Перевод "Самый умный" на английский

Русский
English
0 / 30
умныйintelligent clever sensible
Произношение Самый умный

Самый умный – 30 результатов перевода

Это не ответ.
Слушай, бывают времена, когда ты можешь быть самым умным человеком в семье, но только не сегодня.
Поэтому ступай спокойно, пока не начала усердно клеветать на истинность моего этимологического искусства.
That's not an answer.
Listen, one day you might be the smartest person in this family, but today is not that day.
So tread lightly before you assiduously malign the veracity of my etymological prowess.
Скопировать
Я должна все выяснить сама.
Кто, как ты всегда говоришь, самый умный в семье?
Ты.
I have to find out for myself.
Who are you always saying is the smart one in the family?
You.
Скопировать
Все с именами на К. И у тебя большой мешок, полный кеа.
Не самые умные птицы.
Не самые умные.
All the Ks. You get a huge swag bag of kea.
They're not the brightest of birds.
They're not the brightest.
Скопировать
Я не говорю о ком-то конкретном, просто излагаю факты.
Ты всегда была самой умной в компании.
Единственный вопрос - ты заинтересована в моем помощнике?
I'm not describing anybody in particular, just laying out the facts.
You were always the smartest person in the room.
The only question is, are you interested in running?
Скопировать
Ванесса удивительная женщина.
Одна из самых умных людей, что я знаю.
И очень одаренный политик.
Vanessa's an amazing woman.
And one of the smartest people I know.
And a very capable politician.
Скопировать
"Всегда изображай лису.
Им не узнать, кто самый умный человек здесь."
Ваш супруг часто изображал безумие, чтобы сбить с толку своих оппонентов?
"Always play the fox.
"They'll never know you're the sanest man in the room."
Did your husband often pretend to be crazy to throw off his opponents?
Скопировать
Ну...
Сжигать мебель возможно, не самая умная вещь.
Ты тоже идиот.
Well...
Burning the furniture might not have been the smartest thing to do.
Uh, you're an idiot, too.
Скопировать
Мы должны и мы будем сохранять бдительность как дома, так и за границей.
Ты самый умный и самый глупый человек в мире.
Я сейчас не ошиблась.
We must and we will remain vigilant at home and abroad.
You're the smartest and the dumbest fucking person I've ever known.
I'm not the one who got it wrong.
Скопировать
Если крыса завязнет в вашей клеевой ловушке, вы выиграли.
Если же она испугается, убежит и никогда не вернётся но я официально стану самой умной в...
Боже ты мой, какая гадость.
The rat gets trapped to your glue trap and you win.
The rat scurries away and never comes back again, then I am crowned the smartest in the...
Oh, God, gross. Is that cheese?
Скопировать
Потому что она хочет, чтобы ты был умным.
Она хочет, чтобы ты был самым умным мальчиком какие только есть.
А теперь, есть кое-что, что я должна тебе сказать.
Because she wants you to be smart.
She wants you to be the smartest boy there ever was.
Now, there's something I have to tell you.
Скопировать
Запрещает ли наш ордер прослушивать юридическую фирму, находящуюся с нами в судебном процессе за нетеррористические действия?
Иногда я не могу сказать, вы самые тупые люди на земле или самые умные.
Мы самые умные.
Does our warrant restrict listening to a law firm in active litigation with us for a non-terroristic action?
Sometimes I can't tell if you're the stupidest people in the world or the smartest.
We're the smartest.
Скопировать
Она чухала к пистолету.
Думала, что самая умная.
Думала, что может наставить его на нас.
She was going for the gun.
She thinks she's slick.
She thinks she's gonna put one over on us.
Скопировать
Я собирался надрать тебе задницу там, но я буду счастлив сделать это здесь.
Ну чтож, это самое умное что ты сказал за весь день.
Постой.
I was ready to kick your ass back there, but I'm happy to do it here.
Well, now, that's the smartest thing you have said all day.
Hold on.
Скопировать
Я живу с самым тупым человеком в Америке!
Я - самый умный и ты - самый тупой, живем вместе!
Ты серьезно думаешь, что мне не хватит сил преодолеть... около десяти скоб?
I'm living with the stupidest person in America.
Me, the smartest, and you, the stupidest, living together.
You seriously think I'm not strong enough to break through what... ten staples?
Скопировать
Думаешь, я куплюсь на это?
Я всегда был самым умным в каждой школе, где учился.
Старшие классы, колледж, первые два года в Гарварде я получал 5 не напрягаясь.
You expect me to believe that?
I have always been the smartest kid at every school that I went to.
High school, college, the first two years of Harvard, I'd get "A"s without studying.
Скопировать
Исследовательская группа Джошуа считает, что слоны, собранные с разных уголков Земли, - это испытательный полигон для основных научных положений психологии слонов.
Я бы сказал, что они, однозначно, одни из самых умных в животном мире.
Чем больше мы изучаем когнитивную деятельность слонов, тем больше мы узнаем об эволюции поведения и разума в общем.
Joshua's research group, think elephants international, is a proving ground for the finer points of elephant psychology.
I would say that they are certainly one of the most intelligent species in the animal kingdom.
The more we learn about elephant cognition, the more we learn about the evolution of behavior and intelligence in general.
Скопировать
Она навсегда заключена в небольшую сферу.
Мы, люди, привыкли думать, что нет пределу познанию, но что, если мы или даже самые умные из инопланетян
Посаженные в прозрачную банку?
It's forever trapped inside a tiny sphere.
We humans like to think there's no limit to our knowledge, but what if we or even the smartest aliens are like goldfish?
Stuck in a bowl?
Скопировать
Я был самой умной в мире гусеницей.
И после окукливания в системе национальных железных дорог я вырвался из кокона самой умной в мире бабочкой
Бабочка могла бы сама из Аризоны до дома долететь.
I was the world's smartest caterpillar.
And then after pupating in our nation's railway system, I've burst forth as the world's smartest butterfly.
Butterfly could've gotten himself home from Arizona.
Скопировать
Я не могу потерять его снова.
Ты самая умная женщина из всех, кого я знаю.
Если кто-то и сможет помочь ему, то это ты.
I can't lose him again.
You are the smartest woman I know.
If anyone can help him, it's you.
Скопировать
Ты никогда не откроешь сейф!
Комбинация настолько изощрённо связана со Скакунавтами, что догадаться о ней сможет только самый умный
И этот Скакунец - я.
Ha! You'll never get into that safe!
The combination is based on an Equestranauts reference so obscure that only the smartest, most knowledgeable Equesticle in the world could figure it out!
That Equesticle is me.
Скопировать
Я так понимаю, это был Мильтон Уинтер.
В ФБР ведь нанимают самых лучших и самых умных, да?
Ты не можешь все время бегать, Тейт.
I assume that was Milton Winter.
Oh, they only hire the best and the brightest in the FBI, huh?
You can't keep running, Tate.
Скопировать
Я была действительно умной.
Ты была самым умным человеком, кого я встречал.
Эли... ты всё ещё хочешь быть здесь?
I was really smart.
You were the smartest person I've ever met.
Ali... do you still wanna be here?
Скопировать
Слушай.
Я знаю,что ты беспокоишься, но я действительно думаю,что самая умная вещь для нас обоих, просто пойти
Ты прав.
Listen.
I know that you are worried, but I really do think the healthiest thing for both of you right now would just be to... to go home.
You're right.
Скопировать
Он не самый крутой, это я!
А теперь самый умный.
Милхаус?
He's not the toughest kid, I am!
Now, the smartest kid.
Milhouse?
Скопировать
Несомненно.
Получается, ты самая умная девочка в классе.
Опять.
Apparently.
I guess that makes you the smartest girl in the class.
Again.
Скопировать
Моё слово против его. Ты гений.
Проблема с Троем в том, что он думает, будто он самый умный.
В этом его первая ошибка.
You're a genius.
The problem with Troy is he thinks he's the smartest guy in the room.
That's his first mistake.
Скопировать
- Да, я не сомневаюсь.
Но сейчас почему бы тебе не отдохнуть и помогаешь самому умному человеку в этой комнате?
Большой фанат.
- Yeah, I don't doubt it.
But for right now, why don't you rest up and help the smartest person in the room?
So big fan.
Скопировать
Что делает меня таким интересным?
Ваша навязчивая идея о том, что вы всегда должны быть самым умным в комнате.
Может, это вы слишком много предполагаете.
What makes me so interesting?
Your pathological assumption that you need to be the smartest person in the room at all times.
Maybe you're the one assuming things.
Скопировать
Гений!
Я же говорил, что у меня самый умный парень в мире!
Ну, пока разговор не заходит про его прошлые отношения.
Genius!
Okay, do I have the smartest boyfriend in the world or what?
Well, except when it comes to his past relationships.
Скопировать
- Кем угодно.
Вы самые умные люди в мире.
Не ограничивайте себя.
- By anyone.
You're the smartest people in the world.
Don't limit yourselves.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Самый умный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Самый умный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение