Перевод "Грязные танцы" на английский
Произношение Грязные танцы
Грязные танцы – 30 результатов перевода
Ну чтож, я знаю двоих кто придерживается моей точки зрения.
Родителей Стаффи из "Грязных танцев".
Верно, ребята?
Well, I know two people who'll take my side on this.
The stuffy parents from Dirty Dancing.
Right, guys?
Скопировать
Ну так вот.
Там была фотка Патрика Суэйзи из "Грязных танцев", без рубашки.
И у меня на нее встал.
I GOT A BETTER IDEA.
LET'S MOVE ON. WHAT'S WRONG WITH HERE? I'VE HAD EVERYONE HERE.
OH YEAH?
Скопировать
- Разве что мы не кончили, так что не считается.
- "Грязные танцы".
Это очень старый фильм.
TWIN STIFFIES.
I REACH OVER, START RUBBING IT.
HE'S PRACTICALLY SWOONING.
Скопировать
- Я был ребенком.
- "Грязные танцы:
Гаванские ночи".
- I was a kid.
- "Dirty Dacing:
Havana Nights."
Скопировать
О чём ты говоришь?
Это ты ночевал на улице, чтобы попасть на "Грязные танцы".
- Я был ребенком.
What are you talking about?
You're the one that camped out to see "Dirty Dancing."
- I was a kid.
Скопировать
Но нет, малыш, нет, мой отец не одобрит этого, пока не увидит нас в финале танцевального конкурса.
Это просто сюжет "Грязных танцев".
Что ещё тебе нравится?
But boy, oh, boy, does my father not approve until he sees us in the big dance competition.
Okay, that's just the plot for Dirty Dancing.
What else would you love?
Скопировать
А в 50-х все были возмущены, как Элвис двигал бёдрами.
А потом хлынула волна грязных танцев.
Твист.
In the '50s, everyone was scandalized by Elvis' pelvis.
And then came a flood of dirty dancing.
The twist.
Скопировать
Хорошо.
(Пери) "Танцующие с волками" "Грязные танцы."
-Нет, здесь 4 слова.
Good.
(Peri) "Dances with Wolves." "Dirty Dancing."
- No, it's four words.
Скопировать
Уверен, что если вы вспомните свои любимые фильмы, то сможете выделить героя или героиню и его или её цель.
"Грязные танцы".
Ты серьёзно?
And, I bet that if you all thought of your favourite movie you could identify the hero or heroine and what their goal was.
Dirty Dancing.
Are you serious?
Скопировать
- Ладно.
Твой любимый фильм "Грязные танцы", о чём он?
Девушка учится танцевать и влюбляется.
- OK.
Your favourite film, Dirty Dancing, what's that about?
A girl who learns to dance and falls in love.
Скопировать
Ясно.
Грязные танцы?
Это как танцы со звёздами?
OK.
Dirty Dancing?
Is that like Dancing with the Stars?
Скопировать
В общем, я писательница, так что подумала, может это помогло бы мне со словами и... Да, высунуться из панциря.
Я думал, что все девчонки обязательно смотрели "Грязные танцы", чтобы парни не выглядели полными идиотами
Извини, я не то хотел сказать.
Anyway, I'm a writer, so I thought maybe it would help me with those words and... yes, come out of my shell.
I thought it was, like, a law that all girls had seen Dirty Dancing, so guys didn't look like complete idiots when they use it to flirt.
Sorry, I wasn't actually saying that...
Скопировать
Я не хочу,чтобы она была в нашей компании.Я всего лишь хочу,чтобы она была в безопасности.
Возьми в прокате "Грязные танцы",скажи,что любишь ее.
Важно наслаждаться жизнью,пока можешь.
I don't need her to fit in. I just need her to be safe.
Just rent "Dirty Dancing", tell her you love her.
It's important to enjoy life while you still can.
Скопировать
О чем эта чертова песня?
Потому что я очень сомневаюсь, что ты пьешь виски, и танцуешь грязные танцы.
Я не...
What the hell's this song about?
'Cause I highly doubt that you're the whiskey-slammin', dirty-dancin' type of girl.
I'm not.
Скопировать
♪ Я сойду с ума, если я не повеселюсь сегодня ♪
♪ Я болтаю, пью виски, танцую грязные танцы ♪
♪ Романы до утра ♪
♪ I'm gonna go crazy if I don't get crazy tonight ♪
♪ I'm talkin' whiskey slammin', dirty dancin' ♪
♪ romancin' come daylight ♪
Скопировать
Я волонтер, отвечающий за детей на Зимнем Балу.
Я не против грязных танцев.
Ох, мне пора бежать.
I'm volunteering to be a chaperone at Metropolis: The Winter Ball!
But don't worry, I'm all for dirty dancing.
Oh! I got to dash.
Скопировать
Ты останься.
"Пью виски, танцую грязные танцы"?
О чем эта чертова песня?
You stay.
"Whiskey slammin', dirty dancin'"?
What the hell's this song about?
Скопировать
В прошлом году мы получили много жалоб от родителей, так что в этот раз грязные танцы будут запрещены.
Вы реально собираетесь запретить грязные танцы?
Как нам тогда выражать свою сексуальность?
And due to some complaints from last year's parent chaperones, there will be a new no-grinding policy at the dance this year.
[All booing] You're seriously outlawing grinding?
How are we supposed to express our sexuality?
Скопировать
Не терпится прочесть ее манифест в защиту мини-юбок.
Слушай, сегодня это грязные танцы.
А завтра - расовые притеснения.
I can't wait to read her miniskirt manifesto.
Okay, look. Today it's grinding.
Tomorrow... It could be apartheid.
Скопировать
Согласен.
В прошлом году мы получили много жалоб от родителей, так что в этот раз грязные танцы будут запрещены
Вы реально собираетесь запретить грязные танцы?
I'm in.
And due to some complaints from last year's parent chaperones, there will be a new no-grinding policy at the dance this year.
[All booing] You're seriously outlawing grinding?
Скопировать
И?
И на школьном вечере разрешили бы грязные танцы.
Да уж...
And?
They'd allow grinding at homecoming.
Okay. Well...
Скопировать
Мам, худшая вещь за всю историю человечества случилась сегодня в школе.
Они запретили грязные танцы на школьном вечере.
Если речь идет о танцах в грязи, то, думаю, ты преувеличиваешь проблему.
Mom, the worst thing in the history of the world happened at school today.
They banned grinding at homecoming.
Well, unless "grinding" is another words for "Jews," I think you overstated that.
Скопировать
Но она же уязвимая, да?
Давай причешем друг дружку, и будем смотреть "Грязные танцы", ага?
- Тук-тук. - Входи.
But you do think she's weak?
I joined the Army so I didn't have to have girly chats, but hey, let's plait each other's hair and stick on Dirty Dancing, shall we?
Knock, knock.
Скопировать
Джимми Младший устраивает просмотр
"Грязных танцев 2: Гаванские ночи".
Что?
Jimmy Jr.'s having a screening of Dirty Dancing:
Havana Nights.
What?
Скопировать
Но я могу оставить вам, ребята, старое кино, которое я принесла.
Оно называется "Грязные танцы".
Никогда не отпускай ее. Здравствуйте, мама Карли.
But I can leave you guys this old movie I brought over.
It's called Dirty Dancing
Never let her go.
Скопировать
Я уже был на грани.
Я смотрел "Грязные танцы" перед выездом.
Да.
I was on the brink already.
I watched Dirty Dancing before we left.
I know.
Скопировать
А кто-нибудь, дайте нам что-нибудь полезное?
Хорошо, сказал Wooten когда они покинули бар, она была грязно-танцы с поварами.
Там могут быть некоторые истины на что.
Did anybody give us anything useful?
Well, Wooten said when they left the bar, she was dirty-dancing with the cooks.
There may be some truth to that.
Скопировать
Так что Адам, в выпускном классе, сказал своей девушке, что не пойдет с ней на выпускной, а вместо этого потратил все свои сбережения с работы в супермаркете.
платье, крошечное маленькое платье, и катал ее по танцполу в кресле, и поднимал на руках в воздух, как в Грязных
Она умерла через неделю, сжимая в одной руке браслет из цветов, который он ей подарил, а другой рукой -сжимая его руку.
So, Adam, his senior year, told his girlfriend that he wasn't gonna take her to the dance, and instead he went out and he spent all of his savings from working at the supermarket.
He bought Margaret this beautiful, teeny-tiny little dress and he wheeled her onto that dance floor, lifted her into his arms for the final sweeping song.
When she died the following week, she was clutching the wilted corsage he had given her in one hand while holding his in the other.
Скопировать
И Патрика Суэйзи.
Смотрела вчера Грязные танцы с Патриком Суэйзи, и у меня месячные начались.
Привет, Ниам!
That's not all they talk about, Martin.
I was watching Patrick Swayze last night in "Dirty Dancing", and I got my period, and it hurt like an overtightened scrunchie.
Hi, Niamh. Hi, Alison.
Скопировать
Э... что еще?
Я смотрел "Грязные танцы" уже раз 10 наверное.
И знаешь, каждый раз прямо разбивает мне сердце.
Uh... what else?
I've seen Dirty Dancing like 10 times.
Breaks my heart every time, you know?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Грязные танцы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Грязные танцы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение