Перевод "Европейский Суд" на английский

Русский
English
0 / 30
ЕвропейскийEuropean
Произношение Европейский Суд

Европейский Суд – 8 результатов перевода

И это еще не конец.
Европейские суда заполонят наши моря в жажде наживы.
У них есть мощь.
Well you know this is not the end.
The ships of Europe will crowd thicker on our seas, greedy for conquest.
They have the power.
Скопировать
Могу только сказать, что Генриетта не свободный художник.
Очень важная персона в одном европейском суде имеет над ней полную власть.
Д'Антуана прислали только для того, чтобы вернуть ее туда где ей и место.
I cannot tell you anything else, except that the mysterious Enrichetta is no longer available.
An important person, from a European court, has full power over her.
D'Antoine is the emissary who came to take her to her right place.
Скопировать
Знаешь, я сам немного простудился.
Европейского суда по правам человека.
"Статья 1:
You know, I've got a little bit of a cold myself.
Frank, I'm here to read the articles of extradition according to the European Court for Human Rights.
"Article One,
Скопировать
9 лет без права быть родителями наших детей, в нашей стране.
Мы тоже подадим апелляцию и дойдем до Европейского суда.
Почему суд не дает вам покоя?
And we still don't have the right to be our children's parents.
We'll appeal as well. We'll take it to the European Court, if we must.
Why do the courts still bother you?
Скопировать
Токугава страстно желал иметь собственный океанский флот, и Адамс, служивший в Королевском военно-морском флоте Британии под началом Френсиса Дрейка, обладал необходимыми знаниями и навыками.
При Адамсе, японцы построили две великолепные копии европейских судов, путешествующих по миру.
Вскоре Иэясу был в полной зависимости от Адамса, настолько сильной, что он навсегда запретил ему покидать Японию.
He badly wanted an ocean-going fleet of his own, and Adams, who'd served with Drake against the Armada, had the skills he needed.
Under Adams, the Japanese built two perfect replicas of the kind of European ships that were travelling the world.
Soon, Ieyasu was depending on Adams very heavily. So much so, he told him, he could never again leave Japan.
Скопировать
Это недопустимо.
Мы обратимся в Европейский суд по правам человека и к начальству...
Так значит, это мы начали борьбу и убили курда?
It's intolerable
We'll be talking to everyone, the European Court of Human Rights and the Prison Director
So we started the fight and killed the Kurd?
Скопировать
Но на следующей неделе состоятся слушания свидетелей в Бергене.
Будут представители Европейского суда по правам человека.
Я хотел бы, чтобы вы присутствовали там.
But next week there will be a hearing of witnesses in Bergen.
With people from the European Court of Human Rights.
- I would love to have you there.
Скопировать
Для меня, как руководителя юридической фирмы "Хогсет и Ко", большая честь приветствовать делегацию из Страсбурга.
Она решит, можно ли рассмотреть наш случай в Европейском суде по правам человека.
Для удобства гостей слушания будут проводиться на английском языке.
As head of the law firm Høgseth Co it is an honor to welcome the delegation from Strasbourg.
They will determine whether our case can be addressed by the European Court.
On account of our guests the hearing will be conducted in English.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Европейский Суд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Европейский Суд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение