Перевод "Чёрный ящик" на английский

Русский
English
0 / 30
Чёрныйblack
ящикdrawer chest case box
Произношение Чёрный ящик

Чёрный ящик – 30 результатов перевода

Старый корабль Плэнет Экспресс!
А вот чёрный ящик!
Капитан, пчёлы нас окружили!
The old Planet Express ship.
There's the blackbox.
"Captain, the bees have us surrounded."
Скопировать
Нет доказательств, что подобное вмешательство имело место.
Однако "чёрный ящик" Первого не функционировал.
Так что у вас нет возможности подтвердить это.
There is no evidence that his memory has been tampered with.
However, the Eva's AC recorder was not functioning.
There's no way to confirm it.
Скопировать
Вам не кажется, что это не объясняет способностей этого компьютера.
Это словно чёрный ящик.
Бюджет на исследования и разработку компьютера 6-го поколения подозрительно меньше, чем ожидалось.
We weren't properly informed about this new computer.
Where has the black box gone?
Where did we get the money for a sixth generation computer?
Скопировать
Ни у кого из них в прошлом не было ничего, чтобы даже подумать, что они могли такое совершить.
И тут появляется наши загадочные аварийщики, укравшие чёрный ящик.
Могли они устроить саботаж?
None of them have anything in their profile or background that would even remotely suggest that they could be responsible for this.
Which is where our black-box-stealing, mystery emergency workers come in.
Could they be responsible for the sabotage?
Скопировать
Помнишь Лондон?
У меня был Чёрный ящик в руке, и я собирался поведать секреты миру.
Ты остановила меня прежде, чем я сделал ошибку, которую сейчас собираешься совершить ты.
You remember London?
I had a Black Box in my hand, and I was gonna release the secrets to the world.
You stopped me before I made the same mistake you're about to make right now.
Скопировать
Почему Аманде нужна утечка этого?
Если она хочет разоблачить нас, она могла бы просто отправить весь Чёрный Ящик в "Нью Йорк Таймс"
Зачем выставлять на показ парочку файлов и пропускать их через ЦРУ?
Why would Amanda leak this?
If she wanted to expose us, she could just send the entire Black Box to The New York Times.
Why peel off a couple of files and filter it through the CIA?
Скопировать
А можно получить эту запись?
Всё записывается прямо в чёрный ящик.
Но ведь можно посмотреть, что сейчас снимают камеры?
Can we review the footage?
It's recorded directly to the black box.
But I can watch all the camera feeds live from the galley?
Скопировать
Твою мать, Маркс, мы собьём вас!
Однажды чёрные ящики самолёта достанут со дна океана. И мир узнает, что всех можно было спасти.
Мир и так знает, что происходит.
Then, Marks, God damn it, we will shoot you down!
Someday, they'll fish this plane's black box out of the Atlantic Ocean, and the world will know these people could have been saved.
The world already knows what's going on in that plane, Bill.
Скопировать
Покажите фокус!
Напишите моё имя на куске торта, положите в чёрный ящик и я съем его!
Простите, не слушайте его.
Show us a trick!
Oh, write my name on a piece of cake, put it in a box, and I'll eat it!
Sorry, don't listen to him.
Скопировать
Мы не можем вычислить Оуэна и Аманду без Теневой сети.
Хотя, если бы мы вычислили, кому они хотят продать Чёрный Ящик, мы могли бы предотвратить продажу.
У нас нет людей для такой миссии.
We can't track Owen and Amanda without Shadownet.
Though if we could figure out who they'd approach with the Box, we might be able to stop the sale.
We don't have the personnel for that kind of operation.
Скопировать
Я не уйду.
Пока Чёрный ящик не здесь.
Это на мне.
I'm not leaving.
Not while the Black Box is out there.
That's on me.
Скопировать
Я рискну.
Президент должна знать что Чёрный ящик еще в игре.
Ей нужно время, чтобы подготовиться к ущербу, который он может нанести.
I'll take that risk.
The President has to know the Black Box is in play.
She needs time to prepare for the damage it will cause.
Скопировать
Так ты не фанат Крюгера.
Подобные ему люди - одна из причин того, почему я сделал из машины невзламываемый чёрный ящик.
Крюгер только что вошёл в здание.
So you're not a fan of Kruger's.
People like him are one of the reasons I made sure the machine was impenetrable black box.
Kruger's just entered his building.
Скопировать
Мне это не нравится.
- Ищем чёрный ящик и возвращаемся на базу.
- Понял.
I don't like it.
- Find the black box and return to base.
- Roger.
Скопировать
Друзья, я нашёл
чёрный ящик.
Вот почему Голливуд называли Меккой кинематографа, гробницей пророка.
My friends, I've got it:
the black box.
That's why Hollywood was called the Mecca of the Movies. The Tomb of the Prophet.
Скопировать
Я не помню ничего, кроме ослепительного света и жгучей боли в заднице.
Проверю-ка я свой чёрный ящик.
Свет... ослепляет.
I can't remember anything except the blinding light and searing ass pain.
I've better check my podbox.
The light.. it's blinding.
Скопировать
Нам нужно поторопиться, ведь записать бежит быстро, быстро, быстро.
— Какого цвета, команда, чёрные ящики?
— Оранжевые!
We must hurry because the tape is running fast, fast, fast.
- What colour, team, are black boxes?
- Orange!
Скопировать
Он согласился встретиться с нами.
Но даже если я попаду в его дом, его мозг - это чёрный ящик.
Продолжим, когда Вам будет удобно.
He agreed to meet with us.
But even if I can get inside his house, his brain is a black box.
We can pick this up in a minute.
Скопировать
пожалуйста...
Уровень 0 – чёрный ящик.
Даже нам ничего толком узнать не удалось.
Please help me.
Yeah. Level 0 is like one of those black boxes.
We couldn't get any detailed information about it.
Скопировать
Куда ты ходил вчера, Эйден?
Как ты нашёл чёрный ящик?
Я взял ключ с тела твоего потенциального убийцы до того, как ты вырубила меня.
Where did you go yesterday, Aiden?
How did you find the flight recorder?
I lifted a key off your would-be killer's body before you knocked me out.
Скопировать
И в то же время, вы должны знать что мы уже подали в федеральный суд.
И вы должны знать, что наша спасательная команда нашла чёрный ящик этим утром.
А это означает что Алан Маслин отключил систему балластного контроля во время шторма и неудачной ручной настройки.
And in the meantime, you should be aware that we have filed in federal court.
And you should be aware our salvage team found the inner passage black box this morning.
And it indicates that Alan Maslin disengaged the ballast-control system during the storm and botched the manual adjustments.
Скопировать
Мы же здесь не о самолётах речь ведём.
Какие к чёрту "чёрные ящики"?
Неужели я должна отвечать на такой идиотский вопрос?
We ain't talking airplanes here.
What kind of car has a black box?
Am I supposed to even respond that ignorant question?
Скопировать
- Говори.
- Мы ещё не нашли чёрный ящик. - Она говорила по телефону.
- Она обманщица.
We have not yet found the black box.
She was talking on the phone.
She's a liar.
Скопировать
Я же сказала, что всё под контролем.
У вас есть два часа, чтобы достать чёрный ящик.
Если не выполните задание, потеряете связь, и вам придётся остаться на корабле.
- Nothing is under control. - I said that everything is under control.
There remain two hours to find the black box.
If you can't get it, you will lose the coincidence and you will have to stay on the ship.
Скопировать
Виктор.
Леонор подтвердила, что чёрный ящик находится в каюте капитана, в сейфе с двойным замком.
Она его видела?
Victor.
Leonor has confirmed that the black box is in the captain's cabin... in a safe attached to the structure.
Did she see it?
Скопировать
Воды, лекарств, чего?
Им нужен чёрный ящик.
Они ищут землю.
What do you want? Water? Medicine?
What? They want the black box.
They are looking for land.
Скопировать
Пригнись.
В рукоботах на случай отключения есть чёрный ящик.
Поменяла причину выхода из строя с намеренного повреждения на случайность.
Duck.
Handbots carry a black box in case they go offline.
I've changed the cause of termination from hostile to accidental.
Скопировать
- Говори.
Мы ещё не нашли чёрный ящик, но, возможно, он в сейфе капитана.
Ты уверена, что капитан ничего не подозревает?
- Yes - Tell me.
We have not yet found the black box, but it is probably in a safe which is located in the captain's cabin.
Are you sure that the captain does not suspect anything?
Скопировать
Мы приехали сюда с миссией на сутки, а торчим тут уже три дня.
У нас остаётся 41 минута, за это время мы должны пойти и забрать чёрный ящик.
- Ты связалась с базой?
We came for a mission of 24 hours and we are here for three days.
And there are still 41 minutes. Just the time we need to get out and take the black box.
You have communicated with the base?
Скопировать
- Слышишь?
. - Эти ложные пострадавшие хотели добыть чёрный ящик.
Так что они вернутся.
- Yes
- Those false castaways wanted the box.
- So surely they will be back.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Чёрный ящик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Чёрный ящик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение