Перевод "Bonnie and Clyde" на русский
Произношение Bonnie and Clyde (бони анд клайд) :
bˈɒni and klˈaɪd
бони анд клайд транскрипция – 30 результатов перевода
Look what they do to you.
You just get them pictures printed on your skin by Bonnie and Clyde.
They ain't nothing but a couple of kids.
Смотри, что они с тобой сделали!
Даже имени твоего в газетах нет.
Только картинки на пузе от Бонни и Клайда!
Скопировать
You wouldn't!
The word is out that Bonnie and Clyde are holed up just out of town.
And they're fixing to bust in here and take Blanche out.
-Конечно, не видишь.
Ходят слухи, что Бонни и Клайд где-то недалеко.
Они могут ворваться сюда и освободить Бланш.
Скопировать
Just let me finish this line.
It's called "The Story of Bonnie and Clyde."
"You've heard the story of Jesse James, of how he lived and died.
Сейчас, только допишу строчку.
Называется "История Бонни и Клайда".
Историю Джесси Джейма, Наверно, никто не забыл,
Скопировать
"If you're still in need of something to read...
"...here's the story of Bonnie and Clyde."
You think if I sent that into the newspaper, they'd print it?
Как он жил, как погиб, Кем он был. И если у вас найдется Хоть час,
О Бонни и Клайде Пойдет наш рассказ.
Как ты думаешь, это напечатают в газетах?
Скопировать
I'm going to do it.
"Now Bonnie and Clyde are the Barrow Gang.
"I'm sure you all have read how they rob and steal...
Я серьезно!
Бонни и Клайд являются бандой,
Как вы, наверно, читали,
Скопировать
"If they can't find a fiend, they just wipe their slate clean...
"...and hang it on Bonnie and Clyde.
"If they try to act like citizens...
И в объятья смерти, Не сдавшись уйти.
И чем дальше, Тем хуже путь виден,
И уже им не видно ни зги, Но единственный шанс Очевиден -
Скопировать
"...to the law a relief...
"...but it's death for Bonnie and Clyde."
You know what you've done there?
И виновного сложно найти,
Совершивший сбежит восвояси,
Знаешь, что ты сделала?
Скопировать
Who?
Bonnie and Clyde, that's who.
Sure. Always go with them.
С кем?
С Бонни и Клайдом!
Конечно, я всегда с ними езжу.
Скопировать
You just be sure that you're off the streets in that town when they go to get in their car.
You think laws is going to catch Bonnie and Clyde in town?
Clyde's got a sense.
Главное, чтобы тебя не было в этой машине.
Думаешь, они поймают Бонни и Клайда?
Ты что, не знаешь?
Скопировать
"Federal Bureau of Investigation. "Midwest Chief Melvin Purvis claims "he'll have Pretty Boy Floyd within a month.
"Commends Texas Ranger on the killing of Bonnie and Clyde."
Remind me to send that man a box of cigars.
"Шеф северо-западного отдела ФБР Мелвин Пёрвис... заявил, что "Красавчика" Флойда схватят в течении месяца.
Одобряют техасского рейнджера за убийство Бони и Клайда.
Напомните мне послать этому человеку коробку сигар.
Скопировать
They was getting to my folks and it was hard on them.
Then Bonnie and Clyde ran through there. Weren't safe for no one.
Bunch of mad dogs, that's what they were.
Они прижали моих людей, и настали трудные времена.
Потом Бонни и Клайд прошлись и стало небезопасно всем.
Свора бешеных собак вот кем они были.
Скопировать
You know, you and I, we're a really good team.
Just like Bonnie and Clyde. A little Sonny and Cher. You know.
Captain and Tennille.
Мы с тобой - хорошая команда.
Как Бонни и Клайд, Сонни и Шер.
Капитан и Тениль.
Скопировать
They ravaged half the world, until Angel got a soul.
Imagine Bonnie and Clyde, if they had 150 years.
So he thinks his girl is back.
Они неистовали в половине известного тогда мира, пока Ангел не получил свою душу.
Представь себе Бонни и Клайда, если бы у них было сто пятьдесят лет, чтобы все сделать так, как им хочется.
Так он думает, что его веселая девочка вернулась.
Скопировать
Understand?
- Bonnie and Clyde didn't work alone.
Thelma and Louise didn't work alone.
Понимаешь?
- Бонни и Клайд не работали по-одиночке.
Тельма и Льюиз не работали по-одиночке.
Скопировать
- Oh, you.
That car belonged to Bonnie and Clyde. Show a little respect.
Our tireless safety engineers crash-test over 1,000 cars a year.
- Дурашка!
Эта машина принадлежала Бонни и Клайду. уважай их память.
Наши специалисты по безопасности разбивают более 1000 машин в год.
Скопировать
Actually, they've always spoken very highly of you.
Uh-huh... and how did you get involved with Bonnie and Clyde here?
Oh, I've had an interest in Voyager for a long time.
Вообще-то, они всегда прекрасно о вас отзывались.
И как же вы могли связаться с этими Бонни и Клайдом?
О, мне уже давно интересен "Вояджер".
Скопировать
That was so great!
Feel like Bonnie and Clyde?
No, I don't.
Это было здорово!
Здорово быть Бонни и Клайдом?
Нет, не здорово.
Скопировать
Not anymore.
You guys remind me of Bonnie and Clyde?
-Why?
Больше нет.
Вы как Бони и Клайд, да?
– Почему?
Скопировать
You make me laugh.
Bonnie and Clyde had love.
That was their gunpowder.
Не смеши меня.
У Бони и Клайда была любовь.
Это было их порохом.
Скопировать
The very same.
You're like Bonnie and Clyde.
- I needed a picture of her.
Сообщник. Именно.
- Господи, вы как Бонни и Клайд.
- Ну, мне было нужно ее фото.
Скопировать
- Anything at all.
- "Bonnie and Clyde"?
- A video game would be nice also.
- Что угодно.
- "Бонни и Клайд"?
- Видео игра, тоже не плохо.
Скопировать
I seem to recall this is how my academic downfall began in the first place.
If it isn't Bonnie and Clyde.
Don't TAs usually monitor these exams?
Я, кажется, припоминаю, что именно с этого и началось мое академическое крушение.
Ну, если это не Бонни и Клайд...
Разве не ассистенты обычно контролируют эти экзамены?
Скопировать
Me too.
Hey, Seth pulled a Bonnie and Clyde and broke Lana out of jail.
- What?
Я тоже.
Эй, Сэт решил поиграть в "Бонни и Клайда" и вытащил Лану из тюрьмы.
-Что?
Скопировать
They'll be giddy on adrenaline.
Bonnie and Clyde syndrome.
What, syndromes are named after films?
У них должна быть эйфория от адреналина.
Синдром Бонни и Клайда.
А что, синдромы называют по фильмам?
Скопировать
He looks like he's been on cut-price vindaloo. ... may still be at large in the area because of, um...
Well, it's Bonnie and Clyde syndrome.
We urge anyone with...
Выглядит так, как будто съел уцененного Виндало ... может по прежнему занимать большую территорию, из-за...эммм..
В общем, это синдром Бонни и Клайда.
Мы призываем всех..
Скопировать
Their notoriety has reached the highest levels of government
To deal with the menace of Bonnie and Clyde, I am recalling all our air defense forces from Pearl Harbor
Somebody please remind me to move them back.
Молва о них дошла до высшего уровня власти!
Чтобы справиться с угрозой Бонни и Клайда я отзываю все наши войска противовоздушной обороны из Перл-Харбор.
Пожалуйста, кто-нибудь потом напомните мне вернуть их обратно.
Скопировать
I'm turning them in.
Listen, Sheriff, I can help you take down Bonnie and Clyde.
After the racially insensitive cartoon.
Ну все, заложу их!
Послушайте, шериф, я могу помочь вам взять Бонни и Клайда!
Только после этого расово беспристрастного мультфильма.
Скопировать
A tale of two young outlaws in love.
They were the Bonnie and Clyde of their day.
Their names were Bonnie and Clyde.
История двух юных влюбленных преступников.
Они были Бонни и Клайдом своего времени!
А звали их Бонни и Клайд.
Скопировать
They were the Bonnie and Clyde of their day.
Their names were Bonnie and Clyde.
Miss Bonnie, might I escort you to the picture show?
Они были Бонни и Клайдом своего времени!
А звали их Бонни и Клайд.
Мисс Бонни, не позволите ли вы сопроводить вас на шоу движущихся картинок?
Скопировать
A nation, crippled by unemployment and bored by Seabiscuit, embraces two unlikely folk heroes.
Bonnie and Clyde souvenirs are flying off the shelves, and the Dust Bowl duo has inspired their own radio
Uh, Bonnie, where did you put the money we stole?
Страна поражена безработицей, ее уже тошнит от бесплатных галет, и в это время появляются два необычных народных героя!
Сувениры Бонни и Клайда сметают с полок. Парочка даже вдохновила создание радио-шоу!
Бонни, куда ты положила деньги, которые мы украли?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bonnie and Clyde (бони анд клайд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bonnie and Clyde для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бони анд клайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
