Перевод "Гусиная кожа" на английский

Русский
English
0 / 30
Гусинаяgoose
кожаskin peel leather slough hide
Произношение Гусиная кожа

Гусиная кожа – 22 результата перевода

И что вы так пялитесь на женщин, дети мои?
Гусиная кожа у нее от холода.
Просто кожа плохая, как у всех северян.
Learn how to look at women.
She had goose pimples because she was cold.
No, she's anaemic, she's got Northern skin.
Скопировать
Не слишком ли ты увлёкся шпионскими играми, Кевин?
Это вызывает гусиную кожу.
Спасибо, что пришёл, Алекс.
Aren't you taking this shit a little far, Kevin?
This is kind of creepy.
Thanks for coming, Alex.
Скопировать
Это хорошо.
Гусиная кожа.
Найдите нам завывание.
That's good.
That's giving me goose bumps.
Find us the ooh-ahhs.
Скопировать
Мы занимались сексом без остановки, а потом он ушёл.
Смотри, у меня даже гусиная кожа появляется. Точно.
Знаешь, это было как открытие, как будто я занималась любовью впервые.
We fucked the whole weekend.
Just thinking about it gives me goose bumps.
It was like a revelation. Like making love for the first time.
Скопировать
Они могу подогреть воду?
Я волнуюсь о гусиной коже.
Все готовы?
Can they warm it up?
I' m concerned about goose bumps.
Everybody ready?
Скопировать
Не пытайтесь украсть меня
Дневные шипы внутри меня поднимаются словно гусиная кожа по всему телу
Я грежу о самоуничтожении с кровавой улыбкой
Don't try to steal me
The day thorns within me rise like goosebumps all over my body
I dream of self-obliteration with a crimson smile
Скопировать
То, как они выглядят на каблуках,
Такая гусиная кожа, которая бывает у людей после того, как они побреют ноги... которая бывает у женщин
- Простите.
[Chuckles softly]
The way they look in heels, those teeny red bumps that people get when they're shaving their legs- that women get when they're shaving their legs.
- I'm sorry.
Скопировать
Почему старики носят брюки так высоко?
Бывает ли у гусей гусиная кожа? И почему волоски пупка синие?
Есть Hоблеты на небесах?
Why do old men wear their pants so high?
Do gooses get goosebumps and why is bellybutton lint blue?
Are there Noblets in heaven?
Скопировать
Свобода-иллюзия.
Френни сказала, что, конечно, я только получил гусиную кожу.
- Да ладно.
Freedom's an illusion.
Frannie said that, 'cause I just got goosebumps.
- Come on.
Скопировать
"Да, я дрожу от холода"
"и покрыт гусиной кожей"
"Это забавно, но я чувствую что я сдался, и готов..."
"Yeah, I have chills"
"shivers and goose bumps."
"It's funny but I feel I have shrunk..."
Скопировать
Иногда я тихонько дую ей сзади в шею.
Она меня отталкивает, но я знаю, что от этого у нее просто гусиная кожа.
Это мне знакомо.
Sometimes I gently blow on her neck.
She pushes me away then, but I know she's getting goose pimples.
I know.
Скопировать
Мозг выделяет 14 миллиардов нейронов, выстреливающих со скоростью 450 миль в час.
Когда пробегает мороз ... гусиная кожа,
Когда мы достигаем возбуждения ... адреналин.
The brain has 14 billion neurons firing at a speed of 450 miles per hour.
We don't have control over most of them... when we get a chill-- goose bumps,
when we get excited-- adrenaline.
Скопировать
Только представь себе этот театр заполненный публикой...
Я покрываюсь гусиной кожей, как подумаю об этом!
О чем ты хотел со мной поговорить?
But come down here, René. I have something important
-to discuss. -Of course. No.
I have another surprise. I'd rather talk to you first.
Скопировать
Помогите!
У меня гусиная кожа!
Почему бы тебе не переехать к нему?
Get me a plane!
I'm getting goose bumps!
Why don't you move in with him?
Скопировать
Этот ужасный Чон Хан-Су по прозвищу Седьмой Нож...
О, я от страха покрываюсь гусиной кожей!
Но волноваться не надо, мой милый господин Ко обо всем позаботится.
The devilish legend of Seven Cutter, Han-soo.
It almost gives me goose bumps.
Don't worry, my love, Mr. KOH will take care of him.
Скопировать
У нее было место на шее... вот здесь.
Из-за этого она всегда покрывалась гусиной кожей.
И эти духи... Мой бывший...
she had this spot on her neck right... here.
Gave her goosebumps every time.
and that perfume... my ex.
Скопировать
Понятно?
Я хочу, чтобы у всех появилась гусиная кожа.
Говоря о кожных дефектах, давайте запустим блогеров!
Do you understand?
I wanna get goose pimples.
Speaking of pimples, let's release the bloggers!
Скопировать
- Ой.
- Гусиная кожа... такое зимой бывает.
- Ага, понятно.
Oh.
- Chicken skins-- you gotta have these in the wintertime.
- Okay, yeah.
Скопировать
Я так волнуюсь.
У меня даже гусиная кожа пошла.
Вот, смотри.
So exciting.
I have goosebumps.
Feel.
Скопировать
Просто читаю язык твоего тела.
Гусиная кожа на шее, учащённое сердцебиение, ты так ждёшь моего поцелуя... медленного, глубокого, мой
Мои пальцы скользнут к тебе в трусики.
I can just read your body.
Those goose bumps on your neck, how fast your heart's pounding, and now you want me to kiss you... slow, deep, my tongue moving down your neck, chest, stomach, all the way till I'm under that skirt.
My fingers sliding inside your panties.
Скопировать
Мурашки побежали.
А у меня гусиная кожа от твоей "тайны острова".
– Я такой ой. – Да.
- Whoo! - I got chills.
Oh, I got goose flesh. When you said, "island mystery,"
- I was like, Oh.
Скопировать
Всё-таки укутался?
Ты... понял, что гусиная кожа - первый шаг к обморожению?
Да.
All bundled up?
You... you realize your pilomotor reflex is. The first step towards frostbite?
Yeah.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Гусиная кожа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гусиная кожа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение