Перевод "Мехов" на английский

Русский
English
0 / 30
Меховbellows furs fur wineskin water-skin
Произношение Мехов

Мехов – 30 результатов перевода

Я безумно проголодалась, даже не знаю...
Мех - это убийство!
Убийца!
I'm absolutely starving. I don't know what...
Fur is murder!
Murder!
Скопировать
Тогда я не понимал, сколько это будет продолжаться.
Реальная цена мехов.
Живые существа с содранной кожей!
Then I realized that he could not continue.
The true taste of the skins.
Shaving the Living!
Скопировать
Смерть наступила 10-12 часов назад
В ране найдены волокла, скорее всего, кожа и кроличий мех
Ну, это сужает круг поисков
Death occurred ten to twelve hours ago.
There were fibres in the wound, possibly leather and rabbit fur.
That narrows it down.
Скопировать
Она успевала побыть глазами Маккэя, матерью Бена, подругой Веры и мозгами Билла.
голову, что она сама может давить на педали, а Марту можно уговорить сыграть пару нот, чтобы разработать меха
Марта сможет играть, забыв о своём ложном чувстве вины.
So she could serve as eyes for McKay, a mother for Ben, friend for Vera, and brains for Bill...
And one day it had occurred to Grace to tread the pedals herself so to get Martha to agree to play a couple of paper notes, just to empty the bellows naturally so that they wouldn't be left under pressure and thus be spoiled.
And now they had tacitly agreed that as long as it was Grace who trode the pedals,
Скопировать
А, не забудь сказать этому засранцу хозяину, чтобы починил радиатор.
Мы прошлой зимой в туалет ходили в куртках на меху.
Да, и смотри, чтобы он сделал покраску весной.
UM, MAKE SURE YOU TELL THE ASSHOLE SUPER TO FIX THE RADIATOR.
LAST WINTER WE HAD TO GO TO THE BATHROOM IN PARKAS.
OH AND, UH, MAKE SURE HE REPAINTS IN THE SPRING.
Скопировать
поэтому вовсе не потребность в общении стала причиной того, что он приводил Грэйс в свою темную гостиную, где одна из стен была эффектно завешана тяжелыми шторами, и часами беседовал с ней о недооцененном качестве дневного света на Восточном побережье.
Марта даже не думала о том, что она когда-нибудь обременит паству проблемой износа педалей и мехов.
И видит Бог, сыну мистера и миссис Хенсон не нужна была помощь в учебе. Эта семья приняла Грэйс из жалости.
So it was not out of need that he allowed Grace to sit with him in his dark parlor with the dramatic drapes on one wall for lengthy discussions regarding the underestimated qualities of the light on the East Coast.
As Martha wouldn't dream of burdening the parish with wear and tear of the pedals and bellows, while waiting for the new priest to be appointed, she practiced without a note ever leaving the organ, and was therefore not really in need of anyone to turn her pages.
And God knows that Mr. and Mrs. Henson's son did not need any help with his books, and that the family had taken Grace for her own sake.
Скопировать
Уходи!
Медвежий Мех воспитал меня как своего сына, ты оскорбляешь его честь, оскорбляя меня.
Поэтому я буду биться с тобой.
You have stolen our lands and now you wish to steal our ways?
Go!
Bear Robe took me for his son.
Скопировать
Хочешь это?
- Что - мех или коробку?
- Мех. Мех?
Do you want this?
- What, the fur or the box? - The fur.
The fur?
Скопировать
Подожди!
Высокая прическа, ты катишь в карете, одетый в меха.
И делаешь остановку, чтобы купить сластей магазин, ха-ха!
Hey, where you going?
You wear your hair in a pompadour - Wait! - You ride around in a coach and four
- You stop and buy out a candy store - Halt!
Скопировать
- Нет. У вас есть что-нибудь, чтобы продать?
- У меня есть меха и драгоценности.
- Вам придется заложить их.
You got anything you can raise money on?
- I've got some furs and a little jewelry.
- You'll have to hock 'em.
Скопировать
Кого из них?
Мужчину или одетое в мех животное?
Правильно.
Which one?
The man or the fur-bearing animal?
That's right.
Скопировать
Посмотрите!
Мне женщины в Нью-Йорке говорили "Не носи мех!"
Эти политкорректные гады с их обливаниями краской... "Иди нахуй, это я!"
Look at this!
I had women in NY saying "Don't wear fur"!
The politically correct... red paint "Fuck off, lady, it's me"!
Скопировать
Я не могу есть телятину.
Мне нельзя носить мех.
Нельзя ходить на охоту.
I can't eat veal.
I can't wear fur.
I can't go hunting.
Скопировать
- Кажется, мне надо одеваться.
- Тебе надо одеваться только в самые шикарные меха.
Прекраснейший шёлк не сравнится с твоим телом.
I think I should get dressed now.
You should be dressed. Only in the most beautiful furs.
The finest silk next to your fine body.
Скопировать
Что ты им дашь взамен?
Другой лисий мех.
Другой?
What does the man get in exchange?
Another fox fur.
Another?
Скопировать
Лулле Поссенти?
Ты же давала ей меха.
Нет.
To Lulla Possenti?
You sometimes lend her the fur.
- No!
Скопировать
Пойдем.
ВЕНЕРА В МЕХАХ
Продолжай.
Let's go.
VENUS IN FURS
Go on!
Скопировать
Пока не забыл. Я разговаривал с налоговой, они хотят заглянуть сегодня к тебе домой, проверить, не делала ли ты дорогих покупок за счёт фирмы.
Меха, например.
В общем, будь наготове.
Before I forget, I talked to the I.R. S... and they wanna come by your apartment today... to see if you charged any big-ticket stuff to the company.
Furs or...
I don't know. just a heads-up.
Скопировать
Похожи на наших, но малость другие.
И более серый мех.
- Так они, наверное, явились из Персии?
They're like ours, only different.
A bit bigger but with gray fur.
They must be Persian bears.
Скопировать
о белых медведях:
Мех у них не белый!
Тогда тебе стоит взглянуть на это, приятель!
Tell. ...about polar bears:
They don't have white fur.
Well, you better look behind you, pal!
Скопировать
Я нашел Китти стоящей там.
Мне нравится ощущать мех в своих руках.
О, да.
I found Kitty standing' in there.
I like the way the coats felt on my arms.
Oh, yes.
Скопировать
Кратеру, возглавлявшему передовой отряд, пришлось сражаться с маленькими людьми в звериных шкурах, живших на вершинах деревьев.
Пока Гефестион не убедил нас, что это и вправду были покрытые мехом животные, которые лишь изображали
Они живут на деревьях. И зовутся обезьянами.
Crateros, in the advance party, fought against men with hairy skins who were tiny and lived in the tops of trees.
Until Hephaistion convinced us these were animals who imitated men but wore their own skin.
They called this tribe "monkey."
Скопировать
Даже если придётся гнать её пару дней, это того стоит.
У неё такой дорогой мех - наша зарплата за пару месяцев.
Это незаконно, конечно, но я уверен, никто не узнает.
I could chase it for two days and still make a profit.
It has a valuable fur, worth a couple of months' pay.
It's illegal of course but I am sure nobody will find out.
Скопировать
Я знаю, но...
Ты хочешь заложить свои меха и эту шляпку?
Хочешь идти в Hью-Йорк пешком?
- I know, but...
- What do you want to do, hock your furs and that hat?
You want to walk to New York?
Скопировать
О! Франк, Франк!
Это мех.
Он мягкий и свежий, как снег.
Oh Frank, Frank!
A fur!
It's soft and cool like snow.
Скопировать
И тоже белый. Это горностай.
- Это мех, который украшает королев.
Франк, дорогой мой!
It's white as well.
The kind of fur that queens wear.
My darling Frank! My darling...
Скопировать
"Авраам встал рано утром,..
"и взял хлеба и мех воды, и дал Агари,..
"положив ей на плечи, и отрока, и отпустил ее.
"And Abraham rose up early in the morning...
"and took bread and a bottle of water and gave it unto Hagar...
"putting it on her shoulder and the child and sent her away.
Скопировать
А это что такое? А это?
Настоящий лисий мех в полмили длиной! Атвои меха.
Вот скажи, где твои меха?
- A genuine fur fox a half a mile long.
Where are your fox pieces?
This is bushy snow-white ones, no less.
Скопировать
Где твои меха, пушистые, белоснежные?
Да это дешёвенький мех. Он у Бланш уже 100 лет. Не помню с каких пор.
У меня есть один знакомый меховщик, который сможет их оценить.
Where are your white fox furs?
Those are inexpensive summer furs that Blanche has had a long time.
I have an acquaintance who deals in this sort of merchandise.
Скопировать
Мой старый любовник.
Не он ли подарил тебе тотлисий мех?
Шеп Хантли.
An old beau of mine.
Oh, the one that give you the white fox fur pieces.
Shep Huntleigh.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мехов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мехов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение