята.
I need a number 4 kerrison punch.
We need to decompress the spine and evacuate the hematoma.
Come on, guys. Let's go.
Скопировать
Позвольте вам продемонстрировавать.
Здесь мы видим большую гематому прямо над печенью.
Когда я обследовал печень во время вскрытия, оказалось, что она серьезно пострадала.
Let me show you.
Here a large haematoma just above the liver.
Now when I examined the liver during the postmortem, it had suffered serious injury.
Скопировать
Недавний.
И есть несколько заживших ушибов и гематом на ее руках.
Похоже кто-то использовал эту девушку вместо груши.
Looks fresh.
And there are several healing contusions and hematomas on her arms.
Looks like somebody used this girl as a punching bag.
Скопировать
И каков твой план действий?
Надо снизить давление, устранив гематому.
А как насчет коррекции коагулограммы, внутричерепного давления с помощью маннитола, и активного дренажа?
And what would your plan of action be?
Relieve the pressure with evacuation of the hematoma.
What about watching her coags and correcting her I.C.P. with mannitol and aggressive I.C.P. drainage?
Скопировать
Да.
Сейчас я собираюсь убрать гематому. из области Брока.
И если я не буду осторожен, она никогда больше не сможет говорить.
Yeah.
Right now I am about to remove a hematoma from Broca's area.
And if I am not careful, she'll never speak again.
Скопировать
Сельдерея собиралась..
Сельдерея готовилась к обряду освящения дома, и мы с ней поехали искать зеркальный гематит.
Но тот парень...
(Breathes deeply) Celery had a, uh...
Celery had a-a house blessing to go to, so we were out looking for specular hematite.
But the guy...
Скопировать
Она была занята, поэтому я сам сделал сканирование.
Оно показало небольшую субарахноидальную гематому.
-Ее снимок?
Uh, she was busy, so I went ahead and did the scan.
It shows a small subarachnoid hemorrhage.
- Her exam?
Скопировать
Точно.
- Вообще-то, гематит мы тоже купили, но..
- Отлично.
(Laughs) Yeah.
I mean, we got the hematite, too, but...
Oh, good.
Скопировать
Вот план для нашего Джона Доу.
Шепард, ты удалишь гематому.
Мы с Грей исправим внутренние повреждения.
All right, here is the plan for our john doe.
Shepherd, you'll evacuate the epidural.
Grey and i will correct the internal injuries.
Скопировать
О, это нечто. Рэндалл Гарбер.
Не удивлюсь, если найду субдуральную гематому.
Внутреннее кровотечение.
And if you notice this bruising right here, it's called double lividity.
It means that she was on her back, until she was shifted to a side.
So they killed her and then moved her here.
Скопировать
Я сделал анализ её геморрагических тканей.
Никаких гематом.
Кровь уже остановилась.
I tested her hemorrhagic tissue.
Sever site shows no sign of bruing.
There's no blood flow.
Скопировать
Поэтому, у нас нет ДНК того, с кем она была.
Множество гематом.
Кто очень сильно над ней поработал.
You any good? I'm not bad.
Okay. Photo, mark and sample.
I have the victim's vehicle registration.
Скопировать
Что-нибудь выяснили?
КТ исключила субдуральную гематому, инсульт и субарахноидальное кровоизлияние.
Болезнь Гийена-Барре подходит.
Did you find anything?
CT ruled out subdural hematoma, stroke, or subarachnoid hemorrhage.
Guillain-Barré fits.
Скопировать
Ну ладно, помещен или как-то... сидел, или как это еще назвать, и причиной смерти было?
Несколько ударов по черепу, вызвавшие внутричерепную гематому.
Ясно.
Ok, he was placed or whatever, sitting, whatever you want to say, and the cause of death was?
Several blows to the skull resulting in an extradural haematoma.
OK.
Скопировать
Она может ехать?
Доктор, я посылаю вам субдуральную гематому.
Из Филарета.
Mrs. Marioara, call those boys to take him and get him to pre-op room.
Doctor, I'm sending you an SDH. He comes from Filaret. - Is he with someone?
- He has a sister.
Скопировать
Это не будет хорошо смотреться в резюме, правда? Он старался нам ничего не говорить, но, что-то заставило его попотеть.
Гематит.
Сэр?
The effort of not telling us something was making him sweat.
Hammerite. Sir?
Get Hobson on the phone.
Скопировать
Оставьте палаты травмы - для ожоговых, пожалуйста.
Снимки показывают рубец на печени и вероятную гематому почки.
Я поищу операционную.
Let's keep the trauma rooms clear for the burn cases,please.
Head C.T. Was fine.Abdominal scans show a liver lac and possible kidney hematoma.
I'm gonna check on an O.R. Page me when he's stable.
Скопировать
— Пооодооождииитеее. Это займёт не более минуты.
Ультрафиолет обнаружил подкожную гематому на его теле.
Это след от ремня безопасности.
This will be over in just a moment.
ALS revealed subcutaneous bruising on Wilkes' torso.
Looks like a seat belt injury.
Скопировать
После того, мы снимаем кусок плоти с твоей грудной клетки, мы скатываем его, создавая твой новый пенис.
Осложнения, я имею в виду, могут включать в себя гематому, тромбоз сосудов, отторжение или даже полный
Но после микрохирургии на кровеносных сосудах и нервах, мы перешьём член в тазовый отдел.
After raising that flap off your ribcage, we roll it up and create your new penis.
Complications, however, I mean, could include hematoma, vascular thrombosis, partial, or even complete necrosis of the flap.
But after performing microsurgery on the blood vessels and the nerves, we would reattach the member in the pelvic region.
Скопировать
И он никому не нравится.
МР-томограмма показала субдуральную гематому.
Кровотечение вокруг его мозга вызвало давление внутри его головы, которое вызвало кому.
And nobody likes him.
M.R.I. showed a subdural hematoma.
Bleeding around his brain caused pressure inside his head, which caused the coma.
Скопировать
Такер Джонс, 35 лет, Потерял управление автомобилем, врезался в огорождение, перевернулся ... ударился грудью.
томография головы показывает лево-примкнутый пониженный перелом черепа и скоротечную передуральную гематому
ОКС в районе 14, сейчас упало до 12.
Tucker jones,age 35, lost control of his car, hit the guardrail,flipped-- he's got a chest contusion.
A head C.T. Shows a left-sided depressed skull fracture and temporal epidural hematoma.
G.C.S. 14 in the field, now down to 12.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Гематит?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гематит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение