Перевод "Заеда" на английский

Русский
English
0 / 30
Заедаfetch get be spoiled reach collect
Произношение Заеда

Заеда – 30 результатов перевода

Не хочу тебя расстраивать, но ты шел не в ту сторону.
Слушай, мы просто быстренько заедем в копировальный центр, отправим по факсу эссе Сью, и на всех порах
Никаких отклонений с курса!
I hate to tell you, you weren't even walking the right way.
Look, we are just gonna quick swing by a copy place, fax Sue's essay, and we're off to college lickety-split.
Ugh! No more swinging by stuff.
Скопировать
какая стесняшка.
Я за тобой заеду.
я учусь в старшей школе и сейчас на подработке.
- No, just give me the money. - Don't be shy.
I will go pick you up.
Hi! I'm a second year in high school, and I'm working right now.
Скопировать
Меня отвергли.
Я заплачу за еду.
Почему не берешь трубку?
I just got rejected.
I'm going to pay you back for this.
Why aren't you answering your phone?
Скопировать
К слову, долг зовет.
Я заеду в третий участок, проверю, чтобы нашего друга освободили.
Я ценю это, Джосс.
Speaking of which, duty calls.
I'll drop by the Third, make sure our friend gets released.
I'd appreciate that, Joss.
Скопировать
Дело не в том, что я хочу спорить.
Ты всегда так много говоришь за едой?
Лучше буду есть с вами.
I'm really not trying to annoy you.
Do you always talk so much when you eat?
I'd rather eat with you.
Скопировать
Позволь себе помочь.
Заедь за мной.
Я пойду с тобой.
ADRIANA: Let people help you.
Meet me.
I'll go with you.
Скопировать
- Ты совершенно права, Энни.
Ты проводишь Келли, потом вернешься домой и успокоишься, а мы с Харрисом заедем за Грэмом.
- Я совсем не хочу это делать.
- You're absolutely right, Annie.
You should take Kelly home and them come back and man the nerve center, and Harris and I will go get Graham.
- I don't want to do that at all.
Скопировать
Все лучшее для тебя.
Сейчас мы заедем за Уилки?
Нет.
- ___ - Well.
___
Uh, no.
Скопировать
Не сомневаюсь, что моя доля должна не только покрыть твой вклад, но и пополнить твой кошелек.
Я заеду за Вами утром...
- Сколько я должен? - Не делайте ничего, что я бы не делал.
And you're no doubt lining your own pocket. Now.
I'll be back in the morning... to pick you both up. How much?
Don't do anything I wouldn't do.
Скопировать
Убежище. Две женщины.
Работа за еду.
Несёшь слово Божье, получаешь еду.
Safe house.
Two women. Food for work.
Talk religion, get food.
Скопировать
Я слушаю.
Заедем ко мне домой, перестроимся.
У меня есть инструменты.
I'm listening.
We'll go to my place to regroup.
I have tools.
Скопировать
Да! Всё готово, зададим жару Вэйду!
Я тебе диском по роже заеду!
Ты тоже должна сыграть!
Yeah, all set to kick Wei's butt.
I'm going to power disc your face.
You should come play with us.
Скопировать
Мне ее немного жалко.
Несправедливо требовать сдавать тесты за еду.
Алжернон ведь ничего не просила. Она не просила быть здесь.
It bothers me a bit.
I think it's unfair, having to do a test to be able to eat.
And Algernon never asked to be involved in any of this.
Скопировать
Серьезно?
Я заеду после работы.
Вы встречаетесь в ресторане.
Really?
Okay, I'll come over after work.
He'll meet you at the restaurant.
Скопировать
Это так ужасно.
Если ты еще раз попытаешься поцеловать Джимми, я заеду тебе промеж ног.
- Договорились.
Isn't it awful?
If you ever try to kiss Jimmy again, I will punch
- you in the clit. - Deal.
Скопировать
- Да.
Раз мы едем во Флориду, заедем в Северную Каролину к моей девушке?
Это та, с которой ты играешь в компьютерные игры?
- Yeah.
Hey, since we're traveling to Florida anyway, can we stop in North Carolina and see my girlfriend.
Wait, is this the girl you've been playing computer games with?
Скопировать
Я буду наслаждаться им каждый божий день.
Скажи мне, разве это справедливо, что нам приходится платить за еду.
Ой...
I will enjoy this every single day.
Tell me how it's fair that we have to pay for groceries.
Aw...
Скопировать
Поланос хочет свести его с поставщиком.
Я заеду в 7 вечера.
Хорошо.
Paulanos wants him to meet the supplier.
I'll pick you up at 7:00.
Okay.
Скопировать
Я росла при недостатке продовольствия.
Люди дерутся за еду, медикаменты.
Будет мародёрство, паника, линчеватели.
I grew up with food shortages.
People fighting over goods, medicine.
There's gonna be looting, and panic, and vigilantes.
Скопировать
- Лэсси собирается...
Не говори ему, что я нарушила предписания врача и пришла сюда за едой из грузовиков.
Он ненавидит эти грузовики.
- Lassie is on his way...
- Don't tell him I broke doctor's orders And came down here for food truck food.
He hates food truck food.
Скопировать
Но следить друг за другом - это нормально?
Может, потом заедем к Арие и пороемся в её мусоре?
Может, ты и права, Ханна.
But it's okay if it's one of us?
Should we stop by Aria's next and dig through her trash?
Maybe you were right, Hanna.
Скопировать
Сейчас он может быть на пляже в Мексике.
Заедем на автобусную станцию, может кто его узнает, вспомнит, куда он купил билет.
Уточни, когда он припарковался.
Guy could be on the beach in Mexico by now.
Well, we should hit the bus depot, see if someone recognizes him, remembers what ticket he bought.
See if you can nail down when he parked the car.
Скопировать
Нужно дать сигнал всем постам и отправить побольше людей на поиски.
Прежде чем забить тревогу, давай заедем на его работу и все там проверим.
Успокойся.
Look, we need to put an APB out and get more eyes out there looking for him now.
Before we sound the alarm, let's stop by his office and see what we can find.
Relax.
Скопировать
Приступаешь, через 6 минут.
- Спасибо за еду.
- Не за что.
You're up in six minutes.
- Thanks for the food.
- Sure.
Скопировать
Ну, вы гусей-то раздразнили.
допроса Рассел позвонил парочке высокопоставленных друзей, а они позвонили мне, так что я подумал, заеду-ка
Где Килгаллен?
Well, you have poked the bear.
After Russell was questioned, he called a few high-powered people, and they called me, so I figured I'd come down and check everything out.
Where's Kilgallen?
Скопировать
Так что... Ты можешь оставаться здесь, сколько пожелаешь.
Но отныне ты будешь платить свою часть за жилье, за еду, мы поделим расходы на двоих.
Ты чудесный ребенок, Эрик, у тебя огромный потенциал, Но ты должен начать брать ответственность за свою жизнь на себя, причем, прямо сейчас.
So... you are welcome to stay here as long as you want.
But from now on, you're going to give your share of the rent, and groceries, and we're going to divvy up these chores.
You are a great kid, Eric, and you've got so much potential, but you've got to start taking responsibility for your life, and it starts now.
Скопировать
И да, я задерживаю тебя.
Сразу после того, как заедем к флористу, забрать цветы для корсажей.
- Что...
And, yes, I'm taking you in. [ Clears throat ]
Right after we stop by the florist - to pick up some corsages.
- What...
Скопировать
Со дня на день.
Как только мой тест на овуляцию станет розовым, я заеду за тобой, отвезу тебя в клинику больницы Рузвельта
Хорошо.
Any day now.
As soon as my ovulation stick turns pink, I will pick you up, drive you to the clinic at Roosevelt Hospital, and you can make a fresh deposit.
Okay.
Скопировать
Ну, совершенно дико, супер-пупер дико...
Но может и правда заедем в Северную Каролину?
Ты шутишь.
Well, a lot crazy, super-duper crazy...
But maybe we should think about going to North Carolina.
You're kidding.
Скопировать
Собираемся в Акапулько.
Я думала, мы заедем в офис.
Заедем.
And we're going to Acapulco.
I thought we were going to the shop. We are.
I just-
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Заеда?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Заеда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение