Перевод "Искусственный камень" на английский

Русский
English
0 / 30
Искусственныйartificially affected man-made artificial artificiality
каменьrock stone
Произношение Искусственный камень

Искусственный камень – 32 результата перевода

Полиэфирная смола, её добавляют в крошку, любую - мраморную, гранитную.
[Нюхач] И получают искусственный камень.
-Да, собственно, ничего, если бы запах был только один.
Polyester tar mixed with powder, any powder like granite or marble.
That's how you get artificial stone.
-Great.
Скопировать
Но тот парень...
Тот парень попытался продать нам искусственный камень, как будто мы не заметили бы разницу.
И...
But the guy...
The guy is trying to sell us tumbled, like we don't know the difference.
And... (Sighs)
Скопировать
Полиэфирная смола, её добавляют в крошку, любую - мраморную, гранитную.
[Нюхач] И получают искусственный камень.
-Да, собственно, ничего, если бы запах был только один.
Polyester tar mixed with powder, any powder like granite or marble.
That's how you get artificial stone.
-Great.
Скопировать
Но тот парень...
Тот парень попытался продать нам искусственный камень, как будто мы не заметили бы разницу.
И...
But the guy...
The guy is trying to sell us tumbled, like we don't know the difference.
And... (Sighs)
Скопировать
Бикарб не помогает. Укол адреналина, 20 мг.
Продолжай искусственное дыхание.
Делай вручную.
Forget the bicarb, prep a shot of adrenalin. 20 mg.
Carry on ventilating.
Keep her on manual.
Скопировать
От меня пахнет дождем, океаном и блинами с лимоном.
Ты - небольшой, но драгоценный камень.
Ты дурак, и снова не прав.
I smell of rain, the ocean and crepes with lemon
Be quiet now, you little jewel
Once again you're wrong, you fool
Скопировать
Первая вещь: рубины в золотом обрамлении.
Далее, драгоценный камень на золоте с жемчугом.
Третья: большие и малые жемчужины на золоте и пурпуре с изображением головы льва.
One,rubies set in circlets of gold.
Second,a precious stone upon a bed of gold and pearl.
A third,small and large drops of pearl, with gold and purple and the detail of a lion's head.
Скопировать
Иди, посмотри настоящее шоу!
Оно искусственное!
Леди и джентльмены...
Come and see a real show!
This is artificial!
C0MPERE: Ladies and Gentlemen...
Скопировать
И снова тьма;
Но мне теперь известно, Что двадцать в дрёме каменной столетий Превращены в кошмар у колыбели, И что
Привет, Тони.
The darkness drops again;
but now I know that twenty centuries of stony sleep were vexed to nightmare by a rocking cradle, and what rough beast, its hour come round at last, slouches towards bethlehem to be born?"
Hey, Tony.
Скопировать
Твоя мать родила тебя, когда её было уже за тридцать.
Незадолго до этого она прошла искусственное оплодотворение в частной клинике в Альпах.
Так что, мой отец - итальянский врач?
According to this, she got pregnant with you when she was in her late 30s.
She'd been living here for some time, but went back for fertility treatments... at an experimental clinic in the Alps.
So, what? He's some Italian doctor?
Скопировать
За бакенбарды.
На самом деле, мои искусственные.
Вы выглядите смешно.
To mutton chops!
Actually, these are fake.
You all look ridiculous.
Скопировать
введите 1 мг. эпинифрина.
Начинаете искусственное дыхание Давайте начинайте.
давайте!
Push 1 milligram of epi.
Start compressions. Go. Get in there.
Get in there!
Скопировать
Что ты имеешь в виду?
Я пошел, каменная башка.
Красавчик - Ки Чхан.
What do you mean?
I'm going, stone head.
Ki-chan, the lady's man.
Скопировать
Дай его мне.
Нужно просто положить в него точильный камень.
Он застрял в водосточном фильтре, который тоже сломался вчера, по необъяснимым причинам.
Give me that.
I'll just put in this sharpening stone.
It worked for the garbage disposal which inexplicably broke that same night.
Скопировать
Это был бездомный.
Я сделал ему искусственное дыхание и спас его.
Не надейся.
It was a homeless guy.
I saved him by giving him CPR.
Don't even bother.
Скопировать
Вы не выглядите и не кажетесь мужчиной.
Если вы не скажете нам, что в этом пиве, то помоги мне Господь... мы вернём вас в Каменный Век.
Я не отвечаю хулиганам!
You don't look or seem like a man. Look...
If you don't tell us what's in that microbrew, so help me, God... we will send you people back to the Stone Age.
I no respond to bully!
Скопировать
Мы не сможем реанимировать ее.
Надо подключить ее к аппарату искусственного дыхания.
Хаус все еще не отвечает на звонки.
We won't be able to bring her back.
We've gotta get her on bypass.
House still isn't answering his phone.
Скопировать
Остановилось сердце.
Её надо подключить к аппарату искусственного кровообращения.
Он должен ждать снаружи.
Her heart stopped.
We have to get her on bypass.
You need to wait outside.
Скопировать
Эта девушка, наверное, выживет.
Но она будет всю жизнь привязана к аппарату искусственного дыхания.
Я видел многих, кто пытался сбежать.
That girl, she was so lively.
This girl may be bound to a respirator the rest of her life.
I've seen many who runs away.
Скопировать
Ты и вправду считаешь, что лучше меня?
Кто из вас первым бросит в меня камень?
Может, ты, Дин?
You really think you're better than me.
[ Laughs ] Which one of you can cast the first stone,huh?
What about you,dean?
Скопировать
Мы готовы приступать.
Переводите его на аппарат искусственного кровообращения.
- Да.
We're all set to go.
Switch him over to bypass.
- Yeah.
Скопировать
Потом, через минутку, не раньше, ты позволяешь ему себя достать,
- и, "бум", падаешь как камень.
- Чего?
Then, about a minute in, no sooner, you let him tag you,
- and thud, drop like a stone.
- What?
Скопировать
Чёрт...
- А зачем тебе камень?
- Один камень - один день воздержания.
Shit, man.
So you gonna let me in on this rock thing?
I collect one for every day of sobriety.
Скопировать
Тише, ребята, не ссорьтесь.
Нечасто встретишь человека, который говорит, что он - выходец из каменного века.
И одного более чем достаточно.
Come on, guys. Take it easy.
How often do we get to meet someone who says he's a stone age man?
Well, once is enough.
Скопировать
Нет, нет.
И, к сожалению, я одолжил свой аппарат искусственного дыхания.
Ладно.
I'll come again.
I'm gonna go get this looked at. You should really have a first-aid kit.
Thank you.
Скопировать
Хоук и Ноа.
Он-то и бросил камень.
Не похоже, чтобы миссис ДиКан собиралась выдвигать иск.
- Hawk and Noa.
He's the one who threw the rock.
It doesn't seem like Ms. Dekaan's gonna press charges.
Скопировать
— Что происходит? Я сосредоточен на деле.
— Ты швырнул камень.
— Это была ошибка.
- Dedicated to my work.
- You threw a rock.
- That was a mistake!
Скопировать
Никогда нельзя доверять вслепую.
И я даже рада немного, что ты швырнул камень в её окно.
Ты должна была что-нибудь сказать.
You can only find what you test for.
I'm kind of glad you threw a rock through her window.
- You should have said something.
Скопировать
Вломились к ней в сад.
Швырнули камень в окно.
Кто из Начинающих мог на такое пойти?
They broke into a yard.
They threw a rock through a window.
- What Novices would do that?
Скопировать
Хоук!
Ты кинул камень в одно из этих окон?
Вон в то.
Don't... don't go. Hawk!
- You threw a rock through one of these windows?
- That one.
Скопировать
Короче, бросай пистолет!
Я контролирую мировую энергосистему, и, если не хотите вернуться в каменный век, вы будете делать так
Мы прерываем эту передачу, чтобы... транслировать сообщение нового Президента Мира.
- Number three, number four.
- Number three. Five and six. Five and six.
Yeah, they're pretty much... Can I see five one more time? - Five and six.
Скопировать
Или жена и дочь Ламба умрут".
Шеф, просвяти-ка меня.
Блин, да ты просто весь горишь.
"or Lamb's wife and daughter will be killed."
Guv, talk to me.
Blimey, you're burning up.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Искусственный камень?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Искусственный камень для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение