Перевод "Пожарная охрана" на английский

Русский
English
0 / 30
Пожарнаяfireman fire
охранаguard protection guarding
Произношение Пожарная охрана

Пожарная охрана – 30 результатов перевода

Это что, песни народностей?
Я инспектор пожарной охраны.
Что ж, давайте смотреть помещение.
Folk songs? Very interesting.
comrade.
s watch room.
Скопировать
Добрый день, дети. Сегодня особенный день.
Это мистер Ламберт из пожарной охраны. Он проведёт с вами занятия по противопожарной подготовке.
Итак, хочу чтобы вы разделились на 2 части.
I know you usually have assembly on Fridays, but today's special.
Mr Lambert here is from the fire department, and today he wants us to practise a brand-new fire drill.
So I want you to divide in half.
Скопировать
Уже поздно.
Пришло замечание от пожарной охраны, они просят убрать кусты.
Ты говорила, что Хосе этим займётся.
It's too late now.
We got another notice from the fire department... saying we have to clear out the bush.
You said you were gonna get Jose to do it.
Скопировать
Чуть тряхануло, они сразу бежать.
Полиция и пожарная охрана просят не занимать телефоны.
По телевизору про землетрясение говорят!
A little shake and they runnin'.
Police and fire departments want everyone to stay off the phone.
There's something on the news about the quake!
Скопировать
А, ну значится так, пока криминала нет, нам там делать нечего.
Нехай доблестная пожарная охрана занимается.
Была же ведь отличная мысль разбить службы.
Until it's no criminal act, we have nothing to do with it.
May brave fire brigade work there.
It was a great idea to split the directorate.
Скопировать
- Намного.
Тоби - наш прославленный начальник городской пожарной охраны, человек, которым мы все можем гордиться
Неконтролируемая ярость огня охватила ультрасовременный небоскреб... в Вавилонском квартале в центре города.
- Much.
Toby, our illustrious Head City fire officials, man, that we can all be proud of headed by a brigade of firefighters... leading the battle with the raging inferno... engulfed the 56-storey building.
Uncontrolled rage fire swept ultramodern skyscraper... in the Babylonian quarter in the city.
Скопировать
Вытащите их из того автомобиля!
Чарльз Брукс, начальник пожарной охраны Чатема.
Уже три его пожарные машины были разбиты, сожжены или опрокинуты.
Get them out of that car!
Charles Brooks, chief fire officer of Chatham.
Already three of his appliances have been smashed, gutted or overturned.
Скопировать
Я не говорил, чтобы ты лично приехал.
Пожарная охрана думала я шучу, когда я сказал им, что хочу просеять всё здесь.
Видишь это, я думаю меня тоже разыгали.
Sorry about that. I didn't say you had to come do it yourself.
Fire Marshall thought I was kidding when I told him I wanted to sift all this.
Seeing it, I thought I was kidding, too.
Скопировать
Чёртово дерьмовое дерьмище!
- Лопез, департамент пожарной охраны.
Рембрандт Джонс, работал убийцей, пока не нашел Иисуса Христа на дне бутылки.
Fuckin' motherfucker's motherfucked!
Lopez. LAPD.
Reverend Jones. Worked homicide before he found Jesus at the bottom of a bottle.
Скопировать
И ты мог бы спать спокойно, зная, что шериф тебе друг.
Этот человек бы подошёл, скажем, к начальнику пожарной охраны, и сказал ему, что так называемое нарушение
И кто будет держать руку на пульсе, когда в результате какого-нибудь насилия могут открыться перспективы в бизнесе.
And you could lay head to pillow nights knowing he was your friend.
Type of man who'd go up to a Fire Marshal, say, and tell him any so-called sheet iron violation that hadn't proven to be dangerous for, what-- going on two months now-- should be waived;
and whose ear'd be first to the ground when any violence created maybe business opportunities;
Скопировать
Честно говоря мне кажется, что лагерь от меня ускользает, Эл.
Начальник пожарной охраны собирается закрыть мой кабак.
И как назначение Стейплтона шерифом не даст лагерю от тебя ускользнуть?
The-- the truth is I-I feel like the-- the camp's getting away from me, Al.
I got a Fire Commissioner who's about to condemn my building, and we're still on Indian land.
How does Stapleton becoming sheriff keep the camp from getting away from you?
Скопировать
Погоди, погоди, погоди, все будет очень скоро.
у нас одновременно будут инспектора по канализации и электрике... в четверг прибудут представители пожарной
И, кстати, мои поздравления.
Hold on, hold on, hold on, everything's right around the corner.
We got both the plumbing and the electrical inspectors on for tomorrow tuesday the fire department's coming out, and that should do it, String you'll be on your way.
And by the way, congratulations.
Скопировать
Надо спуститься вниз.
Это пожарная охрана!
Пожарная охрана!
- Oh, my God. - We just have to get downstairs.
Fire department. I need you to open up the door.
Fire department.
Скопировать
Понимаете?
Пожарная охрана.
Мэм!
You understand?
Fire department.
Ma'am?
Скопировать
Это пожарная охрана!
Пожарная охрана!
Все соберитесь...
Fire department. I need you to open up the door.
Fire department.
Fire department. We need everyone to gather downstairs in the atrium.
Скопировать
Тогда я буду вынужден вас заставить.
Пожарная охрана.
Все соберитесь в холле.
- Then I'd be forced to force you. Hi.
I'm with the fire department.
We need everyone to gather in the atrium.
Скопировать
Я выбрал его, потому что оно-оно... Оно дышит огнем, Маршалл.
(fire marshall - начальник пожарной охраны)
О. Я даже не заметил.
It breathes fire, Marshall.
"Fire Marshall."
- I didn't even notice.
Скопировать
-Посмотрим, сколько продлится вечеринка Сатаны, когда...
-Когда появится пожарная охрана...
Как я люблю чистить зубы.
We'll see how long Satan's party lasts...
after the fire marshal shows up.
That's why I like to brush my teeth. I know they're clean and white.
Скопировать
-Да, аллё!
-Тсс, Я хочу пожаловаться начальнику Пожарной Охраны...
-Он что? ...
It this the fire department?
I need to make a complaint to the fire marshal.
Where?
Скопировать
-Что?
-Начальник пожарной охраны, на вечеринке!
-Сатана его пригласил!
- Fire marshal is at the party!
Satan invited him!
Satan's trickery knows no bounds!
Скопировать
Ѕыла спешка с выводами.
ќтдел пожарной охраны увидел в этом поджог, но на самом деле, это мог быть несчастный случай.
Ќо, следователи сообщили, что они нашли следы жидкости дл€ зажигалок, на месте преступлени€.
It was a rush to judgment.
The fire department labeled it an arson, But the reality is, it could've been an accident.
But arson investigators said they found traces Of lighter fluid at the crime scene.
Скопировать
Дорогу! Дорогу!
мне нужно поговорить с начальником пожарной охраны
Сэр!
Make way!
Make way! I need to speak to the fire marshal!
Sir!
Скопировать
Не волнуйтесь.
Скоро придет отчет начальника пожарной охраны.
Надеюсь, я тебя не слишком удивил своим подарком?
Don't worry.
Fire marshal bill will be back soon.
So I hope I didn't weird you out giving you that gift.
Скопировать
- Есть шанс, что ты ошибаешься?
- Я 19 лет проработал заместителем начальника пожарной охраны, расследовал более 300 поджогов.
Каждый из арестов, проведенных мной, закончился высшей мерой наказания.
- Is there any way you could be wrong?
- I been deputy chief fire marshal for 19 years, investigated over 300 felony arson scenes.
Every one of my arrests has resulted in a top-count conviction.
Скопировать
Видите эти пятна?
Начальник пожарной охраны утверждает, что это пятна от катализатора.
- Вы утверждаете обратное?
You see these spots?
Fire marshal claims that these are pour patterns caused by an accelerant.
- Are you saying that that's not true?
Скопировать
Я просто играю с вами. -Хорошо, у меня есть немного времени что показать вам всё вокруг, ок?
- Моя тетушка асистент инспектора пожарной охраны.
- В этот раз я не попадусь.
All right, my aunt, she's an assistant fire inspector.
Not falling for that one. No, no, no. For reals.
For reals this time, okay?
Скопировать
Нет говорил.
Это выглядело так: " Ох, моя тётушка инспектор пожарной охраны"
И если ты это сделаешь, все будет...
You kind of did.
You were all, like, "My aunt's a fire inspector,"
and then you got all winky and...
Скопировать
Парень, похоже, просто исчез.
Начальник пожарной охраны сказал, что скорая могла проехать в приемный покой от Елисейского парка только
Если убийца не просто съехал с катушек, а спланировал нападение, возможно у него был сообщник, который его здесь дожидался и потом увез.
It's like the guy just disappeared.
The Fire Battalion Chief told me that the Paramedics use only one route from Elysian Park to the E.R.
If the killer wasn't just some transient and he really planned this out, it's possible that he had an accomplice here waiting to drive him off.
Скопировать
Заинтересованное лицо?
Вся его семья служит в Департаменте пожарной охраны.
Вы знаете его политику?
Well, a person of interest?
His entire family is fdny.
Do you know the politics on that?
Скопировать
Помощник окружного прокурора Марлоу?
Заместитель Начальника Пожарной Охраны Курек.
- Я только начал, но уже обнаружил следы катализатора в детской спальне.
A.d.a. Marlowe?
Deputy fire marshal kurek. - What do you got?
- Well, I'm just getting started, but I did find signs of an accelerant in the girls' bedroom.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Пожарная охрана?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пожарная охрана для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение