Перевод "Скоро вернусь" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Скоро вернусь

Скоро вернусь – 30 результатов перевода

Пожалуйста закполните бланк.
Оставьте всё на столе, я скоро вернусь.
Здесь дело об эксгумации. Я займусь им позже.
Please fill out this form.
Leave it on the table.
- Do not forget about the exhumation
Скопировать
Хорошо, извините меня...
Я скоро вернусь.
Вы были правы.
Well, excuse me...
I'll be back soon.
You were right.
Скопировать
Я покажу тебе, где она спустилась.
Дорогая, я ненадолго, скоро вернусь.
- Ну, я пойду, Джефф.
Fine.
I won't be long, darling.
- I'll be off then, Jeff.
Скопировать
- Хорошо, Бартон, я позабочусь об этом. Пойдём.
Виктор, мы скоро вернёмся.
Вскоре после этого, адвокату Грину, одному из самых известных в Нью-Йорке заплатили 210,000$ за поручительство о явке в суд.
-I'll take care of it, let's go.
Another three martini's, we'll be back soon Victor.
Shortly after, Green, one of the most noted lawyers in New York paid the $210,000 bail bond.
Скопировать
Мисс Каломи - это ваше дело, но стоит ли говорить с ней, пока она под действием спор?
Я скоро вернусь, капитан.
Ты больше не с нами, да?
Miss Kalomi is strictly your concern, but should you talk to her while she's still under the influence of the spores?
I'll be back shortly, captain.
You're no longer with us, are you?
Скопировать
Надолго?
Нет, скоро вернусь, и тогда увидимся.
Конечно, не откладывая!
Will you stay long?
No, I'll be back soon and when I'll be back... I'll see you...
I'll see you right away! Of course!
Скопировать
Не уходи.
Я скоро вернусь.
Я простудился. Что готовите?
Do not go away.
I will return soon.
What are you cooking
Скопировать
Вон, его мама!
Дети, вы идите к речке, а я скоро вернусь.
- Саулюса приведите.
There, his mother!
Children, go to the river and I'll be back soon.
- Bring Saulius.
Скопировать
Стой здесь.
Я скоро вернусь.
Стой здесь.
Stay right here.
I'll be back.
Stay here.
Скопировать
- Питер, оставайся здесь и помоги им.
Я скоро вернусь.
- Хорошо, сэр.
Stay and help them here, Peter.
I'll be right back.
Yes, sir.
Скопировать
- Всё будет хорошо
- Я скоро вернусь.
- Шагом марш!
Everything will be all right
I'll be back soon.
On march!
Скопировать
Ничего, если я пойду, проверю правый борт?
Я скоро вернусь.
Добро пожаловать домой.
OK with you if Jordan watches the right side for a minute?
I'll be right back.
Global Two, welcome home.
Скопировать
- Уже иду!
Подожди здесь, я скоро вернусь, как только убью Эйнштейна.
А это они. Те, которым предстоит спасти человечество.
- Right away!
I'll be right back. Just wait here. I just have to kill Mr. Einstein.
Those are the people who will become the guardians of humanity.
Скопировать
Не двигайтесь.
Я скоро вернусь.
Не могу понять.
Don't move.
I'll be right back.
I just don't understand!
Скопировать
Господин профессор, Вас ждут в передней.
Продолжай, я скоро вернусь.
Он хочет отдохнуть.
Professor, someone is waiting for you in the foyer.
Continue. I'll be back in a second.
But he wants to rest.
Скопировать
Пойду я, ты оставайся здесь.
Нина, я прогуляюсь и скоро вернусь.
Хорошо, Бернар.
I'll go, you stay here.
Nina, I go for a walk, I'll be right back.
Okay, Bernard.
Скопировать
Ты знаешь, что я всегда мечтала побывать в Хельсинки.
Я скоро вернусь.
Не сердись на меня.
You know that I've always dreamt of visiting Helsinki
I'll be back soon.
Don't be angry with me.
Скопировать
Нет, пожалуйста...
Я скоро вернусь!
Кристин, Вы ещё не готовы?
No, please.
Yes, I`ll be right back !
Christine, you`re not ready yet ?
Скопировать
- Ты надолго, папа?
- Нет, я скоро вернусь.
Папа, почему ты не хочешь поиграть со мной?
- Will you be long, Papa?
- No, I'll just fix the wall.
Why don't you stay and play with me?
Скопировать
Ты можешь выпить, деточка.
Я скоро вернусь.
Вот, держи.
- You may, child.
I'll be back in a jiffy.
Here you are.
Скопировать
Глупая старлетка.
Я скоро вернусь.
Что ты хотел этим...
Silly debutante.
I'll be right back.
What are you trying to pull?
Скопировать
- Спасибо.
- Я скоро вернусь.
- Здравствуйте.
I'm so proud of you, honey. [Laughs]
- And you were really just great, Mary.
- Well, with a part like that... Oh, ho!
Скопировать
Оставайтесь здесь.
Мы скоро вернёмся.
Интересно, куда это он.
Remain here.
We shall return shortly.
I wonder where he's off to.
Скопировать
Не дашь мне прикурить?
Скоро вернусь.
Мой друг теряет терпение.
Manners.
My friend is losing patience.
I think he doesn't like me at all.
Скопировать
- Нет!
Я скоро вернусь.
Послушай, мне всё равно, в форме ты или нет.
- You're not!
It won't take but a moment...
I promise I won't report you for being out of uniform.
Скопировать
А, прошу прощения, я все равно хотела показать вам дом.
Мы скоро вернемся, дорогой .
И, если честно, Джордж, ты меня разозлил!
I'm sorry. Come on. I want to show you the house anyway.
We'll be back, dear.
- Honestly, George, you burn me up. - All right.
Скопировать
Сейчас не время.
Жди, я скоро вернусь.
Что то мне не по себе.
It's not the time now.
Wait, I'll be back soon.
Not quite myself.
Скопировать
куда же ты?
Скорее вернись!
Аладдин, я пошутил!
Where are you?
Come back at once!
Aladdin, I was only joking!
Скопировать
Девочек мучит жажда.
Подождите, я скоро вернусь.
Вь* прячете от меня новенькую?
The girls are thirsty.
Wait here. I'll be back.
A new girl, and you 're hio'/'ng her from me?
Скопировать
Христофор!
Скажи Христофору, что я скоро вернусь
Мой цветок...
Cristóvão!
Tell Cristóvão I'll be right back.
My flower...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Скоро вернусь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Скоро вернусь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение