Перевод "Принцесса на горошине" на английский

Русский
English
0 / 30
Принцессаprincess
наinto upon for to at
горошинеpea
Произношение Принцесса на горошине

Принцесса на горошине – 16 результатов перевода

Ну надо же!
Принцесса на горошине.
Садись в машину!
Listen to her...
Princess Grace.
Get your keister in here!
Скопировать
Все циклы нарушились.
Принцесса на горошине!
Эй, привет, ребята!
My whole cycle has been disrupted.
Princess and the pea.
Come on. Cool it.
Скопировать
К сожалению, "Горлум" и "Чудак-дикобраз" не принимаются.
Ты сам отказался от "Принцессы на горошине"
и от "Фестера" тоже. Ты сам не знаешь, чего хочешь.
I'm sorry, but "Gollum" and "Flakey" are not acceptable.
Well, you don't like "Princess Corncob""
you don't like "Fester"-- you're just impossible to please.
Скопировать
Мы найдем безопасное место для сна.
На то, как я сплю, так много людей не смотрели с тех пор, как я была принцессой на горошине в детском
Думаешь, ты сможешь спать здесь?
We'll have to figure out a safe place to sleep.
I haven't had this many people try and watch me sleep since I was in the Princess and the Pea in kindergarten.
Do you think you're going to be able to sleep here?
Скопировать
День за днем...♪
Я чувствую себя как та принцесса из "Принцессы на горошине",
того и гляди утону во всех этих матрасах.
Day to day... ♪
I feel like the princess in The Princess And The Pea...
..floating up on layer upon layer of mattresses.
Скопировать
Тебя бы вряд ли порадовала вся эта суетливая чепуха.
Я когда-нибудь читала тебе "Принцессу на горошине"?
Вряд ли.
You don't want to bother with all that fuss and nonsense.
Did I ever read you The Princess And The Pea?
I'm not sure you did.
Скопировать
- Была.
Хейли, у Принцессы на горошине не было собаки поводыря.
Ну у нее было обостренное осязание.
- She was.
Hayley, The Princess And The Pea did not have a seeing eye dog.
Well, she had this heightened sense of touch.
Скопировать
И угадайте что?
Став взрослой, она и правда превратилась в принцессу на горошине.
Хотя она обнаружила нечто, чему лучше оставаться под матрасом.
And guess what?
She really did grow up to be like The Princess And The Pea, after all.
Although she found that some things are best left under the mattress.
Скопировать
- В 12 лет?
Каждый вечер мы ходили на веранду, и мама читала мне "Принцессу на горошине".
Я любила эту сказку.
- At 12?
Every night, we'd go back to the chalet, and my mum would read me The Princess And The Pea.
I used to love that story.
Скопировать
Хуесос!
Развалилась на кровати, как принцесса на горошине среди бела дня, да ещё и в моём халате, наглая овца
Богом клянусь, я её ненавижу.
Motherfucker!
Flat out on her bed like Lady Muck in the middle of the day with my bathrobe on, cheeky cow!
I swear to God, Fiona, I hate her.
Скопировать
- Но это не превращает её в натуралку.
- Ах, так она, значит, принцесса на горошине, а ты везёшь на себе всю тяжёлую работу.
Ну, по крайней мере, я больше не рассиживаю тут в тоске по Хлое.
Doesn't make her straight.
So she's a total pillow princess and you're putting in all the elbow grease.
Well... at least I'm not sitting round moping about Chloe anymore.
Скопировать
Эти хуесосы стреляли в нас, и они пытались подстрелить мою дочь.
Так что, если ты думаешь, что я собираюсь лежать тут в кровати, как "Принцесса на горошине"...
- Луна... - ...ты пиздец как ошибаешься.
Those cocksuckers shot us and they tried to shoot my daughter.
So if you think I'm just gonna lie here in bed like "The Princess and the Pea"...
- Luna-- - ...then you're dead wrong.
Скопировать
Я попрыгала на паре кроватей, проверить ощущения.
Как принцесса на горошине.
Она пометила кровать губной помадой.
I did jump on a couple of beds, just to see if they felt right.
Kind of like goldilocks.
Oh, my gosh. She marked her bed with her lipstick.
Скопировать
Пегги, не уверена, что это тебя взбодрит но они вообще об этом думали.
Не могу поверить, что моя маленькая принцесса на горошине спит вот так.
Ты даже в походы никогда не ходила.
Well, Peggy, I don't know if this makes you feel better, but I don't think they thought about it at all.
I can't believe my little "princess and the pea" is sleeping like this.
You never even wanted to go camping.
Скопировать
О да.
Принцесса на горошине здесь, этот парень.
Джейкс решил остаться, но его все еще оформляют на выбывание из дома.
Yeah.
Princess and the frickin' pea here, this guy.
Jakes decided to stay, but his paperwork's still in process.
Скопировать
Были все возможные осложнения.
В смысле, вы бы ее видели, не вылезала из постели месяцами, как принцесса на горошине.
У нее иммунологическая несовместимость антигенов крови.
There were all kinds of complications.
I mean, you should've seen her, sitting in her bed for months like a princess on a pea.
She's alloimunized against minor blood antigens.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Принцесса на горошине?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Принцесса на горошине для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение