Перевод "Спортивный зал" на английский
Произношение Спортивный зал
Спортивный зал – 30 результатов перевода
Помнишь первый раз, когда я поцеловал Пэм Мэйси?
- За спортивным залом?
- И в зале, и у нее в машине.
Remember the first time I kissed Pam Macy?
- Behind the gym?
- And in the gym, and in her car.
Скопировать
Малышка Джоан Харрисон придет к нам на чай. Нет, не придёт.
Я видел её отца в спортивном зале.
Я не думаю, Лаура, что то, что ты делаешь - правильно.
Little joan harrison's coming over for tea- no, she isn't.
I saw her father at the gym.
I don't think that was a very smart thing for you to do, laura.
Скопировать
Рад тебя видеть!
Сегодня мы не дадим бродягам спать в спортивном зале, но поставим объедки у служебного входа.
Черт!
It's so good to see you.
Sorry, sir. We're not letting vagrants sleep in the gym tonight. But we will be putting some scraps by the back door.
- D'oh!
Скопировать
Эй, Кэмерон.
Представляешь, если бы мы играли по правилам, то сейчас занимались бы в спортивном зале?
Пошевеливаемся.
Hey, Cameron.
Do you realize if we played by the rules, right now we'd be in gym?
Keep moving, keep moving.
Скопировать
Боже, не напоминайте.
Я несколько месяцев не была в спортивном зале.
Мне кажется, у вас нет в этом необходимости.
- Oh, God, don't remind me.
- I haven't been to the gym in months.
- Well, you don't seem like you need to go to the gym. - I mean
Скопировать
24 классные комнаты, каждую можно переделать в жилую.
Бассейн, теннисные корты, спортивный зал и сцена, на случай, если постояльцы решат поставить " Оклахому
- Оклахома!
There are 24 classrooms. Each can be converted into a home.
There's a swimming pool, tennis courts, a gym and a stage, if the residents decide they want to perform "Oklahoma".
- Oklahoma!
Скопировать
- Да чего так ходит, кралась до сих пор...
Хотела бы я на тебя посмотреть, после того как тебя заманить в спортивный зал.
- Сама попадёшь туда, что тогда скажешь?
-Come on, she was sneaking to the gym...
I would like to see you, what would you do if he lured you in to the gym.
That's what I would like, to go to him.
Скопировать
Нет.
Мы убирали спортивный зал.
Каждый заработал по 20 франков.
No.
We cleaned up the gymnasium.
We made 20 francs each.
Скопировать
Владелец бара, два посетителя, три полицейских.
Промоутер боя, твой менеджер и владелец спортивного зала, который тоже разнесли.
Это все пишут в газете?
The bar owner, 2 clients, 3 police officers.
The fight promoter, your manager and the owner of the arena that was ransacked.
It's all in the newspaper?
Скопировать
Идеально подходит для детей.
Спортивные залы, ночные клубы, бутики и отреставрированная критская церковь.
Думаю ты хорошо проведёшь время.
Perfect for children.
Sports. Night clubs. Shops...
You'll have such a good time.
Скопировать
- У меня...
Моя мечта - иметь свой спортивный зал.
На приданое, которое я дам своей дочери, вы сможете открыть целых три зала.
You must have one!
I would like to open my own little gymnasium.
You will be able to have 2, 3, 4, 5, 6, 7!
Скопировать
Так вот, дорогой мой Филипп, я намерен вернуться к нашему разговору.
Вы знаете, я даю своей дочери такое приданое, которое позволит вам приобрести не только спортивный зал
Это приданное состоит из коллекции драгоценностей, я их положил в чемоданчик.
Let's continue the conversation we started earlier.
I told you about a nice dowry for my daughter which would allow you to buy a very nice gym.
That dowry consisted of jewels which I put in a suitcase.
Скопировать
Вот адрес.
Сейчас он должен быть в спортивном зале.
Вряд ли мне можно просто так заходить в школу, мэм. Ничего страшного.
This is the address.
I mean, he should be in gym class about now.
- I don't think I'm allowed to just walk into his school, ma'am.
Скопировать
- Где мы будем соблюдать традиции Бетазоидов.
А теперь, если вы меня извините, я буду в спортивном зале.
- Мистер Брэнсон, проложите курс в систему Коларин, варп 5.
Where we will all honor the Betazoid tradition.
Now, if you'll excuse me, I'll be in the gym.
Mr. Branson, lay in a course for the Kolarin system, warp 5.
Скопировать
Во время нашей последней школьной поездки в Комазаву...
В спортивном зале ты дала мне конфету.
Если бы ты была просто красивой, я мог бы полюбить другую.
On our last school trip... To Komazawa...
You gave me some candy at the gym.
If you'd been only beautiful... Veranderding might have loved another.
Скопировать
Пришел мистер МакГуайр.
Да, из спортивного зала.
У него для тебя есть важная информация.
Mr. Maguire is here.
Yes, from the arena.
He's got some important information for you.
Скопировать
Он готовится.
Это спортивный зал.
Бесконечное количество возможностей.
He'll warm up.
This is a gymnasium.
Infinite possibilities.
Скопировать
- Хорошо, теперь ты.
Я помню, наверное в 10 классе, ты пришел в спортивный зал с головой от талисмана футбольной команды,
- Да, это было смешно.
- Um, all right, you go.
Um, I remember, um, I think it was sophomore year. You came to gym class and you were wearing the mascot head and you refused to take it off.
- Yeah, that was funny.
Скопировать
Заставляет задуматься, может быть есть еще слова, которые я говорю неправильно.
Джеймс и Сабрина проводят банкет в спортивном зале из-за скромного бюджета.
Так что я вызвался помочь.
Makes me wonder if there are other words I've been saying wrong.
James and Sabrina are having their reception in a gymnasium because they're on a tight budget.
So, to help out, I offered to cater.
Скопировать
Мы находимся рядом со средней школой города Банши штат Пенсильвания.
На данный момент известно, что два вооружённых преступника захватили заложников в спортивном зале школы
Есть сведения, что во время нападения по крайней мере один человек былубит.
We're here outside Banshee High School in Banshee, Pennsylvania.
So far what we have to report is that a pair of armed gunmen have taken hostages here in the school's gymnasium after fleeing a robbery gone wrong.
We know at least one person has been killed at this time.
Скопировать
У меня есть идея.
Я иногда заходил в один спортивный зал, ну, чтобы помыться и одолжить их толстенные рулоны туалетной
Но у них есть ещё баскетбольная лига, где играют два на два, я могу записать нас туда.
I got an idea.
I been hanging out at this new gym, you know, to shower and to borrow those giant rolls of TP.
But they got this two-on-two basketball league, and I could sign us up.
Скопировать
Да, я знаю, что рано, извини.
Я просто хотел поговорить до того, как ты пойдет в спортивный зал.
Прости, это четверг...
Yeah, I know it's early, sorry.
I just wanted to get you before you went to the gym.
Sorry, it's Thursday...
Скопировать
Я...
Чтобы внести ясность, вы пришли в спортивном костюме, потому что приехали прямиком из спортивного зала
Да, я получил ваш звонок, и я был на беговой дорожке.
I...
Just to be clear, you're wearing those gym clothes because you came straight from the gym?
Yeah, I got your call, and, um, I was on the treadmill.
Скопировать
Мошенничество, хищение.
Они разбили это поле под спортивный зал два года назад
Речь о 6000 квадратных футов.
Fraud, embezzling.
They filed plans for a gym that supposedly broke ground two years ago.
We're talking 6,000 square feet.
Скопировать
не вини себя.
кто тут в спортивном зале.
ты не должен этим заниматься.
So... There's no need to keep worrying about it... or even any reason to keep feeling sorry about it.
I was wondering who the gym ghost was... but it was you?
Don't you think that you're too muscular to be a ghost?
Скопировать
Шелдон... в тебе масса сочувствия, но как ты можешь представить, каково это?
Что ж, этим утром... то есть каждое утро за последние несколько недель, я ходил... в спортивный зал и
И я не потерял ни килограмма.
Sheldon... you have an abundance of empathy, but how could you possibly imagine what this is like?
Well, this morning... well, every morning for the past few weeks, I-I- - I've been going... to the gym, and I use a stationary bike, and you know, you just don't get anywhere, no matter how hard you pedal.
And I'm not losing any weight.
Скопировать
Но, знаете что?
Я готова поспорить, что следующая цыпочка, которая встретится вам в лифте или, в спортивном зале полностью
Хотя, готова поспорить - у вас есть жена которая достаточно глупа, чтобы верить в вашу исключительную порядочность. Исключительную!
But you know what?
I bet the next chick that you meet in the elevator or, I don't know, the gym, is gonna fit that bill just fine. Mmm-hmm. Mmm-hmm.
Even though I bet you have a wife who is actually stupid enough to believe that you're the one guy with integrity.
Скопировать
Вот где сегодня деньги.
Помогать людям создавать свои спортивные залы.
Мне нравятся твои мысли.
- That's where the money is today. - Yeah?
Helping people set up their own private gyms and stuff.
I like the way you're thinking, Terry.
Скопировать
Этот район разве не заслуживает первоклассный парк?
Вообрази сияющую новую игровую площадку с спортивным залом в виде джунглей и с качелями, бассейном, теннисными
Там мы можем построить амфитеатр, будут ставить Шекспира в парке. На самом деле, яма не настолько большая.
Doesn't this neighborhood deserve a first-class park?
Imagine a shiny new playground with a jungle gym and swings, pool, tennis courts, volleyball courts, racquetball courts, basketball court, regulation football field.
We could put an amphitheatre over there with Shakespeare in the Park.
Скопировать
Родительское собрание переносится на следующий вторник пожалуйста, уведомите об этом ваших родителей
В спортивном зале перекрасили стены, и он будет закрыт до обеда завтрашнего дня
А теперь специальное сообщение
Teacher-parent conferences have been rescheduled to next tuesday. Please inform your parents.
The gym is being repainted and is closed until tomorrow afternoon.
And now for a special announcement.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Спортивный зал?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Спортивный зал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение