Перевод "Золотой лев" на английский
Произношение Золотой лев
Золотой лев – 17 результатов перевода
Здесь же только стулья и бокалы, обстановка совсем не располагает.
Конечно нет, мы пошли к нему... в гостиницу "Золотой лев".
А почему вы спрашиваете?
Well, I know there are booths here but it's not exactly intimate!
No, we went to his place, at the Lion d'or Hotel.
- Why do you ask?
Скопировать
После смерти Роджера его схватил Дозор... сбросил кандалы и сбежал из тюрьмы.
Золотой Лев Шики!
Это приветствие.
You lost to Roger and then got apprehended by the marines... The man who cut off his feet, shook off his shackles, and escaped from prison.
The Golden Lion, Shiki.
This is a warning.
Скопировать
чтобы сражаться!
Золотой Лев Шики...
Ведь мы - основная сила!
She came here as the vanguard!
Brace yourself, Golden Lion...
We're the main force!
Скопировать
Я вижу Шики!
Это Золотой Лев Шики!
Ловите его!
I spotted Shiki.
It's the Golden Lion Shiki!
Capture him!
Скопировать
Я надеюсь, вы не против.
Банбери такой долгий путь, я взял на себя смелость пригласить поверенного встретиться с нами в отеле Золотой
Пошёл.
I hope you don't mind.
It's just it's such a long way to Banbury, I took the liberty of inviting the solicitor to meet with us at the Golden Lion Hotel... in Candleford.
Walk on.
Скопировать
Только "в сторону", Томас, и только до конца улицы.
"Из" почтового фургона, мэм, "в" отель Золотой Лев.
Один из швейцаров сказал мне, что у этого мистера Риппингфорта ногти длиннее рук, и что он ест собственные волосы.
Only "to", Thomas, and only as far as the end of the street.
"From" the delivery wagon, ma'am, and "to" the Golden Lion.
One of the porters told me that Mr Rippingforth has fingernails longer than his arms and that he eats his own hair.
Скопировать
Золотая стена...
Золотой Лев.
А шпионить невежливо.
Golden walls...
The Golden Lion.
It is rude to spy on someone.
Скопировать
Праграф 9: прочее.
Флаг квартиры - Стоящий золотой лев на лазурном поле.
У нас есть флаг?
Section nine: miscellany.
The apartment's flag is a gold lion rampant on a field of azure.
We have a flag?
Скопировать
Золотой лев! Золотой лев!
Золотого Лева предали его ближайшие соратники -
Серебряный и Бронзовый.
Golden Lion!
GoldenLionwasbetrayed by his lieutenants,
SilverandBronze.
Скопировать
Но если ты откажешься, то больше не сможешь работать.
Ты - не Золотой Лев.
Ну вот, обидел.
But if you refuse, I will ensure that'll never work again.
You're not the Golden Lion ...
That did hurt.
Скопировать
Мистер Кокрэйн, я должна вас предупредить...
.. мистер Стирфорт проживает в гостинице Золотой Лев, которая прямо в конце улицы.
Лучше предупредить его держаться от меня подальше.
Mr Cochrane, I feel I must make you aware...
Mr Steerforth is residing at the Golden Lion Hotel, which is right at the bottom of the street.
You might pay him the regard of warning him that he will be best served by staying away from me.
Скопировать
защищать караван с золотом, направлявшийся через Джангл Виллидж. к его северным войскам.
Золотой Лев ответил согласием и дал свое слово.
Но когда дело касается денег, оно принимает нешуточный оборот.
toprotectashipmentofgold I had sent the village wild itstroopsfromthe north.
acceptedtheGoldenLion. He gave the word.
Butwhenit comestomoney... things start going crazy there.
Скопировать
Но когда дело касается денег, оно принимает нешуточный оборот.
Золотой лев! Золотой лев!
Золотого Лева предали его ближайшие соратники -
Butwhenit comestomoney... things start going crazy there.
Golden Lion!
GoldenLionwasbetrayed by his lieutenants,
Скопировать
Дзен И!
Золотой Лев был убит, Дзен И перестал быть помехой.
Они планировали остановиться в "Логове Дракона", провести там ночь и продолжить свой путь на север.
Zen Yi ...
GoldenLionis dead Yi Zen and out of the game, alleyeswerefixed the Gemini, arrivedintown with gold Governor.
Their plan was to up camp the Dragon Lair, tospendthenightthere and to go further north.
Скопировать
А теперь ты умрешь, младший брат.
Золотой Лев вырастил тебя, как сына.
Почему ты нас предал?
Now you die, bro.
Golden Lion raised you as his own son.
Why did you betray me?
Скопировать
Острые.
Золотой лев?
К сожалению, он не смог прийти.
Spicy.
Where's your boss?
Unfortunately, I managed to reach.
Скопировать
Мой первенец.
Мой золотой лев, предательски убитый.
Я молюсь, чтобы ты обрел вечный покой свободный от раздоров и страданий.
My firstborn son.
My golden lion foully, falsely slain.
I pray you found a lasting peace free from strife and pain.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Золотой лев?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Золотой лев для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение