Перевод "Центр управления полётами" на английский
Произношение Центр управления полётами
Центр управления полётами – 30 результатов перевода
Все члены экипажа, оденьте и опустите маски.
"Независимость", это центр управления полётами.
Готовьтесь, начинаем обратный отсчёт.
All crew members, close and lock your visors.
Independence, this is launch control.
Be advised, we're in a smooth count.
Скопировать
Боже, шум этого дождя не даст мне заснуть.
Удивительно, что ты вообще что-то слышишь из своего центра управления полётами.
- Не против, если я закрою окно?
Oh, dear, the sound of that rain's gonna keep me up all night.
I'm amazed you can hear it over there in Mission Control.
- Do you mind if I close the window?
Скопировать
Я займу место второго пилота для ракетных испытаний.
Комната управления КЦЗВ послужит центром управления полетами.
- Зажгите эту свечку, ребята.
I take second seat for an air-to-air live-fire test.
Our SGC control room will serve as mission control.
- Light that candle, boys.
Скопировать
Можем взглянуть.
Говорит Центр управления полётами НАСА.
Начинаем передачу управления спутником ГАЛФ-001. 6, 5, 4, 3...
I wouldn't miss it.
National Weather Institute, this is NASA Command.
Transferring control of satellite Gulf-001 in six five, four...
Скопировать
Подождите!
Нью-йоркский центр управления полётов. 1359 я 47-й.
Молли, что ты тут делаешь?
Wait a minute!
- New York Centre, 135.9. 47, Poppa.
What're you doing here?
Скопировать
Космический аппарат находится на эллиптической орбите с апогеем в 1 41 морскую милю и перигеем в 122 морские мили.
Центр управления полетами подтверждает наличие голосовой связи с экипажем.
Приветствую вас, полковник Брубейкер.
The spacecraft is now in elliptical orbit with an apogee of - 141 nautical miles and a perigee of 122 nautical miles.
Mission Control reports full voice contact with the flight crew.
This is Capricorn Control. Welcome, Colonel.
Скопировать
- Где мы, чёрт побери?
минуты и восемнадцать секунд после его вхождения в атмосферу на панели индикации тепловой защиты в Центре
Мы... погибли! - Что?
- Where the hell are we?
At T-plus 259 days 15 hours, 11 minutes, in the flight of Capricorn One, which is 2 minutes. 18 seconds. after interface, the heat shield light on the Mission Control monitoring panel turned red.
We... are dead.
Скопировать
Или рушится.
КОНТРОЛЛЕР: "Космическая принцесса", это центр управления полетами Зерока.
ПИЛОТ:
Or falls.
CONTROLLER: Space Princess, this is Zerok Control. Do you copy?
PILOT:
Скопировать
До посадки остается 5 минут.
Супруги членов экипажа прибыли в Центр управления полетами в 2 часа 31 минуту по восточному летнему времени
Через несколько минут мы ожидаем сигнала с космического корабля.
5 minutes. from landing.
The wives of the flight crew arrived at Mission Control at 2.31 Eastern Daylight Time. In just a few minutes we should be receiving a signal from the spacecraft.
It's important to know that it takes - 21 minutes. for the signal from Mars to reach Earth.
Скопировать
5, 4 3, 2, 1, 0
Центр управления полётом: Все системы готовы. Старт.
Траектория полёта в норме.
Five. Four. Three.
All systems here at Alpha Control are green and go.
The trajectory now profiles properly.
Скопировать
Секция бурения, готовьтесь!
Центр управления полетом, готовьтесь!
Хвостовая часть, готовьтесь!
Mid-section too!
Engine room too!
Stern too!
Скопировать
Давай сделаем это!
Я говорил с Питом Максвеллом из центра управления полетами.
Там, наверху, ты будешь окружен заботой и вниманием.
Let's do this thing!
I talked to Pete Maxwell and the others at Control.
They're going to take real good care of you while you're up there.
Скопировать
Высадка на Луну.
до Луны, имеется много скучного времени, в течение которого трое сидящих в своем челноке болтали с Центром
Хьюстон сказал: "А в Корби, в Англии, ирландец Джон Койл победил в чемпионате мира по поеданию овсянки, съев 23 чашки овсянки быстрого приготовления за десять минут.
Big famous thing. (Phill) The old moon landing.
Now, in the 230-odd thousand miles from earth to moon, there's a lot of boring time in which the three sitting in their podule are chatting to Mission Control.
Houston said, "And in Corby, England, an Irishman, John Coyle, "has won the world's porridge-eating championship "by consuming 23 bowls of instant oatmeal
Скопировать
Что за наказанье!
Центр управления полетом слушает.
Знаешь, любимая, перенеси-ка мою встречу с нотариусом...
Bugger!
Mission control.
Right, love, please reschedule my meeting with the notaire
Скопировать
Скажите им, что СпецАгент Гиббс сказал - "Запускать". "Medevac"
- Центру Управления Полетами.
Капитан, пилот "Medevac" запрашивает разрешение на взлет по приказу агента Гиббса.
Tell them Special Agent Gibbs said, "Launch."
Medevac to Flight Control.
Captain, the medevac pilot's requesting clearance on Agent Gibbs' orders.
Скопировать
Ну да, но, по-моему, Эйнштейны вон там.
Говорит центр управления полетом.
Начать предстартовую проверку.
Okay. I think the Einsteins are over here, though.
This is Mission Control.
Flight check complete.
Скопировать
Контакт!
Говорит центр управления полетом.
Нет-нет!
Contact!
D. C... this is Mission Control.
- No, no! No!
Скопировать
В конце концов, мы вернули всех заложников домой живыми и сохранили целостность нашей страны, сделав это мирным путём.
2018 год Миссия на Луну "Свобода" Свобода, это центр управления полетами.
Понял. Внимание, возможны помехи в связи.
Eventually we got every hostage back home, safe and sound and we upheld the integrity of our country, and we did it peacefully.
Nader Terminator line.
Note radio signal disconnects soon.
Скопировать
Центр, у нас 4 процента кислорода и нас относит в космос.
Центр Управления Полётами сейчас отсутствует, но вы можете оставить сообщение.
Получается, что я единственный ценный работник в здании.
[laughter] What do you mean they're not here?
Well, this is awkward, but [cheers and applause]
months ago.
Скопировать
Мне позвонили в три утра, с сообщением, что связь восстановлена.
К тому времени, как я прибыла в наш центр управления полетами, наши серверы были переполнены изображениями
Наша миссия наконец вернулась к нам.
I got the call at 3:00 A.M. Telling me that communication had been re-established.
By the time I got into our mission control our servers were flooded with images of our crew.
Our mission had finally come back to us.
Скопировать
Летим в космос?
Доброе утро от всех наших друзей в центре управления полётов.
Доброе утро.
Ready for space?
Good morning, Odyssey, from your friends here at Mission Control.
Good morning, Mission.
Скопировать
Полет начался.
Наши камеры потеряли капсулу из вида, но мы продолжаем получать информацию из центра управления полетами
- На данный момент все под контролем... - Миссис Шепард, вам есть что сказать
And there he goes.
Our cameras have lost visual contact with the capsule, but we are getting constant updates from inside mission control.
Mrs. Shepard, any words you'd like me to record
Скопировать
Этим вечером, в 18:54, дежурный специалист Дерек Пирс получил сигнал бедствия со станции Аруна, сообщение о возгорании кислорода.
Через несколько минут после начала сенса связи взрыв на борту заблокировал все каналы связи между центром
На данный момент мы считаем...
This evening, at 6:54 p.m., Mission Specialist Derek Pearce received a distress call from the Aruna Station, reporting an oxygen fire.
Several minutes after the initial comm, an on board explosion disabled all contact between mission control... and the Aruna crew.
At this time, we believe...
Скопировать
Вполне возможно.
Звони в Центр управления полётами.
Пусть придержат всю малую авиацию.
That's ambitious.
Call the FAA.
I want all small aircraft grounded.
Скопировать
Ладно, на месте разделимся, чтобы найти Флинна.
Пропуска в центр управления полётами.
ЛЮСИ: Отлично.
Love it. All right, when we get there, split up.
We got to find Flynn.
Badges should get you in to Mission Control.
Скопировать
Да, невозможно.
Да ладно, там нет ни центра управления полётами, ничего нет.
Ничего не выйдет, без вариантов.
Yes, it is.
Come on, there's no mission control, there's no nothing.
There's no way we can do it.
Скопировать
4 НЕДЕЛИ СПУСТЯ
На тот момент, сенатор, была потеряна связь с центром управления полетами, и зная, что споры были на
Мне удалось отделить аварийную спасательную капсулу за 18 секунд до взрыва станции.
_
At that point, Senator, having lost all communication with Mission Control, and knowing that the spores were contained on the Seraphim, I made the call to destroy the station.
I managed escape pod separation just 18 seconds before the station's detonation.
Скопировать
Через несколько коротких часов, Мы узнаем, будет ли Операция Спаситель успешной и будет ли у человечества будущее.
Репортер: я рядом с центром управления полетом.
СМИ не пускают внутрь.
In a few short hours, we'll know whether Operation Saviour has succeeded and whether Mankind has a future.
I'm here outside Mission Control.
The media aren't allowed in.
Скопировать
Пять, четыре...
Мои сограждане, я горжусь тем, что говорю с вами из центра управления полетами операции Спаситель.
Это, несомненно, наиболее историческое выступление,которое я когда либо делал.
Five, four...
My fellow citizens, I am proud to be speaking to you from Operation Saviour mission control.
This is undoubtedly the most historic speech I will ever make.
Скопировать
Да, Мик, что такое?
Здесь один мальчик в Центре Управления Полетами по имени Хэнк Хейвуд.
Это твой сын.
- Yeah, Mick, what's up?
- There's some kid in mission control calling himself Hank Heywood.
- That's your son.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Центр управления полётами?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Центр управления полётами для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
