Перевод "Диапазон частот" на английский

Русский
English
0 / 30
Диапазонscope compass range diapason
частотfrequency
Произношение Диапазон частот

Диапазон частот – 15 результатов перевода

Начинаю резонансный цикл.
Диапазон частот от...
Барклай! Проверьте сдерживающее поле.
Initiating resonance sweep.
Frequency range at three--
Barclay, check the containment field.
Скопировать
Плазменные поля Пустошей мешают нашим сенсорам.
Увеличение диапазона частот сенсоров должно скомпенсировать помехи.
Надеюсь, вы правы.
The Badlands' plasma fields are disrupting our sensors.
Increase the sensor bandwidth. It should compensate for the interference.
I hope you're right. Well, he can't have gotten far.
Скопировать
Очень слабый... и он определенно идет не с "Вояджера".
Попытайтесь отрегулировать диапазон частот.
...Колония кораблю Федерации.
The signal's very weak... and it's definitely not being sent by Voyager
Try adjusting the bandwidth.
...Colony to Federation vessel.
Скопировать
Седьмая, дашь мне знать, когда их орудийный массив будет полностью заряжен, и я смогу вызвать перегрузку.
Диапазон частоты дефлектора 0,4 микрона.
Сейчас.
Seven, let me know the second their weapons array is fully charged. I might be able to trigger an overload.
The deflector bandwidth is at .4 microns.
Now.
Скопировать
Некоторые из таких звуков называются песнями, хотя мы и не знаем, о чем в них поется.
Они охватывают широкий диапазон частот, нижний предел которого уходит далеко за пределы слышимости человеческого
Обычная песня кита длится примерно 15 минут.
Some whale sounds are called songs but we really don't know what their contents are.
They range in frequency over a broadband of sounds down to frequencies well below the lowest sounds the human ear can make out.
A typical whale song lasts maybe 15 minutes.
Скопировать
Я просканировала область вокруг станции радиусом 2 км и сперва ничего не обнаружила.
Тогда я просканировала более низкий подпространственный диапазон частот.
И обнаружила след низкоуровневой тетрионной эмиссии.
I've been scanning the area around the station out to a radius of two kilometers. I didn't find anything at first.
Then I started to scan some of the lower subspace bandwidths.
I found traces of low-level tetryon emissions.
Скопировать
Всё еще думаете, что я волнуюсь впустую, доктор?
Компьютер, передай подпространственный сигнал, используя прямой тета-диапазон частот, измененный под
Обрабатываю.
Still feel that I'm worrying about nothing, Doctor?
Computer, transmit a subspace signal using a narrow theta band frequency shifted into a background radiation domain.
Working.
Скопировать
А, дерьмо.
Но у этого радио более широкий диапазон частот.
Погоди!
Ah, crap.
But this radio has a wider bandwidth.
Hold it!
Скопировать
И хотя я не "электрический" каким я был однажды, но существующий экстра-магнетик использовался несколько раз, я полагаю.
понимаю как ты смог сгенерировать сигнал сжимая свои мышцы или что-то в этом роде, но как ты получил диапазон
О, ты конечно вообще не занимался аэросъемкой в своей жизни.
And while I may not be as "electro" as I once was, but being extra magnetic has a few uses, I suppose.
Yeah, I get how you could generate a signal by clenching your kegels or whatever, but how did you get the range?
Oh, you obviously didn't do any aerial mapping on your way in.
Скопировать
Это еще почему?
Я приобрел права на целый диапазон частот.
Я могу заглушить сильнейший сигнал.
Why's that?
I own the air rights for the whole block.
I can scramble the strongest of signals.
Скопировать
Назови проблему еще раз,быстро.
ммм, я...я избавился от флэшки м твое кодирование слишком тяжелое для спутникового диапазона частот
Почему?
Present the problem again, quickly.
Uh, I... I got rid of the flash drive, but your encryption is too robust for the satellite bandwidth.
Why?
Скопировать
Тот, который работает с агентами Самаритянина.
Значит, вражеский ИИ действительно пытается увеличить диапазон частот.
В конце концов, не думаю, что моей миссией было спасение этого номера.
The kind that works with Samaritan agents.
Which means our rival A.I. is indeed trying to expand its bandwidth.
I guess my mission wasn't to save this number after all.
Скопировать
Что касается беспилотников, они могут и быть произведением искусства, но технология все еще крайне сырая.
Они жутко ограничены целой кучей инженерных косяков, таких как незащищенный диапазон частот.
Спектра частот недостаточно для охвата.
As far as drones go, they may be state-of-the-art, but the technology is still incredibly immature.
They are severely limited by a whole heap of engineering issues, such as an unprotected frequency band.
There's just not enough spectrum to go around.
Скопировать
- Спасибо.
Так, вот это генератор белого шума, создающий помехи в широком диапазоне частот, подавляя другие коммуникаторы
Вот поэтому мы и не можем поговорить с самолетом, а самолет не может поговорить с нами.
Thank you.
Okay, this is a white noise generator, creates static across a wide range of frequencies, overpowering all other communications.
So this is why we can't talk to the plane and the plane can't talk to us.
Скопировать
Всё дело в фокусировке.
Мне просто нужно сменить диапазон частот.
Нет, сэр. Всё не так просто.
Simply a matter of focus.
I just have to alternate the frequencies.
No, sir, it's not that simple.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Диапазон частот?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Диапазон частот для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение