Перевод "Шаровая молния" на английский

Русский
English
0 / 30
Шароваяglobe ball globular
молнияnews-flash zipper lightning zip-fastener express-telegram
Произношение Шаровая молния

Шаровая молния – 30 результатов перевода

Мы совсем не похожи.
Мы сражаемся на одной стороне с пришельцем, амазонкой, человеком шаровой-молнией, киборгом, и бегуном
Насколько я могу судить, Хэл, ты и я единственные нормальные здесь люди.
- We are nothing alike.
We're fighting alongside an alien, an Amazon a human lightning bolt, a cyborg and a speedster.
As far as I can tell, Hal, you and I are the only normal people here.
Скопировать
Терренс, что случилось?
Я пытался порвать с чокнутой шаровой молнией, и вот что получилось.
Ух-ты.
Terrence, what happened?
I tried to break up with fireball crazy, and that's what happened.
Wow.
Скопировать
- Джеймс Бонд...
"Шаровая молния".
Вы вспомнили этот момент.
- James Bond...
Thunderball. Mm-hmm!
You got the reference.
Скопировать
Просто ты сильно изменилась, после той ночи на озере.
Все шесть лет, что мы прожили вместе, ты была силой, несокрушимой силой, сверхточной шаровой молнией.
А сейчас целыми днями смотришь ТВ, лёжа на диване.
It's just that you've changed so drastically since that night on the lake.
In the six years we lived together, you've been this force, this unstoppable, hyper-focused fireball.
Now you just watch TV all day while lying on the couch.
Скопировать
Я знаю, на итальянском, Disco Volante означает "летающую тарелку"
Но для меня ее имя - "Largo", машина с подводными крыльями.. из фильма о Джеймсе Бонде "Операция "Шаровая
Я люблю эту машину.
I know, in Italian, Disco Volante means "flying saucer"
but to me, it's the name of Largo's hydrofoil in the Bond film Thunderball.
I love that car.
Скопировать
И с названием команды...
"Шаровые молнии". Я знал парня, которого в старшых классах все называли...
Да, хорошо.
And the team name...
"Thunderballs." I knew a kid in high school everybody called...
Right, yeah.
Скопировать
Я знаю, но это "Шаровые молнии", команда отца Кости по боулингу называется -
"Шаровые молнии".
О, Боже, я надеюсь это не ещё одно дело, где Макс, знаешь ли, убил кого-нибудь.
I know but this Thunderballs, that's the name of Bones' dad's bowling team:
Thunderballs.
Oh, God, I hope this is not another case where Max, you know, killed someone.
Скопировать
Почему бы не пойти туда под прикрытием? Давай.
Ты можешь занять мое место в "Шаровых молниях".
Но ты только что сказал, что они не будут говорить.
So why not go in undercover?
Come on. You could take my place with the Thunderballs.
But you just said they won't talk.
Скопировать
Я все еще составляю психологический портрет.
Я знаю, но это "Шаровые молнии", команда отца Кости по боулингу называется -
"Шаровые молнии".
I'm still doing my psych profile.
I know but this Thunderballs, that's the name of Bones' dad's bowling team:
Thunderballs.
Скопировать
Нет, я правда-правда, хочу быть там, когда у Энжелы родится ребенок.
Точно, так как скоро я стану "Шаровой молнией"?
Разве ты не любишь этот запах?
No, I just really, really want to be there when Angela's baby is born.
Right, so how soon before I can become a Thunderball?
Don't you love that smell?
Скопировать
Приятно познакомиться, Ворон.
Итак, "Шаровые молнии" против "Силы страйка".
Да начнётся турнир.
Nice to meet you, The Raven.
All right, okay, Thunderballs, versus Strike Force.
Let the tournament begin.
Скопировать
Никаких проблем.
Я наблюдаю за вами, "Шаровые молнии".
Знаете почему?
No problem.
I'm eyeing you Thunderballs.
You know why?
Скопировать
Как будто ничего не случилось.
Как маленькая шаровая молния, правда?
- Ни крупицы сентиментальности.
As if nothing had happened.
Like a little fireball, wasn't she?
- Not a grain of sentimentality.
Скопировать
У нас скоро будет полно времени.
Шаровая молния, мы готовы.
Саймон, там на улице полицейские, они окружили здание!
We must play safe. Hold it.
Thunderbolt, get set!
Damn, it's serious!
Скопировать
Я же, Эдриан Кронауэр, покидаю место кресло пилота и передаю штурвал мистеру Ажиотаж.
Голова этого человека начинает походить на шар, но он заряжен, как шаровая молния.
Дэн Левитэн.
[IN NORMAL VOICE] That's it for the Adrian Cron-Hour. I'm gonna take myself out of the driver's seat, but I'm gonna turn you over right now to Mr. Excitement.
A man with limp, damaged hair, but nevertheless a fireball.
Dan Levitan.
Скопировать
- Что за песню ты поешь?
- Я пою "Шаровую молнию". Глупый Джонни пел "У лицы и переулки".
Хорошая песня.
- What that soppy song you sing?
I sing "Fireball XL-5."
"Avenue and Alleyways" was silly Jonny's song.
Скопировать
Пойду поговорю с Винсом.
Шаровая молния?
- Шаровая молния?
I think I'll go and have a word with Vince.
Fireball?
- A fireball?
Скопировать
Шаровая молния?
- Шаровая молния?
- Да.
Fireball?
- A fireball?
- Yes.
Скопировать
Стрела восемь.
Их еще называли "Шаровая молния - 8".
Это был первый год существования Динафлавовской коробки передач.
Straight-Eight.
Fireball Eight.
It was the first full year of the Dynaflow transmission.
Скопировать
Стрела-8.
Она же "шаровая молния-8".
Выпущено всего восемь тысяч девяносто пять машин.
Straight-Eight.
Fireball Eight.
Only 8,095 production models.
Скопировать
О, малыш, малыш, малыш.
Ты, должно быть, шаровая молния в постели.
Не могу поверить в это. Она уснула.
Oh, baby, baby, baby.
You must be a fireball in bed!
I can't believe it.
Скопировать
- Это постыдно.
Это упоминание должно показать шаровую молнию, начавшуюся за нашими спинами посредством прессы а затем
Вы хотите некоторые цитаты?
- This is disgraceful.
The record should show a spitball contest was begun behind our backs through the press and before the 107th Congress was even gaveled into session.
You want some quotes?
Скопировать
Лео. Как я понимаю с вами случился небольшой несчастный случай.
Это была шаровая молния
Я не должна была оставлять его одного.
Leo. I understand you had a little mishap.
It was a fireball.
I never should have left him alone.
Скопировать
Но тут было не только это, и чем дольше я был здесь, тем больше я понимал, что моя задача выяснить это.
Для этого меня сюда посадили, и в конце концов меня осенило, словно шаровая молния взорвалась у меня
И понимание дало мне власть над остальными.
But there had to be more to it than that, and the longer I was in here, the more I knew it was my job to figure it out.
That's the reason I was put here and eventually it came to me as though a fireball had exploded in my mind.
And the realization gave me a power over the others.
Скопировать
И, естественно, в этом отношении...
"Шаровая молния" была заметным успехом.
Люди думают, что это все из-за нищеты и отчаяния... и смерти, и прочей подобной фигни.
In which field, of course,
"Thunderball" was a notable success.
People think it's all about misery and desperation and death and all that shite, which is not to be ignored.
Скопировать
Мы тут втроем очень долго ее обсуждали.
Я говорил ему о дополнительных материалах на DVD Шаровая молния, которые были весьма интересны, а он
- Он вас просвятил.
We spend a lot of time her, just the three of us.
I was telling him about the bonus features on the Thunderball DVD, which were pretty interesting, and he says, "Um, Tony, bonus features aren't science," and so he...
He schooled you. Yep.
Скопировать
Миллион вещей, которые могут пойти не так.
И все они, в результате, могут закончиться шаровой молнией, и мной без головы.
Хорошо, у нас будет второй заход.
A million things can go wrong with this.
And all of them end up with a fireball and me with no head on.
OK, we will have another go.
Скопировать
Футляр для сигары. Славно.
В ФБР тоже смотрели "Шаровую молнию".
В этот раз в ход идет все, ребята.
Cigar tube -- nice.
Fbi's been watching "thunderball."
Breaking out all the toys on this one, guys.
Скопировать
— ...в социальной рекламе...
Шаровая молния!
— ...которую её вскоре заставили сделать по закону.
- ... who was there doing research - for an upcoming PSA...
- Fireball!
she'd soon be required to do by law. Fire, fire!
Скопировать
Подожди секундочку.
На этой рубашке написано "Шаровые молнии".
Я все еще составляю психологический портрет.
Wait a second.
Wait a second This shirt says "Thunderballs."
I'm still doing my psych profile.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Шаровая молния?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шаровая молния для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение