Перевод "Индиана Джонс и храм судьбы" на английский

Русский
English
0 / 30
иyen and
храмtemple
судьбыdestiny fortune fate
Произношение Индиана Джонс и храм судьбы

Индиана Джонс и храм судьбы – 33 результата перевода

Нет, здесь с этим плохо.
(фильм "Индиана Джонс и Храм Судьбы")
Он преувеличивает.
No, it's... it's pretty bad.
It's a Temple of Doom type situation.
[scoffs] He's so over-the-top.
Скопировать
А, ладно.
Там же всё не так, как в фильме "Индиана Джонс и Храм судьбы"?
Мне же не вырвет сердце какой-то лысый рогатый тип?
Oh. Okay.
It's not like Indiana Jones and the Temple of Doom, right?
Some bald guy with horns isn't gonna rip my heart out.
Скопировать
Решил размять старое воображение.
Воссоздаю погоню на вагонетках из фильма "Индиана Джонс и Храм судьбы".
Ты знал, что пещерные образования в этих фильмах были лишь фольгой, покрашенной в коричневый цвет?
Oh, you know, blackout's got me flexing the old imagination.
I've been recreating the mine cart chase from the end of Temple of Doom.
Did you know that the cave formations' rock in those movies were just tin foil spray-painted brown?
Скопировать
Нет, здесь с этим плохо.
Прям как в Храме Судьбы. (фильм "Индиана Джонс и Храм Судьбы")
Он преувеличивает.
No, it's... it's pretty bad.
It's a Temple of Doom type situation.
[scoffs] He's so over-the-top.
Скопировать
А, ладно.
Там же всё не так, как в фильме "Индиана Джонс и Храм судьбы"?
Мне же не вырвет сердце какой-то лысый рогатый тип?
Oh. Okay.
It's not like Indiana Jones and the Temple of Doom, right?
Some bald guy with horns isn't gonna rip my heart out.
Скопировать
Решил размять старое воображение.
Воссоздаю погоню на вагонетках из фильма "Индиана Джонс и Храм судьбы".
Ты знал, что пещерные образования в этих фильмах были лишь фольгой, покрашенной в коричневый цвет?
Oh, you know, blackout's got me flexing the old imagination.
I've been recreating the mine cart chase from the end of Temple of Doom.
Did you know that the cave formations' rock in those movies were just tin foil spray-painted brown?
Скопировать
И ни разу не попались!
Мы тут смотрели "Индиану Джонса и храм судьбы".
И "Охотников за привидениями".
NEVER GOT CAUGHT.
THIS IS WHERE WE SAW "INDIANA JONES AND THE TEMPLE OF DOOM".
AND, UH, AND "GHOSTBUSTERS".
Скопировать
Теперь китайцы окружили его нежной любящей заботой, потому что это просто чудо, что он до сих пор сохранился!
Прибыв на место, мы обнаружили 115-летнюю монахиню, и я понял, что это начинает напоминать приключения
и сразу обнаружил, что это была христианская постройка.
Now the Chinese have given it a good deal of TLC, because it is such an extraordinary survival.
We arrived to find a 115-year-old nun and I know this is beginning to sound like Indiana Jones, but she made tea for us and I was desperately looking to see if I could find something with a cross on it,
so I went up the hill just to look down on it and that's when I realised this was a Christian site.
Скопировать
Знаете, моя тетя часто говорила о вас.
Забавно, я всегда представляла себе образ Индианы Джонса, с хлыстом и пистолетом, преследующего плохих
Обычно я оставляю кнут дома, ну и...
You know, my Aunt used to talk about you all the time.
It's funny, I always used to picture some Indiana Jones type, with a bullwhip and a pistol, chasing bad guys through some ancient temple.
Well, I generally leave the whip at home, so...
Скопировать
Коротышка?
Маленький помощник Индианы Джонса из Храма Судьбы.
Да, я знаю кто это, но почему именно я?
Short Round?
Indy's young sidekick from Temple of Doom.
Yeah, I know who it is, but why is it me?
Скопировать
Дают! Ты же сам себе их вручил.
Моя игра в Аладдин Джонс и Храм Судьбы была сногсшибательна.
А мои отзывы отрицательны.
Yes, you do, because you gave them to yourself!
My performance in Aladeen Jones and the Temple of Doom was outstanding.
I give it thumbs down.
Скопировать
Не спешите.
В "Индиане Джонсе и храме судьбы" смотрелось круто.
"Змеи.
Take your time.
I mean, the place looked great in Indiana Jones and the Temple of Doom.
"Snakes.
Скопировать
Та, чьи отметины ярки, словно радуга на небосклоне.
Судьба - это храм. Перекрестье зла и добра путей.
Однако, само их равенство сводит на нет их мощь.
Yet its waters mark you clearly like a rainbow in the sky.
Destiny is a place where both good and evil wait.
And yet their very equality negates their power.
Скопировать
Вы прямо как Индиана Джонс.
Я и правда как Индиана Джонс.
Привет, Фибс.
You're like Indiana Jones.
I am like Indiana Jones.
Hi, Pheebs.
Скопировать
Да, мужская интимная стрижка сейчас популярна.
Вы же не думаете, что девушка станет пробираться через кусты, как Индиана Джонс в поисках утраченного
Я не прошу бразильскую, просто немного... — Я тебе нужна?
Yes, manscaping is a thing.
You can't expect a girl to go hacking through the brush like Indiana Jones looking for the lost Peruvian temple.
I'm not asking you for a Brazilian, just a little... - You need me? - No.
Скопировать
Нет.
Индиана Джонс и Планета Маринада мне приснилась.
Я абсолютно уверен, что этот был настоящим.
No.
Indiana Jones and the Planet of the Pickles was a dream.
I'm pretty sure this one's real.
Скопировать
За Харрисона Форда.
Он индиана Джонс, Хан Соло, и, что мало кому известно, плотник.
Он может сделать нам беседку.
Harrison Ford.
He's Indiana Jones, Han Solo, and... little-known fact... he's a trained carpenter.
He can make us a gazebo.
Скопировать
Я могу и на всю ночь остаться.
Чувствую себя как в "Индиане Джонсе и Храме Смазанного Кулака".
Ранкл!
I can stay all night.
I feel like "Indiana Jones and the Temple of the Greased Fist."
- Runkle! - Aah!
Скопировать
Это я могу!
- Просто открой дверь во время движения, проползи по дну машины, как Индиана Джонс, запрыгни на капот
Внимание!
I can do that! - How do I do that?
-Just open the door while we're moving, climb under the car like Indiana Jones, pop up on the hood and write a note on the windshield.
All right!
Скопировать
Я тебя воображал серым клочком бумаги.
Но теперь я тебя вижу, и ты словно Индиана Джонс, который решил стать солистом группы The Strokes.
Безумие.
I pictured you as a little gray piece of paper.
But now I see you... and it's like Indiana Jones... decided to become the lead singer of The Strokes or something like that.
It's nuts.
Скопировать
Ладно.
А теперь "Индиана Джонс и Королевство хрустального черепа".
Нет, безумие думать, что можно пережить ядерный взрыв, запрыгнув в холодильник.
All right.
Crystal Skull it is.
No, it's ridiculous to think that you could survive a nuclear blast by jumping into a refrigerator.
Скопировать
Конечно.
Что, если Хана Соло заморозили в карбоните лет так миллион назад, и отправили в космическом корабле на
Я мог бы развить тему, но я выпил всю газировку.
Of course.
So, what if Han Solo is frozen in carbonite for like a million years and shipped to a planet far, far away and that planet was earth in 1940 and he's thawed out just in time to change his name to Indiana Jones?
Hmm! I have so much more to say on this topic, but I drank all the soda.
Скопировать
Его зовут Чейз Диггинс, он австралийский авантюрист и заядлый охотник.
Он как микс Крокодила Данди, Индианы Джонса и Теда Нюджента.
Согласно записям доктора Микса, он жестокий и эмоционально нестабильный.
His name is Chase Diggins, and he's an Australian adventurer and big game hunter.
Kind of Crocodile Dundee meets Indiana Jones meets Ted Nugent.
Now according to the Meekses, he's violent and highly unstable.
Скопировать
Оно вызывает воспоминания о религиозном тексте, который мы считаем самым священным:
Индиана Джонс и последний крестовый поход.
Помнишь?
It brings to mind that religious text which we hold most sacred:
Indiana Jones and the Last Crusade.
Remember?
Скопировать
О, да, бывают такие моменты.
И у себя в университете вы кто-то вроде Генри Уолтона Джонса младшего также известного как Индиана?
Типа того.
Oh, it has its moments.
So, are you with a university like a certain Henry Walton Jones Jr., also known as Indiana?
Right.
Скопировать
Ребята, это было легендарно.
Далтон был как Звезда Смерти и Мордор и Храм судьбы вместе взятые.
Ну то есть я может и преувеличиваю, но совсем чуть-чуть.
SAM: Guys, it was epic.
Dalton was like Death Star meets Mordor meets Temple of Doom.
I mean, I might be exaggerating, but probably not.
Скопировать
Потому что я большой фанат храмов и, типа, истории...
И всякой фигни типа Индиана Джонса.
Тебя не должно здесь быть.
Cause I'm a big fan of temples and, like, history...
And Indiana Jones' stuff.
You shouldn't be here.
Скопировать
Наше время истекает.
Можешь передать Санулэлу, что судьба Тоша Камара скоро будет известна, и храм Блэкуира будет достроен
Отлично.
Our time runs short.
You may tell Sunulael that the fate of Tosha Kamar will soon be known... and that Blackweir temple will be completed.
Splendid.
Скопировать
Просто убирайтесь с глаз моих долой!
Вот и Индиана Джонс.
Ты хорошо выглядишь.
Just get the hell out of here!
Well, well, Indiana Jones.
You're looking nice.
Скопировать
И я хочу помочь наказать виноватых.
Ты хочешь посадить Спилберга и Лукаса за изнасилование Индианы Джонса?
Я знаю, что мне придётся давать показания, что мне придётся вспомнить то, что я увидел в тот день.
And I... I want to help prosecute the men responsible.
You want to bring Spielberg and Lucas to trial for raping Indiana Jones?
I know that I'll have to testify. That I'll have to relive what I saw that day.
Скопировать
Они твои дети!
Да знаю, и я люблю их, но... ты никогда не мечтала, чтобы они сбежали, или похитили и отправили работать
Как у тебя только язык поворачивается?
! They're your kids!
I know, and I love 'em, but don't you just sometimes wish they'd run away or get kidnapped and be made to work in a Temple of Doom?
How can you even say that? !
Скопировать
На арабском слово означает "сокровище".
Это место, где снимался фильм "Индиана Джонс и последний крестовый поход", наряду с многими другими.
Повиси секундочку.
You may recognize the facade.
It is the site where the movie "Indiana Jones and the last crusade," among others, was filmed.
Hang on. Hello?
Скопировать
Господи Иисусе.
Карл, ты, возможно, видел это место в фильме "Индиана Джонс и последний крестовый поход".
Необыкновенный древний город, вырезанный в скале.
Jesus Christ.
Karl, you may have seen this place in the film "Indiana Jones and last crusade"... Petra, in Jordan.
Extraordinary ancient city carved into the rock.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Индиана Джонс и храм судьбы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Индиана Джонс и храм судьбы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение