Перевод "Чёрный ящик" на английский
Произношение Чёрный ящик
Чёрный ящик – 30 результатов перевода
Да.
Черный ящик с проводами.
Они соединили его с вами, и, и вы ожили.
Aye.
It's a black box with wires.
They connected it to you, and, and you came alive.
Скопировать
Нет доказательств, что подобное вмешательство имело место.
Однако "чёрный ящик" Первого не функционировал.
Так что у вас нет возможности подтвердить это.
There is no evidence that his memory has been tampered with.
However, the Eva's AC recorder was not functioning.
There's no way to confirm it.
Скопировать
Мне снилось, что я пересек пустыню.
Я нес тяжелый черный ящик, с окошечком.
И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное ? нечто прекрасное.
I dreamed I had crossed the desert.
I was carrying a heavy black box, with a window.
And I looked into the window and saw something something wonderful
Скопировать
- Вы наняты.
Боже, твое лицо покраснеет, когда они найдут черный ящик.
Так значит поливать землю дважды в день.
- You're hired.
Boy, will your face be red when they find the black box on this one.
So saturate the soil twice a day.
Скопировать
Мне это не нравится.
- Ищем чёрный ящик и возвращаемся на базу.
- Понял.
I don't like it.
- Find the black box and return to base.
- Roger.
Скопировать
Истребители уничтожены.
- А записи с черных ящиков?
- Уничтожены.
Fighters, gone.
- The outpost records?
- Destroyed.
Скопировать
Хейнц, как он выглядит?
Я думаю, там стоит забрать только черный ящик.
Это Корона, Это Корона...
No room in the hold. I'm gonna ice it.
Pulling out.
Final assignment completed.
Скопировать
Вам не кажется, что это не объясняет способностей этого компьютера.
Это словно чёрный ящик.
Бюджет на исследования и разработку компьютера 6-го поколения подозрительно меньше, чем ожидалось.
We weren't properly informed about this new computer.
Where has the black box gone?
Where did we get the money for a sixth generation computer?
Скопировать
Мы перехватили факс на прошлой недели. Вот.
Тут чертеж какого-то черного ящика.
Проект называется "Сетех Астрономи".
We intercepted a fax last week.
Here. They're making some kind of box, a little black box.
The project's called Setec Astronomy.
Скопировать
Тeлефон, лампа, автоответчик.
Никакого черного ящика.
Он должен быть где-то там.
Telephone, lamp, answering machine.
Ajar of pencils, but no little black box.
It's gotta be there somewhere.
Скопировать
- Она закрывает.
Ребята, черный ящик Джанека на столе... между лампой и карандашами.
Свистун, не хочется тебя расстраивать, но ты слепой.
She's in the way.
Fellows, Janek's little black box is on his desk between the pencil jar and the lamp.
Whistler, I hate to tell you this, but you're blind.
Скопировать
Тогда ему, зачем автоответчик?
Вот и наш черный ящик.
Порядок, шеф.
What's he need an answering machine for?
There's our little black box.
Okay, boss.
Скопировать
И я пытаюсь тебе сказать, что эта работа - нечто совершенно новое.
Возможно, мы открываем черный ящик, и все представления о пространстве-времени изменятся.
Это может оказаться даже каналом в другую вселенную.
And I'm trying to tell you, this is an all-bets-are-off sort of thing.
We may be opening a black box that may scrap our whole picture of space-time.
We might even have a link to another universe.
Скопировать
Старый корабль Плэнет Экспресс!
А вот чёрный ящик!
Капитан, пчёлы нас окружили!
The old Planet Express ship.
There's the blackbox.
"Captain, the bees have us surrounded."
Скопировать
Натан прав.
У них есть спутники, "черные ящики".
Сигнальный костер не нужен. Они и так нас найдут
Nathan's right.
They have satellites, the black box.
We don't need a fire for them to find us.
Скопировать
Какую штуковину? Объясни ещё раз.
Нажимаешь, и перед тобой уже другой человек, в чёрном ящике.
А это ещё что? Что это значит?
Run that by me once more.
You bress the puttons.
The guys in the box.
Скопировать
Мисс Лэнг, что вы делаете ?
Лайонел Лютор знает о черном ящике,
И он сделает все возможное, чтобы приложить к этому руку.
Miss Lang, what are you doing?
Lionel Luthor knows about the black box,
And he is willing to do anything to get his hands on it.
Скопировать
Твой отец.
Он не остановится, пока не уведет от тебя этот черный ящик.
Потому, что боится того, что я смогу сделать.
Your father.
He isn't gonna stop until he gets that black box away from you.
Because he's afraid of what I'll do.
Скопировать
Нам нужно поторопиться, ведь записать бежит быстро, быстро, быстро.
— Какого цвета, команда, чёрные ящики?
— Оранжевые!
We must hurry because the tape is running fast, fast, fast.
- What colour, team, are black boxes?
- Orange!
Скопировать
Он просто мечта.
Ну, по крайней мере ты можешь достать черный ящик из обломков того, что было когда-то твоей фантазией
Я не согласен.
He was kind of dreamy.
Well,at least now you can retrieve the black box from the twisted, olsmdering wreckage that was once your fantasy of dating her and analyze the data so that you don't crash into geek mountain.
I di.
Скопировать
Что значит, "в пути" агент Доусон.
Почему задержки с черным ящиком?
Пожалуйста, скажите, что терминал закрыли.
On its way, Dawson.
What the hell's taking so long with the black box?
- Police tell me that terminal shut down.
Скопировать
И кто это мог быть?
Они нашли черный ящик, а мне удалось скачать эту запись.
"Кто-нибудь, контрольная вышка, у нас в салоне что-то происходит."
DO THEY HAVE ANY IDEA WHAT IT WAS?
NO. THEY FOUND THE BLACK BOX, AND I WAS ABLE TO DOWNLOAD THIS AUDIO.
Man: SOMETHING'S WRONG. FELT LIKE SOME KIND OF COLLISION IN THE CABIN.
Скопировать
Я не помню ничего, кроме ослепительного света и жгучей боли в заднице.
Проверю-ка я свой чёрный ящик.
Свет... ослепляет.
I can't remember anything except the blinding light and searing ass pain.
I've better check my podbox.
The light.. it's blinding.
Скопировать
Даже у Квасира испарина. Что-нибудь от Тил'ка? Нет.
Мы загрузили данные чёрного ящика с "Королёва".
Ни один из них не Джэксон.
So much so, that one day they shall be strong enough to wipe the others out.
In the face of such a threat, the strict policy of non interference is absurd!
I'm sure Oma would agree with you. Oma concerns herself with the individual.
Скопировать
Спасательная команда смогла бы опросить их, даже если их нельзя было бы привести в сознание.
Вы говорите о человеческом черном ящике.
Это довольно мрачно.
A rescue team could interrogate them even if they were incapable of regaining consciousness.
You're talking about a human flight recorder.
That's pretty dark.
Скопировать
Я имею в виду, какой прок в технологии, если у нее лишь временный эффект?
Это черный ящик.
Ну, в этом есть смысл.
But why? What good is the technology if the effects are temporary?
It's a black box.
That makes sense.
Скопировать
Или чувственное свидание?
Мы взяли два простых черных ящика наподобие этих.
Внутри у них очень простая электросхема с несколькими диодами, осциллятором, запоминающим устройством, несколькими резисторами и конденсаторами.
Or a hot date?
We took two simple black boxes like this.
Inside is a very simple electric circuit... with a few diodes, oscillator, EPROM... some resistors and capacitors.
Скопировать
Багаж не проверялся.
Черного ящика нет.
Максимальное число жертв, и большинство улик скрыты под водой.
There's no baggage checks.
There's no flight data recorder.
There are maximum casualties, and most of the evidence is under 100 feet of muddy water.
Скопировать
Я его открою.
В нем что-то вроде черного ящика который вел записи всей сейсмической активности поступившей за последние
Может много рассказать о Максе.
I gotta unlock it.
It's got, like, a black box that has recorded all of the seismic activity that's transpired in the last 10 years.
Could tell me a lot about Max.
Скопировать
Сам же спасибо скажешь.
будущие поколения будут пытаться выяснить, почему ваши отношения с Пенни пошли прахом, ответ будет в этом чёрном
О чём это вы?
You should thank us.
When future generations try to determine why your relationship with Penny crashed and burned, this right here is the black box.
What are you talking about?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Чёрный ящик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Чёрный ящик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
