Перевод "Избирательная комиссия" на английский

Русский
English
0 / 30
Избирательнаяelection electoral
комиссияcommittee commission
Произношение Избирательная комиссия

Избирательная комиссия – 30 результатов перевода

Твое предположение верно, и я уже вышел на финишную прямую.
Со мной считается Уфи Проссер, а с Уфи считается избирательная комиссия.
Я приму твои поздравления позже, как говорят французы, дело уже в шляпе.
Your inference is slap on the button and leading by a length in the final furlong.
I have the ear of Oofy Prosser and he has the ear of the nominations committee.
Save the congratulations for later. But as the French might say, it's dans le sac.
Скопировать
Я ясно дал это понять.
Я горд предложить кандидатуры Джона Бредфорда Бекона и Патриши Калхоун в Федеральную избирательную комиссию
- Позвони ему.
I made it very clear.
I am proud to nominate John Branford Bacon and Patricia Calhoun to the Federal Election Commission.
-Get him. -Who?
Скопировать
Я отвечу еще на один вопрос.
Роль Федеральной избирательной комиссии всегда была чисто символической--
Я бы не сказала, что ФИК была просто символом, но если Вы намекаете, что они неэффективны, то я согласна.
One more question. Katie.
The FEC's role has never been that much more than symbolic--
The FEC isn't symbolic, but I agree that they're toothless.
Скопировать
- Подожди. 2 члена Избирательной комиссии подали в отставку?
- У нас 2 свободных места в Избирательной комиссии?
- Да. - Сэр? - Это интересно.
Hang on. Two FEC commissioners resigned?
There are two seats open on the FEC?
This is interesting.
Скопировать
Сэр, это не самое лучшее время, чтобы отправляться в полет из идеалистичеких--
Лео, только что появилось 2 места в Федеральной избирательной комиссии.
- И их получат лидеры Сената.
This is not the best time for an idealistic...
Two seats just opened on the election commission.
- The Senate leaders will fill them.
Скопировать
- Чем занят Джош?
- Членами Избирательной комиссии.
- Можешь, когда он будет свободен, сказать ему, что я хочу поговорить с ним?
- Where's Josh?
- FEC commissioners.
- Tell him I'd like to see him.
Скопировать
Первый раз в Западном крыле.
Вы были в Федеральной избирательной комисси 9 лет и никто ни разу не приглашал Вас в Белый дом?
Я ходил на ежегодную рождественскую вечеринку в Старом здании Исполнительного управления, и на прошлой Рождество вице-президент побеседовал со мной немного, это было очень приятно.
In the west wing.
No one's ever invited you to the White House?
Not to the west wing.
Скопировать
- У меня. Я бывший алкоголик и наркоман.
Лео, только что появилось 2 места в Федеральной избирательной комиссии?
- И лидеры Сената займут их.
I am a recovering alcoholic and drug addict.
Leo, two seats opened up on the FEC?
-The Senate will fill them.
Скопировать
- Что происходит, Джош?
Бюджетное управление Конгресса собирается пересмотреть свои долгосрочные прогнозы, 2 члена Федеральной избирательной
- и Национальная ассоциация губернаторов одобрила спусковые механизмы.
- What's going on?
The CBO is gonna revise its projections two FEC commissioners resigned today...
- ...and the NGA endorsed trigger locks.
Скопировать
Возможно, на 200 миллиардов.
- Подожди. 2 члена Избирательной комиссии подали в отставку?
- У нас 2 свободных места в Избирательной комиссии?
Maybe 200 billion.
Hang on. Two FEC commissioners resigned?
There are two seats open on the FEC?
Скопировать
- Между прочим, не смог выбрать форель на процедуре опознания. - Сосредоточьтесь.
. - 2 места в Избирательной комиссии в один день?
- Ты можешь мечтать о чем угодно, Джош, но ты утонешь, этого никогда не будет.
Couldn't pick a trout out of a lineup.
- Two FEC seats open on the same day?
- Dream all you want. It won't happen.
Скопировать
- Да.
- Президент выдвигает назаченцев в Федеральную избирательную комиссию.
- А Сенат их утверждает.
- Yes.
- The president makes FEC appointments.
- The Senate confirms them.
Скопировать
То есть вы не знаете о тех деньгах, которые они вложили в ваше повторное избрание?
Если вы сомневаетесь в финансировании моей компании, обращайтесь в федеральную избирательную комиссию
Это только вершина айсберга.
So you're not aware of all the money they gave to your re-election campaign?
If you question my campaign finances, tell the federal elections commission.
- That's just the tip of the iceberg.
Скопировать
Когда я смотрю сквозь эту прекрасную аллею--
Как работает Федеральная избирательная комиссия?
- 6 членов назначаются на шестилетний срок.
As I look out over this magnificent vista....
How does the FEC work?
Commissioners are in for six years.
Скопировать
- Приятно познакомиться.
Президент думает, что Вы проделали отличную работу в Федеральной избирательной комиссии
- и хотел бы выразить Вам свои самые теплые поздравления.
- Nice to meet you.
The president thinks you've done a great job on the FEC...
- ...and extends his congratulations.
Скопировать
Укуси меня.
"Элисон Дилаурентис, избирательная комиссия королевы выпускного вечера"
Все эти песни семилетней давности.
Bite me.
"Alison DiLaurentis, prom queen election committee."
All these songs are from like 7 years ago.
Скопировать
Да...
Я, нижеподписавшийся, являюсь председателем избирательной комиссии округа Стентонфорд и Хершэм, и сейчас
Финч, Саймон Артур.
Yeah...
(TV) I, the undersigned, being the returning officer for the Stentonford and Hersham constituency, hereby give notice that the total number of votes recorded for each candidate at the election is as follows.
Finch, Simon Arthur.
Скопировать
Пока, Регина.
Хотя жители Нью-Йорка все еще продолжают бороться с затянувшимися последствиями кибер атаки, избирательная
Есть некоторые сомнения что...
Good-bye, Regina.
Yet while New Yorkers continue to struggle with the lingering effects of the cyber attack, the State Election Board has yet to decide if tomorrow's gubernatorial election will go on as planned.
There are concerns...
Скопировать
Мы не можем рисковать, извлекая его.
Избирательные комиссии - это плюс.
Но лишняя охрана - это минус.
We can't risk him popping out.
The pecs are a plus.
But extra security's a minus.
Скопировать
- и на президента.
- Я никогда не видел его имени в отчетах Федеральной избирательной комиссии.
Он не делает политических взносов.
- and with the president.
- I've never seen his name on any FEC filings.
He doesn't make political contributions.
Скопировать
Источник денег - доходы племени.
О чем ясно говорится в наших отчетах для Федеральной избирательной комиссии.
Позвольте я переформулирую.
The money came from tribal revenue.
As our FEC reports clearly stated.
Let me rephrase.
Скопировать
Что происходит?
Избирательная комиссия удовлетворила ходатайство Бремера.
- Окончательно?
What's happening?
The electoral tribunal has made its final ruling.
Final?
Скопировать
Там еще кое-что.
Некоторые хотят, чтобы вас разбирали на избирательной комиссии.
Как председатель, последнее слово за мной.
There's something else.
Some people want you before the electoral tribunal.
As chairman, I'm the one to decide whether that happens or not.
Скопировать
Пожалуйста, помогите мне.
- Избирательная комиссия одобрит свое решение в 8.30.
Будет пресса. Нам нужен большой зал.
Please help me.
The tribunal hands down its ruling tonight at 8.30.
We need chairs for the media.
Скопировать
Слушайте все
Я только что получила сведения из избирательной комиссии.
Итак, леди и джентльмены, Перед вами наш новый сенатор!
everyone !
i just got the heads up from the newsroom.
and, ladies and gentlemen, you are looking at our new senator.
Скопировать
Я уже почти пенсионного возраста.
И я президент местной избирательной комиссии Королевский Сеголен.
Для меня это важно.
I'm almost retirement age.
And I'm president of the local Segolene Royal election committee.
It's important to me.
Скопировать
Какие помощники?
Добровольные помощники по переписи от Избирательной комиссии Индии.
Я объясню вам!
Officers
What officers? Assistant enumeration officer from Election Commission of India.
I'll explain to you!
Скопировать
Что?
У меня есть друг в избирательной комиссии.
Я думала, что ты точно победишь, но...
What is it?
I've got a friend on the election committee.
I thought for sure you were a shoo-in, but...
Скопировать
Вы проиграете, мэм.
Потому что я докажу избирательной комиссии, что вы украли победу на выборах.
Давайте уходите, но вы не сможете уйти от избирательной комиссии.
You will lose, ma'am.
Because I'm gonna prove to the election panel that you stole this election.
Go ahead and walk away, but you can't walk away from the election board.
Скопировать
- Если ты дашь улики против Бишопа, он тебя убьет.
Все пошло не так с избирательной комиссией.
Там кратковременная задержка, но мы готовы к пересчету. - Нам нельзя допустить пересчет.
- You turn evidence against Bishop, he will kill you.
Things aren't going well with the election board.
It's a momentary setback, but we're ready for a recount.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Избирательная комиссия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Избирательная комиссия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение