Перевод "Лейбористская партия" на английский

Русский
English
0 / 30
ЛейбористскаяLabour
партияgroup detachment party game lot
Произношение Лейбористская партия

Лейбористская партия – 16 результатов перевода

Знаешь что тебе сделать, чтобы тебя тут приняли? Что?
Публично убить члена Лейбористской Партии?
– Помочиться на того, кто пытается испортить охоту может быть?
You know what you need to do to be accepted in this village?
What? Publicly kill a member of the Labour Party?
– Pee on a hunt saboteur, maybe?
Скопировать
Тогда вопрос: может ли Оппозиция согласиться с этим?
Лейбористская партия сегодня утром посетила Государственный департамент. Потом центристская партия.
Их стиль определенно поменялся после прихода Нюборг к руководству партии ...
Then I have to ask: can the opposition go along with that?
We saw the Labor Party leaving the prime minister's this morning, and the Moderates will come in to talk the government this afternoon.
Is this project possible? The style certainly is different from when Birgitte Nyborg led the Moderates.
Скопировать
Они хотят иметь все: красивую машину, огромный телек, и тогда они набирают кредиты, которые не в состоянии оплатить.
И вот когда их великая лейбористская партия идет прахом, они снова голосуют за нас, чтобы мы навели порядок
А это уже очень похоже на политическую дискуссию.
So, OK, they want all the stuff, nice car, massive telly, so they borrow more than they can ever afford to pay back.
- Then, when the great New Labour shop in the sky goes up in flames, they vote us back in to sort it out.
Sounding a lot like a conversation about politics here, can I just say?
Скопировать
Харрис, Гвендолин Джоди.
Лейбористская партия.
11,237.
Harris, Gwendolyn Jodie.
Labour.
11,237.
Скопировать
Мистер Монро.
Стентонфордское отделение Лейбористской партии.
Здесь есть несколько стилей, выбери отсюда один.
Mr Monroe. Oi!
'Stentonford Labour Party.'
Right, you've got a choice of styles, so just choose one from there.
Скопировать
"На пути в Израиль, чтобы начать новую потрясную работу."
Политический консультант лейбористской партии в Тель-Авиве.
Каким это образом безработная продавщица обуви оказалась служащей для политической кампании Вашего клиента на среднем западе?
"On my way to Israel to start my awesome new job."
Political consultant to the labor party in Tel Aviv.
How does an unemployed shoe clerk wind up working for your client's political campaign in the middle east?
Скопировать
- Еще один.
- Бывший судья был близким другом бывшего влиятельного члена Лейбористской партии и министра планирования
Винса Маккарти.
Another one.
The former judge was a close friend of former Labor Party power broker and Planning Minister,
Vince McCarthy.
Скопировать
Мать троих детей, администратор у врача, некая Хэлен Харвуд, побрила голову семилетнему сыну, и заявила, что у него рак. Она провернула это дважды. Все для того, чтобы вытянуть у Минздрава сумму в размере $400,000.
Это мошенничество в таких масштабах, что лейбористской партии стоит рассмотреть госпожу Харвуд в качестве
Мы должны бороться с подобными аферами с пособиями, и я знаю как.
A mother-of-three, a doctor's receptionist, one Helen Harwood, shaves her seven-year-old son's head and tells the world he has cancer, and she's done it twice, purely in order to scam Medicare to the tune of $400,000.
Now, this is a fraud of such proportions that the Labor Party must be considering Ms Harwood for preselection.
We've got to crack down on these welfare fraudsters, and I know how to.
Скопировать
А они его игнорировали.
Люди говорят, что он человек из прошлого, что лейбористская партия представляет будущее.
Мне кажется, его любовь к Англии бесконечна.
They ignored him.
People say he's a figure from the past, that the Labour party represents the future.
It seems timeless to me, his love of England.
Скопировать
Давайте сделаем так, чтобы дом, в который вернется воин, был благословлен скромным, но твердым процветанием, полностью огражден и защищен от несчастий, и британцы были все так же свободны планировать свою жизнь для себя... и для своих любимых.
Когда я слушал вчера вечером речь премьер-министра, в которой он так пародировал политику лейбористской
Он ожидал, что у тех, кто принял его руководство войной может возникнуть соблазн из благодарности следовать за ним дальше.
Let us make sure that the cottage home to which the warrior will return is blessed with modest but solid prosperity, well fenced and guarded against misfortune, and that Britons remain free to plan their lives for themselves and for those they love."
"When I listened to the prime minister's speech last night, in which he gave such a travesty of the policy of the Labour party, I realized at once what was his object.
He feared lest those who had accepted his leadership at war might be tempted out of gratitude to follow him further.
Скопировать
Это будет транслироваться, Уинстон.
Тысячи сторонников лейбористской партии услышат это, мужчины и женщины, которые сражались с нацистами
Это их очень разозлит.
This is going to be broadcast, Winston.
Thousands of Labour party supporters will hear it, men and women who have been fighting the Nazis and the Gestapo for five years!
This will make them very angry.
Скопировать
Черт возьми!
Это советник Уильям Шоу из лейбористской партии, вот кто.
С помощью него ты добьешься успеха.
Who is it?
That's Councillor William Shaw, of the Labour Party, that is.
That's your Man Most Likely To Succeed.
Скопировать
Я начну готовиться.
(Отдает голос за Лейбористскую партию)
Консерваторы ведут с небольшим преимуществом, 255...
I'll set things in motion.
'We have very considerable grounds for cautious optimism...'
The Conservatives just the edge on that, 255...
Скопировать
В Кингстоне есть несколько враждующих гетто. Люди, которые там живут, принадлежат к разным группировкам
Народная национальная партия, которую обвиняют в коммунизме, и оппозиционная Лейбористская партия Ямайки
На Ямайке была в то время практически холодная война. Это было страшно.
In the capital of Kingston there are rival shantytown ghettos... where whole communities are divided along sectarian lines.
These zones are controlled by the prime minister's People's National Party, who are accused of being communists, or by the opposition Jamaica Labour Party, who are accused of being fascists.
Politics in Jamaica at that time... was like an East-West confrontation, which was scary.
Скопировать
Да, в общем-то.
Например, некоторые видели Ленина в розе Лейбористской партии Великобритании.
Не знаю, видите ли вы.
It kind of is, yes.
Other subliminal images have been seen, Lenin, for example, was seen by some in the Labour Party rose,
I don't know if you can there.
Скопировать
Боб водил дружбу с этими типами.
Все негодяи из Лейбористской партии были друзьями Боба.
Так же, как и все негодяи из ПНП.
Bob was friends with all of those guys.
All of the bad guys from the Labour Party was Bob friend.
Likewise, all the bad guys from the P.N.P.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Лейбористская партия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лейбористская партия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение